I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Πέμπτη 14 Μαΐου 2026

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ -(Ιστορίες τού κ.Κ) Κρίσιμες Εκδοχές -χ.ν.κουβελης c.n.couvelis ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης

 .

.

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
-(Ιστορίες τού κ.Κ)

Κρίσιμες Εκδοχές

-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης


χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

(Ιστορίες τού κ.Κ)

Κρίσιμες Εκδοχές 


-ο κ.Κ είπε:

η ανθρωποτητα πλέον πρέπει να ανομαστει απανθρωποτητα.


ο κ.Κ

χάρισε σε κάποιον 100 ευρώ,

αυτό το έκανε όχι από φιλανθρωπία,αλλά για να μην αγοράσει κάτι που δεν το 

έχει ανάγκη.


ο κ.Κ είπε

πώς κάποιος αγαπούσε μια γυναίκα από τις φωτογραφίες της.

Έτσι θα διαρκέσει ο έρωτας πιο πολύ.


ο κ.Κ σχολίασε:

οι μονομάχοι περνώντας μπροστά από τον Ρωμαίο Αυτοκράτορα σήκωναν τα χέρια 

σε χεαιρετισμο και φώναζαν:

Ave Imperator,morituri te salutant

(Αβε Ιμπερατορ,οι μελλοθάνατοι σε χαιρετουν),

ο αυτοκράτορας ήταν αυστηρός δεν συμπαθούσε την ειρωνία,

απλώς τού άρεσε να τού υπενθυμίζεται η θνητότητα τού ανθρώπου.


ο κ.Κ είπε πως ο Οδυσσέας από όλους τούς συντρόφους πιο πολύ ζήλεψε,κι αυτών 

την τύχη θα'θελε,αυτούς που πήδηξαν από το καράβι να πάνε στο νησί τών Σειρηνων 

και πνιγηκαν.


ο κ.Κ αναφέρθηκε ότι η λεξη:

hronrade

από το έπος Beowulf(8ος με 11ος αιώνας μ.Χ)

στα αρχαία Αγγλικά.

είναι ποιητική μεταφορά  τής θάλασσας:

δρόμος φαλαινων,

(ofer hronrade πάνω στο δρόμο τών φαλαινών.)

Στον Όμηρο έχουμε για τη θάλασσα τις εκφράσεις:

-οἶνοψ πόντος

(βαθυκόκκινη θάλασσα,

όπως το χρωμα κρασιου)

-ἰχθυόεσσα θάλασσα

(η γεμάτη ψάρια θάλασσα)

.

.

.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου