I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Τρίτη 2 Δεκεμβρίου 2025

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ -(Ανθρώπινα Εσωτερικά) Εκλειψη (Ελληνικά, English, Francais, German,Italiano, Spanish, Portuguese) -χ.ν.κουβελης c.n.couvelis ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis

 .

.

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

-(Ανθρώπινα Εσωτερικά)

Εκλειψη

(Ελληνικά, English, Francais, German,Italiano, Spanish, Portuguese)

-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis



φωτογράφιση 

-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis


χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

(Ανθρώπινα Εσωτερικά)

Εκλειψη

(Ελληνικά, English, Francais, German,Italiano, Spanish, Portuguese)


(και μια μελέτη ανάλυση τού διηγήματος)


Η γυναίκα τής φωτογραφίας.Τιποτα δεν συμβαίνει φανερά.

Στέκεται μονη,τα χέρια της ανεβαίνουν αργά προς το λαιμο,σαν να θέλει να 

βγάλει τα σκουλαρίκια της.Παγιδευμενη στο χαμόγελο της.

Ποια είναι όταν κανείς δεν τη βλεπει.

Ίσως μόλις γύρισε.

Ίσως ετοιμάσθηκε να βγει και μόλις το ανέβαλε.


Ίσως βλέπει στον καθρέφτη τον εαυτό της, τής αρέσει και θα βγει.

.

.

(Human Interiors)

Eclipse


The woman in the photograph. Nothing is happening visibly.

She stands alone, her hands rising slowly toward her neck, as if she wants

to take off her earrings. Trapped within her smile.

Who is she when no one sees her?

Perhaps she has just returned.

Perhaps she was getting ready to go out and just postponed it.


Perhaps she sees herself in the mirror, likes what she sees, and will go out.

.

.


(Intérieurs Humains)

Éclipse


La femme sur la photographie. Rien ne se passe visiblement.

Elle se tient seule, les mains montant lentement vers son cou, comme si elle

voulait enlever ses boucles d’oreilles. Prisonnière de son sourire.

Qui est-elle quand personne ne la voit ?

Peut-être qu’elle vient juste de rentrer.

Peut-être qu’elle se préparait à sortir et vient de l’ajourner.


Peut-être qu’elle se voit dans le miroir, que cela lui plaît, et qu’elle sortira.

.

.


(Menschliche Innere)

Eclipse 


Die Frau auf dem Foto. Nichts geschieht sichtbar.

Sie steht allein, ihre Hände steigen langsam zu ihrem Hals, als wolle sie

ihre Ohrringe abnehmen. Gefangen in ihrem Lächeln.

Wer ist sie, wenn niemand sie sieht?

Vielleicht ist sie gerade zurückgekommen.

Vielleicht wollte sie ausgehen und hat es gerade verschoben.


Vielleicht sieht sie sich im Spiegel, es gefällt ihr, und sie wird ausgehen.

.

.


(Interiori Umane)

Eclissi


La donna nella fotografia. Nulla accade visibilmente.

Sta in piedi da sola, le mani che salgono lentamente verso il collo, come se

volesse togliersi gli orecchini. Intrappolata nel suo sorriso.

Chi è quando nessuno la vede?

Forse è appena tornata.

Forse stava per uscire e l’ha appena rimandato.


Forse si vede allo specchio, le piace ciò che vede e uscirà.

.

.


(Interiores Humanos)

Eclipse


La mujer de la fotografía. Nada sucede de manera visible.

Está de pie sola, las manos subiendo lentamente hacia el cuello, como si

quisiera quitarse los pendientes. Atrapada en su sonrisa.

Quién es cuando nadie la ve.

Quizá acaba de regresar.

Quizá se preparaba para salir y acaba de posponerlo.


Quizá se mira en el espejo, le gusta lo que ve y saldrá.

.

.


(Interiores Humanos)

Eclipse


A mulher da fotografia. Nada acontece visivelmente.

Ela está sozinha, as mãos subindo devagar em direção ao pescoço, como se

quisesse tirar os brincos. Aprisionada no seu sorriso.

Quem é ela quando ninguém a vê?

Talvez tenha acabado de voltar.

Talvez estivesse pronta para sair e acabou de adiar.


Talvez se veja no espelho, goste do que vê e saia.

.

.

.

Μελέτη ανάλυση του κειμένου «Έκλειψη» από τη συλλογή Ανθρώπινα Εσωτερικά του χνκουβέλη. 


1. Εισαγωγή: Η θέση του κειμένου στο συνολικό ύφος του χνκουβέλη


Το μικροκείμενο Εκλειψη αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα της μινιμαλιστικής, εσωστρεφούς και σχεδόν κινηματογραφικής γραφής του χνκουβέλη. Ο τίτλος Ανθρώπινα Εσωτερικά λειτουργεί ήδη ως πλαίσιο: η γραφή δεν αποτυπώνει συμβάντα αλλά αποκαλύπτει τις αθέατες εντάσεις ενός υποκειμένου, όπως θα το έκανε μια κάμερα που δεν ενδιαφέρεται για την πράξη αλλά για τη στιγμή πριν ή μετά από αυτήν.

Το συγκεκριμένο κείμενο φέρει έντονα τα χαρακτηριστικά μιας ποιητικής μικροαφήγησης, που ισορροπεί ανάμεσα στη λυρική συμπύκνωση και τη φιλοσοφική απόσταση.


2. Δομή — Η γραφή ως παύση


Το κείμενο είναι εξαιρετικά σύντομο, όμως δομικά οργανωμένο σε τρεις ζώνες σημασιοδότησης:

α) Η εξωτερική περιγραφή:

Η γυναίκα τής φωτογραφίας. Τίποτα δεν συμβαίνει φανερά.

Στέκεται μόνη, τα χέρια της ανεβαίνουν αργά προς το λαιμό…

Η αφήγηση εδώ υιοθετεί μια στάση παρατήρησης, σαν κάμερα σταθερή. Σημειώνεται ότι «τίποτα δεν συμβαίνει φανερά» — η άρνηση αυτή είναι καθοριστική. Ο αφηγητής επιμένει όχι στο γεγονός, αλλά στην απουσία γεγονότος. Αυτό θέτει από την αρχή το κείμενο σε χώρο αντι-δράσης, σκοτεινό, υπαρξιακό, όπου το νόημα κρύβεται «ανάμεσα στις κινήσεις».


β) Η αμφισημία – οι υποθέσεις:

Ίσως μόλις γύρισε.

Ίσως ετοιμάσθηκε να βγει και μόλις το ανέβαλε.

Αυτές οι προτάσεις δημιουργούν μια ανεπαίσθητη ασυνέχεια, χαρακτηριστική της αφήγησης του χνκουβέλη: δεν υπάρχει σταθερή αλήθεια. Μόνο ενδεχόμενα, πυκνά σαν ομίχλη. Η χρήση του «Ίσως» γίνεται μηχανισμός πολλαπλών πραγματικοτήτων.


γ) Η τελική εστίαση στην αυτοεικόνα:

Ίσως βλέπει στον καθρέφτη τον εαυτό της, της αρέσει και θα βγει.

Το κείμενο κλείνει με ένα δυναμικό σημείο: η γυναίκα ξαφνικά αποκτά εσωτερικό κίνητρο, μια ιδιωτική βούληση. Ο καθρέφτης λειτουργεί ως οθόνη της ταυτότητας. Το πιθανό «θα βγει» λειτουργεί ως υπαινιγμός μετάβασης από το πάγωμα στην κίνηση, από την έκλειψη στην πιθανή επανεμφάνιση.


3. Θεματική Ανάλυση


3.1. Η εικόνα ως τόπος αγωνίας


Το κείμενο ανοίγει με το «η γυναίκα της φωτογραφίας». Η ίδια η φωτογραφία ως στατική αποτύπωση αποπνέει μια αίσθηση παγίδευσης.

Η φράση «Παγιδευμένη στο χαμόγελό της» είναι κορυφαία:

το χαμόγελο — σύμβολο χαράς — εδώ γίνεται κλουβί, προσωπείο, καθήλωση.

Η παγίδευση αυτή παραπέμπει σε κλασικά μοτίβα του Antonioni και του Bergman:

η γυναίκα ως φιγούρα που ζει το κενό ανάμεσα στην επιθυμία και την αδυναμία της.


3.2. Υπαρξιακός διχασμός


Η γυναίκα έχει δύο ύπαρξεις:

εκείνη «της φωτογραφίας» (στατική, δημόσια, εγκλωβισμένη),

και εκείνη «όταν κανείς δεν τη βλέπει».

Ο διχασμός είναι η «έκλειψη» του τίτλου:

η δημόσια αυτοεικόνα σκεπάζει την ιδιωτική, όπως η σελήνη σκεπάζει τον ήλιο.


3.3. Η διακοπή της πράξης


Στο κείμενο κυριαρχεί η αναβολή:

κάτι επρόκειτο να συμβεί — μια έξοδος, μια χειρονομία, μια αλλαγή —

αλλά «αναβλήθηκε».

Η αναβολή λειτουργεί ως υπαρξιακό μοτίβο του «μη-ζην», του «μεταξύ».

Είναι το σημείο στο οποίο ο άνθρωπος περιμένει το νόημα, γνωρίζοντας ότι δεν θα έρθει.


3.4. Ο καθρέφτης ως φορέας αλήθειας


Η τελευταία φράση εισάγει την αυτοπαρατήρηση:

ο καθρέφτης είναι κλασικό σύμβολο της διάσπασης της ταυτότητας.

Η γυναίκα «αρέσει στον εαυτό της» — αλλά αυτό είναι μόνο πιθανότητα.

Η προτασιακή αβεβαιότητα («Ίσως») υπονομεύει ακόμη και αυτό το στιγμιαίο αυτοθαύμασμα.


4. Αφηγηματική Τεχνική


4.1. Μηδενική δράση, πλήρης σημασία

Ο χνκουβέλης χρησιμοποιεί τη στατική λογοτεχνία της στιγμής: η δράση δεν εξελίσσεται.

Αντίθετα, μετατοπίζεται ο ερμηνευτικός φακός:

η ίδια σκηνή διαβάζεται σε πολλαπλές εκδοχές.


4.2. Προσποίηση αντικειμενικότητας

Ο αφηγητής περιγράφει απλά, σχεδόν δημοσιογραφικά, αλλά το κάνει για να κρύψει την εσωτερική σύγκρουση.

Η «αθόρυβη» γραφή είναι στρατηγική.


4.3. Η τεχνική των ενδεχομένων

Το επαναλαμβανόμενο «Ίσως» είναι τεχνική υπαινικτικού μοντερνισμού.

Αποδομεί την αυθεντία του αφηγητή, αφήνει το κείμενο ανοιχτό, επιτρέπει στον αναγνώστη να επιλέξει πραγματικότητα.


4.4. Ελλειπτικότητα

Το κείμενο δεν εξηγεί τίποτα:

δεν ξέρουμε ποια είναι η γυναίκα, από πού έρχεται, τι ένιωσε, τι θα κάνει.

Η σιωπή λειτουργεί ως πυρήνας.


5. Στυλιστική Ανάλυση


5.1. Κινηματογραφική οπτική

Το βλέμμα είναι στατικό, σχεδόν σαν κάδρο Antonioni:

στάση, κενό, σιωπή, λεπτές κινήσεις.


5.2. Υπαρξιακός τόνος

Η γυναίκα δεν είναι χαρακτήρας αλλά σύμβολο:

η ανθρωπολογική μοναξιά, η αναβολή της επιθυμίας, η ταυτότητα που διαφεύγει.


5.3. Μινιμαλισμός

Η γλώσσα είναι συμπαγής, χωρίς επιθετικούς προσδιορισμούς.

Η ισχύς της πρότασης προκύπτει από το υπονοούμενο, όχι το ειπωμένο.


6. Ερμηνευτική Πρόταση: Τι είναι η «Έκλειψη»;


Η Έκλειψη είναι η στιγμή που το άτομο σβήνει πίσω από την εικόνα του.

Η γυναίκα έχει μια δημόσια στάση (η φωτογραφία) και μια υπαρξιακή στιγμή (ο καθρέφτης).

Ανάμεσα σε αυτές υπάρχει σκοτάδι.

Η έκλειψη μπορεί να ερμηνευθεί:

ως παύση της αυθεντικής ζωής,

ως σύγκρουση μεταξύ επιθυμίας και αυτοεικόνας,

ως στιγμιαία αναστολή της προσωπικής ταυτότητας,

ως η αγωνία του να παρατηρείς τον εαυτό σου που παρατηρείται.


7. Συμπέρασμα: Η αξία του κειμένου


Το κείμενο επιτυγχάνει:

να δημιουργήσει πυκνή ατμόσφαιρα με ελάχιστους πόρους,

να θέσει υπαρξιακά ερωτήματα χωρίς φιλοσοφικά βάρη,

να αναδείξει την αμφισημία της ανθρώπινης στιγμής,

να λειτουργήσει ποιητικά μέσα από ελλείψεις,

να αποδώσει καθαρά την έννοια της προσωπικής «έκλειψης».

Παρά τη μικρή του έκταση, το κείμενο είναι φορτισμένο, συντονισμένο με μοντερνιστική και κινηματογραφική γραφή, και λειτουργεί σαν ποιητικό απόσπασμα που αφήνει τον αναγνώστη σε μια στιγμή ημιφωτισμού.

.

.

.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου