.
.
.GREEK POETRY
-docta ignorantia η ψυχή μας
-χ.ν.κουβέλης c.n.couvelis
POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
My own Empire of Heteronyma Paintings
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
docta ignorantia η ψυχή μας
The sunset bleeds red πάνω στο άπειρο
η παρακμή τού χρόνου
και η Troie brule encore, nicht 1922,
αλλά στη Κωνσταντζα,
la infinita tristeza τού Οβιδιου
και ο Αίαντας Τελαμώνιος χωρίς θεατές
στη σκηνή σφαγιαζεται
«Was kann ich wissen?
Was soll ich tun?
Was darf ich hoffen?»,ψιθυρίζει ο Οιδίποδας
πριν το κυκλαδικό ειδώλιο
τής Θηβαιας Σφιγγας
docta ignorantia η ψυχή μας
et les fleurs,les nuphars, les cyprès
στο βλέμμα μιας κίτρινης πεταλουδας
με το φως τού φεγγαριού τυλίγεται
στα τριανταφυλλιά
όταν εκείνη τη νυχτα
ο Ελπήνορας ταιζει το κιτρινο ψαράκι
στο γυάλινο ενυδρείο
und die actors had to play in intense heat
Ich bin niemand,φωνάζει ο Οδυσσέας,
κωπηλατώντας στα νερά τής λ' ραψωδιας
τη ώρα που
ένας αρλεκίνος παίζει ζάρια στην αγορά
στοιχηματίζοντας τα Ηθικά Νικομαχεια τού Αριστοτέλη
η παρακμή τού απείρου tastes like pomme
όταν ο Ajax fällt sauvage,και η ψυχή του πνίγεται
zwischen Plato und Celan,
«Was kann ich wissen?
Was soll ich tun?
Was darf ich hoffen?»,murmura Oedipus
με το βλέμμα τού Elpenor στο γυάλινο ενυδρείο
jaune σαν το φως τού Van Gogh
être bien dans sa peau whispered η πεταλούδα
κίτρινη πάνω στο χέρι
τού Οδυσσέα κωπηλατωντας
«Ich bin niemand», φωνάζει,
et Cassandra βλέπει maisons en feu
στα πετρώματα τού χρόνου
η παρακμή τού infinitum tastes like pomme rouge,
mientras Troia brucia 1922,
les abeilles buzzen πάνω στο golden jewel whispering
secretos antichi, und Ajax fällt sauvagement
και η ψυχή του πνίγεται zwischen Plato und Celan,
«Was kann ich wissen?
Was soll ich tun?
What darf ich hoffen?»
et Oedipus murmura entre shadows
οι λέξεις glissent comme acqua
durch die fingers τού χρόνου
les fleurs, nuphars,cyprès und preistorische swans
στα πετρώματα του χρόνου lighting le miroir
ο Elpenor is fishing nel aquario trasparente
jaune σαν Van Gogh
et la voix de la farfalla gialla whispers:
«être bien dans sa peau»
το corset tight γύρω απ’ το torso τής γυναίκας,
και ο Οδυσσέας κωπηλατεί zwischen specchio και mare,
«Ich bin niemand»,φωνάζει,
et Cassandra sieht casas en feu
το σώμα diventa medium.
cygnes préhistoriques entre pietre del tempo
und la lune danse tango sulla calma del mare
und ogni souffle γίνεται lumière
και tout alles todo everything,si muovono
σε κύματα de couleurs
de voix de shadows
de vent de ricordi
με το απέραντο.
.
.
.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου