I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Τετάρτη 1 Οκτωβρίου 2025

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ -Τριλογια: -Η Πτώση τού Galileo Galilei -Η Πλανη τού Galileo Galilei -The Canto zu Freude - χ.ν.κουβελης c.n.couvelis ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis

 .

.

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

-Τριλογια:

-Η Πτώση τού Galileo Galilei

-Η Πλανη τού Galileo Galilei

-The Canto zu Freude

- χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis








χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

 Η Πτώση τού Galileo Galilei 


Ο Γαλιλαίος κάθεται στην κορυφή τού Πύργου της Πίζας. Κρατά δύο σφαίρες. 

Η μία βαρυτερη από την άλλη.Σηκώνει το χέρι. Αφήνει τις σφαίρες. Πέφτουν.

Στο ίδιο σημείο τού χρόνου, σε άλλη σκηνή, οι Ιεροεξεταστές απευθύνουν ερωτήσεις. Ο Γαλιλαίος στέκεται μπροστά τους. Δεν μιλά. Τον κοιτούν. Διαβάζουν κατηγορίες.

Κάτω από τον Πύργο στη πλατεια υπάρχει ένα μεταλλικό κλουβί-κελλι με καγγελα.Νυχτα.Ο Ezra Pound είναι κλεισμένος μέσα. Φως δυνατό από έναν προβολέα πέφτει πάνω του.Τυφλωνεται. Δεν μπορεί να δει.Ο Pound στέκεται όρθιος. 

Απαγγελει με δυνατή φωνή τούς πρώτους στίχους από το  Canto LXXXI.


Zeus lies in Ceres’ bosom

Taishan is attended of loves

                        under Cythera, before sunrise

And he said: “Hay aquí mucho catolicismo—(sounded

                                                            catolithismo

                      y muy poco reliHion.”

and he said: “Yo creo que los reyes desparecen”

(Kings will, I think, disappear)


Πέντε Ιεροεξεταστές τον περικυκλώνουν. Ο καθένας κρατά ένα μικρό βιβλίο. Διαβάζουν. Περιγράφουν 5 βασανιστήρια.. Ο πρώτος μιλά για το στρεβλωτήριο. Ο δεύτερος για την καυτή σιδερένια μάσκα. Ο τρίτος για την καθιστή πυρά. 

Ο τέταρτος για το τσούξιμο τού αλατιού πάνω σε πληγές. Ο πέμπτος για το 

αργό σπάσιμο τών αρθρώσεων. Δεν κοιτάζουν τον Pound. Δεν τον ακούν. Δεν σταματούν να διαβάζουν συνεχώς, με τη σειρά,ένας ενας,μετά ανά δύο,ανά 

τρεις,ανά τεσσερις,και οι πέντε μαζί,και μετά πάλι από την αρχή.Ενα νέο

φωνητικό βασανιστήριο,πολυφωνικό.

Οι 2 σφαίρες πέφτουν.Ταυτοχρονα.Φτανουν κάτω.Η πρόσκρουση.

Η Υπόθεση εγένετο Φυσικός Νομος:Η Ελεύθερη Πτώση τών σωμάτων είναι

ανεξάρτητη από τη μάζα τους.

Τότε από μεγάφωνα σκορπισμένα στην επιφάνεια  πλατειας ακούγεται 

το 4ο μέρος,το χορωδιακό, από τήν 9η Συμφωνία τού Beethoven.

Ode zu Freude

Και στην αίθουσα τού δικαστηρίου, ένας Ιεροεξεταστής σηκώνει το χέρι.

Ο Γαλιλαίος χαμηλώνει το βλέμμα. Και όμως κινειται.E pur si muove.Ψιθυριζει.

Στην Πίζα, το κλουβί είναι άδειο. Οι 5 Ιεροεξεταστές έχουν φυγει. 

Το φως σβήνει.

.

.

.

χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

 Η Πλανη τού Galileo Galilei 


Ο Γαλιλαίος βρίσκεται μπροστά στους Ιεροδικαστές. Οι δικαστές καταγγέλλουν  διαδοχικά, η φωνή τους στεγνή.Του ζητούν να αποκηρύξει, να παραδεχτεί 

πλάνη.

Στην ίδια στιγμή, ανεβαίνει τα σκαλιά του Πύργου της Πίζας. Ο πύργος γέρνει ελαφρά,Στην κορυφή του αφήνει 2 μεταλλικές σφαίρες διαφορετικής μάζας 

να πέσουν. Η κίνηση.Η βαρυτητα.Παρακολουθεί.Περιμενει τη σύγχρονια  στη  

πτώση τους.Τον φυσικό νόμο που προκύπτει.Στην πτώση που δεν κάνει διάκριση ανάμεσα στο βαρύ και στο ελαφρύ.

Ταυτόχρονα  στη πλατεία  κάτω από τον πύργο το συρμάτινο κλουβί.Νυχτα. Μέσα του κλεισμένος ο Ezra Pound. Το φως τού προβολέα αδιακοπα τον 

τυφλώνει.Εκεινος απαγγέλει τούς πρωτους στίχους από τα Pisan Cantos:


The enormous tragedy of the dream in the peasant’s 

bent shoulders

Manes! Manes was tanned and stuffed,

Thus Ben and la Clara a Milano

.....................by the heels at Milano 

That maggots shd/ eat the dead bullock 

DIGENES, διγενες, but the twice crucified

..................................where in history will you find it? 

yet say this to the Possum: a bang, not a whimper, 

........with a bang not with a whimper,

To build the city of Dioce whose terraces are the colour of

...................................................................................................

                                                                                                  stars.


Πέντε Ιεροεξεταστές τον περιβάλλουν.Ο καθένας διαβάζει μεγαλόφωνα την περιγραφή ενός βασανιστηρίου: τη σιδερένια καρέκλα, τη βίδα τών αντίχειρων, το σχοινί που γυρίζει τους ώμους. Η γλώσσα τους είναι ψυχρή.Δεν μιλούν για σώμα αλλά για μηχανισμό.

Οι 2 σφαίρες τού Γαλιλαίου κατεβαίνουν. Στην πτώση τους αγγίζουν πρώτα 

το κλουβί, το συρμάτινο πλέγμα θρυμματίζεται, το φως τού προβολέα σβηνει. 

Οι φωνές τών 5 Ιεροεξεταστων διακόπτονται απότομα. Ο Pound συνεχίζει να απαγγέλλει:


The suave eyes, quiet, not scornful,

......................................rain also is of the process.

What you depart from is not the way

and olive tree blown white in the wind 

washed in the Kiang and Han

what whiteness will you add to this whiteness,

.................................................................what candour?

'the great periplum brings in the stars to our shore.’

You who have passed the pillars and outward from Hcrakles

when Lucifer fell in N. Carolina, 

if the suave air give way to scirocco

OY TIΣ, OY TΙΣ? Odysseus ^

................................the name of my family,


Την ίδια στιγμή στην αίθουσα της δίκης οι Ιεροδικαστές μένουν σιωπηλοί. 

Δεν καταγγελουν άλλο.

Από μεγάφωνα στους τοίχους ακουγεται η Ενάτη Συμφωνία τού Μπετόβεν. .

Ο Γαλιλαίος υπολογίζει με το μυαλό του τον χρόνο τής πτώσης.

.

.

.

χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

The Canto zu Freude 


Ο Γαλιλαίος στέκεται στο ύψος τού Πύργου της Πίζας. Κρατά δύο σφαίρες

διαφορετικής μάζας.Ταυτόχρονα τις αφήνει να πεσουν. Η πτώση τους είναι ταυτόχρονη. Σκέφτεται. Σημειώνει.

Την ίδια στιγμή, βρίσκεται και σε μια αίθουσα. Οι τοίχοι είναι πέτρινοι. 

Μπροστά του, οι Ιεροεξεταστές. Κρατούν έγγραφα. Διαβάζουν κατηγορίες. 

Η γλώσσα τους είναι επίπεδη και ψυχρη. Δεν δεχονται αμφισβήτηση. Τον κοιτούν. Δεν περιμένουν απάντηση. Ο Γαλιλαίος ψιθυριζει.E pur si muove.

Τα πειράματα του εκτελούνται, το σώμα του ακούει τις κατηγορίες. 

Ο νους του υπολογιζει.

Στην πλατεία, κάτω από τον Πύργο, υπάρχει ένα κλουβί. Είναι φτιαγμένο 

από σύρμα. Μέσα ο Ezra Pound. Φορά μια στολή κρατουμένου.Όρθιος στο κεντρο. Ένας προβολέας τον φωτίζει από πάνω. Δεν υπάρχει σκιά.

Ο Ezra Pound απαγγέλλει πέντε στίχους. Είναι από το  Canto LXXXI. 

Η φωνή του δεν έχει ένταση. Δεν έχει φόβο.


Pull down thy vanity, I say pull down.

Learn of the green world what can be thy place…

The wind is part of the process

The ants are a form of order

The light sings eternal things.


Πέντε Ιεροεξεταστές τον περικυκλώνουν. Δεν τον αγγίζουν. Διαβάζουν. τα 5 

βασανιστήρια .Ο πρώτος αναφέρεται στην εξαρθρωση. Ο δεύτερος στη σιδηρά μάσκα. Ο τρίτος στη θραύση τών αρθρώσεων. Ο τέταρτος στη φλεγόμενη σφήνα. Ο πέμπτος στο κάθισμα τού Ιούδα. 

Ταυτόχρονα οι 2 σφαίρες πέφτουν.Ταυτοχρονα φτανουν.Νομος τής ελευθερης πτώσης.

Από μεγάφωνα, παντού στην πλατεία, ακούγεται η 9η τού Μπετόβεν.


Freude, schöner Götterfunken,

Tochter aus Elisium,

Wir betreten feuertrunken

Himmlische, dein Heiligthum.

Deine Zauber binden wieder,

was der Mode Schwerd getheilt;

Bettler werden Fürstenbrüder,

wo dein sanfter Flügel weilt

.

.

.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου