.
.
Ε
My Own Empire of Hyperrealistic Paintings Enigma
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
My own Empire of Hyperrealistic Paintings Enigma of Mona Lisa Joconda in Colorismus Mood-34-
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
.
.
.
4 Photo-Enigma Stories
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
.
.
.
My own Empire of Hyperrealistic Paintings Enigma of Mona Lisa-5-
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
.
.
.
Neorealism Photography
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
.
.
Photography of eye
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
.
.
.
Photography Neorealism
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
.
.
.
Photography in old style
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
.
.
.
My own Empire of Hyperrealist Enigma Paintings
Η Ωραία Ελένη
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
οὐ νέμεσις Τρῶας καὶ ἐϋκνήμιδας Ἀχαιοὺς
τοιῇδ᾽ ἀμφὶ γυναικὶ πολὺν χρόνον ἄλγεα πάσχειν·
αἰνῶς ἀθανάτῃσι θεῇς εἰς ὦπα ἔοικεν·
(Ομήρου Ιλιάς,ραψωδία γ',στίχοι 156-158)
αμαρτία δεν είναι καθόλου,
για μια τέτοια γυναίκα
ολημερίς Τρωες
κι Αχαιοι
αλλήλους να σκοτωνουν
πόσο όμοια με θεά
είναι όμορφη
.
.
.
Enigma
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
.
.
.
Φωτογράφιση
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
Η γυναίκα τού Κανδαυλη,μετά
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
ήρθε η γυναίκα,
την κοίταξε, τής διάβασε τη νουβέλα του Ηροδοτου για τη γυναίκα τού Κανδαυλη,
-μου αρέσει η αξιοπρέπεια της,είπε η γυναίκα,
άρχισαν την φωτογράφιση
για την έκθεση Φωτογραφίας:
Η γυναίκα τού Κανδαυλη, μετά.
όταν η γυναίκα επισκέφτηκε την έκθεση
και είδε τις φωτογραφίες,του είπε,
-νομιζω,έγινα η γυναίκα τού Κανδαυλη μετά την φωτογράφιση,
εκείνος χαμογέλασε,
συναντήθηκαν αργότερα τη νυχτα σε ένα μπαρ,
εκεί της είπε,
-εισαι τόσο όμορφη,
είμαι ερωτευμένος μαζί σου,όχι μόνο για την ομορφιά σου,αλλά περισσότερο για την αξιοπρεπεια σου,
εκεί χαμογέλασε γλυκά,
σ' ευχαριστώ,του είπε
.
.
.
φωτογράφιση
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
ο εγκλεισμός
-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
τον συνέλαβαν στο σπίτι του δυο άνθρωποι τού καθεστώτος,τον οδήγησαν στο μέρος τού εγκλεισμού του,
και τού έδειξαν τούς χώρους,
-εδω μέσα θα ζητε, τού είπε ο ένας,
αυτοί οι χώροι κατασκευάστηκαν ακριβώς για σας,
ύστερα τού είπαν πως
όταν θα ένιωθε την ανάγκη φαγητού, ύπνου,κάποιας άλλης φυσικής ανάγκης τότε θα βρίσκονταν στον καταλληλο χώρο,
οι άνθρωποι έφυγαν,
έμεινε μόνος του,
περιπλανήθηκε στους χώρους,τού φάνηκαν άπειροι,
-άλλωστε,σκέφτηκε και γελασε,εχω άπειρο χρόνο,
σε κάποιο χωρο που είχε παράθυρα και στους τέσσερις τοίχους του κοίταξε σε καθένα και είδε έξω να εκτείνεται μια απέραντη επίπεδη επιφάνεια,
ήταν περικυκλωμένος από μια ερημο,
αυτό το είδε και σ'ολους τούς άλλους χωρους που βρέθηκε και είχαν τέσσερα παράθυρα,
τιποτα εκεί που τον είχαν κλεισμένο δεν τού φάνηκε παράξενο,
-μαλλον αναμενόμενο,σκέφτηκε,
επίσης σκεφτηκε πως εκτός απ' αυτόν και άλλοι θα ήταν εκεί μέσα κλεισμένοι από το καθεστώς,αν και τού είπαν πως μόνο γι'αυτόν είναι,πάντα λένε ψέματα,
όμως δεν συνάντησε κάποιον,ούτε από κάτι κατάλαβε τη παρουσία τους,η απειροτητα των χωρών έκανε απίθανη την συνάντηση τους,όμως ίσως να είναι και ο μοναδικός έγκλειστος,
ήταν σίγουρος πως τον παρακολουθούν με κάμερες,και τις παραμικρες κινήσεις του,
αυτή είναι η διαστροφή τους,
όταν κάποτε,σκέφτηκε και γέλασε με ικανοποίηση, ανατραπεί το καθεστώς τους,εκείνος θα συνεχίσει να βρίσκεται εκεί κλεισμένος,γιατί θα είναι αδύνατο να τον εντοπίσουν,αφού οι χώροι είναι άπειροι,είτε γιατί ο κάθε χώρος περιβάλλεται από μια απέραντη έρημο,
ίσως και να αγνοουν εντελώς την ύπαρξη του,
τώρα τελευταία κάθε φορά που κοιμάται ονειρεύεται έναν άνθρωπο,που όπως αυτός εκεί μέσα είναι κλεισμένος, στέκεται όρθιος ακίνητος μπροστά του,τον βλέπει από πίσω,
και τον είδε πάλι,
εκείνος ο άνθρωπος γύρισε,
τότε είδε καθαρά το πρόσωπο του,
ήταν όμοιο με το δικό του,
-μην παραξενευεστε, τού είπε εκείνος χαμογελώντας,είμαστε οι ίδιοι,όλοι εδώ μέσα είμαστε οι ίδιοι άνθρωποι
.
.
.
My own Empire of Hyperrealist Enigma Paintings
Εικόνες τής Ελένης στην Τροία,
λίγο πριν εκστρατεύσουν
και φτάσουν οι Έλληνες εκει
-Ο όρκος και ο Κατάλογος τών μνηστηρων τής Ελένης-
(ο Όρκος των μνηστηρων)
Ευριπίδης,Ιφιγένεια εν Αυλίδι,στίχοι 49-86
-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
Ἀγαμέμνων
η Λήδα τού Θέστιου τρεις κορες γέννησε
τη Φοιβη και τη γυναίκα μου Κλυταιμνήστρα
και την Ελένη,
γι'αυτη οι πιο ξακουστοί στην Ελλάδα
ήρθαν οι νεαροί μνηστήρες,
και φοβεριζαν κι ο ένας τον αλλο
να σκοτωσει,
τη κόρη ποιος να παρει,
και στον Τυνδάρεω τον πατέρα
ήταν το διλλημα μεγάλο,
σε ποιον να τη δώσει
και σε ποιον να μη τη δώσει
και το πιο αρεστο να γίνει,
κι αυτό που βρήκε είναι,
να ορκιστούν και τα χέρια να δώσουν
οι μνηστήρες ο ένας τ'αλλου
κι αφού σπονδές χυσουν στους αναμμένους
βωμούς
αυτά να υποσχεθουν,
οποιου γυναίκα
γίνει του Τυνδάρεω
η κορη
αυτόν να τον υπερασπισουν
αν κάποιος στο σπίτι ρθει
να την αρπαξει
και στο κρεβάτι
τη θέση να του παρει,
κατά του μαζί να εκστρατευσουν
και την πόλη του να κάψουν
την Ελληνικη και όμοια τη βαρβαρικη με τα όπλα,
κι αφού μ'όρκο τούς έδεσε,
με τέχνη ο γέροντας ο Τυνδάρεω
να δεχτούν τούς έκανε
έναν
απ'τους μνηστήρες η κόρη να διαλεξει
σ'όποιον τού έρωτα οι πνοες της Αφροδίτης
την πάνε,
κι αυτή διάλεξε,αυτόν
που μακάρι ποτέ
να μήν επαιρνε,
τον Μενέλαο,
κι όταν απ'τη Φρυγία ήρθε
αυτός που στις θεές έκανε κρίση,
όπως στο Άργος λένε,
στη Λακεδαιμονα,
στ'ανθος πανω
της ηλικίας του
στολισμένος με ρουχα
και χρυσα που έλαμπαν,
με χλιδη βαρβαρικη,
την ερωτεύθηκε τον ερωτεύτηκε
κι έφυγε την Ελένη αρπάζοντας
για της Ίδης τα βουστάσια,
την ώρα
που'λειπε ο Μενέλαος απ'το σπίτι,
κι αυτός την Ελλάδα τρελαμενος γυρίζει
τους όρκους τους παλιούς
στον Τυνδάρεω επικαλείται
πώς σαν αδικημενον
πρέπει
να βοηθησουν,
και τότε λοιπόν οι Έλληνες αρπάζοντας
δορατα κι όπλα παιρνωντας
σ'αυτα δω τα παράλια
τού στενου τής Αυλίδας
έρχονται,
με καράβια μ'ασπιδες και μαζί μ'άλογα
και μ'αρματα πολλά,
και μένα αρχηγό τού στρατού,
λόγω τού Μενέλαου,διάλεξαν,
τ'αδελφου μου,
μακάρι τ'αξιωμα αυτό κάποιος
άλλος αντι για μένα να'παιρνε
.
.
Ἀγαμέμνων
Ἐγένοντο Λήδᾳ Θεστιάδι τρεῖς παρθένοι,
Φοίβη Κλυταιμήστρα τ᾽, ἐμὴ ξυνάορος, 50
Ἑλένη τε: ταύτης οἱ τὰ πρῶτ᾽ ὠλβισμένοι
μνηστῆρες ἦλθον Ἑλλάδος νεανίαι.
δειναὶ δ᾽ ἀπειλαὶ καὶ κατ᾽ ἀλλήλων φόνος
ξυνίσταθ᾽, ὅστις μὴ λάβοι τὴν παρθένον.
τὸ πρᾶγμα δ᾽ ἀπόρως εἶχε Τυνδάρεῳ πατρί, 55
δοῦναί τε μὴ δοῦναί τε, τῆς τύχης ὅπως
ἅψαιτ᾽ ἄριστα. καί νιν εἰσῆλθεν τάδε:
ὅρκους συνάψαι δεξιάς τε συμβαλεῖν
μνηστῆρας ἀλλήλοισι καὶ δι᾽ ἐμπύρων
σπονδὰς καθεῖναι κἀπαράσασθαι τάδε: 60
ὅτου γυνὴ γένοιτο Τυνδαρὶς κόρη,
τούτῳ ξυναμυνεῖν, εἴ τις ἐκ δόμων λαβὼν
οἴχοιτο τόν τ᾽ ἔχοντ᾽ ἀπωθοίη λέχους,
κἀπιστρατεύσειν καὶ κατασκάψειν πόλιν
Ἕλλην᾽ ὁμοίως βάρβαρόν θ᾽ ὅπλων μέτα. 65
ἐπεὶ δ᾽ ἐπιστώθησαν — εὖ δέ πως γέρων
ὑπῆλθεν αὐτοὺς Τυνδάρεως πυκνῇ φρενί —
δίδωσ᾽ ἑλέσθαι θυγατρὶ μνηστήρων ἕνα,
ὅτου πνοαὶ φέροιεν Ἀφροδίτης φίλαι.
ἣ δ᾽ εἵλεθ᾽, ὅς σφε μήποτ᾽ ὤφελεν λαβεῖν, 70
Μενέλαον. ἐλθὼν δ᾽ ἐκ Φρυγῶν ὁ τὰς θεὰς
κρίνων ὅδ᾽, ὡς ὁ μῦθος Ἀργείων ἔχει,
Λακεδαίμον᾽, ἀνθηρὸς μὲν εἱμάτων στολῇ
χρυσῷ δὲ λαμπρός, βαρβάρῳ χλιδήματι,
ἐρῶν ἐρῶσαν ᾤχετ᾽ ἐξαναρπάσας 75
Ἑλένην πρὸς Ἴδης βούσταθμ᾽, ἔκδημον λαβὼν
Μενέλαον. ὃ δὲ καθ᾽ Ἑλλάδ᾽ οἰστρήσας δρόμῳ
ὅρκους παλαιοὺς Τυνδάρεω μαρτύρεται,
ὡς χρὴ βοηθεῖν τοῖσιν ἠδικημένοις.
τοὐντεῦθεν οὖν Ἕλληνες ᾁξαντες δορί, 80
τεύχη λαβόντες στενόπορ᾽ Αὐλίδος βάθρα
ἥκουσι τῆσδε, ναυσὶν ἀσπίσιν θ᾽ ὁμοῦ
ἵπποις τε πολλοῖς ἅρμασίν τ᾽ ἠσκημένοι.
κἀμὲ στρατηγεῖν † κἆτα Μενέλεω χάριν †
εἵλοντο, σύγγονόν γε. τἀξίωμα δὲ 85
ἄλλος τις ὤφελ᾽ ἀντ᾽ ἐμοῦ λαβεῖν τόδε
.
.
.
Κατάλογος τών μνηστήρων τής Ελένης
(Ομήρου Ιλιάδα,ραψωδία β',Κατάλογος νηών)
ἀρχοὺς αὖ νηῶν ἐρέω νῆάς τε προπάσας.493
Βοιωτῶν μὲν Πηνέλεως καὶ Λήϊτος ἦρχον
Ἀρκεσίλαός τε Προθοήνωρ τε Κλονίος τε, 495
Οἳ δ’ Ἀσπληδόνα ναῖον ἰδ’ Ὀρχομενὸν Μινύειον, 511
τῶν ἦρχ’ Ἀσκάλαφος καὶ Ἰάλμενος υἷες Ἄρηος
Αὐτὰρ Φωκήων Σχεδίος καὶ Ἐπίστροφος ἦρχον 517
Λοκρῶν δ’ ἡγεμόνευεν Ὀϊλῆος ταχὺς Αἴας 527
οἵ τε Κάρυστον ἔχον ἠδ’ οἳ Στύρα ναιετάασκον,
τῶν αὖθ’ ἡγεμόνευ’ Ἐλεφήνωρ ὄζος Ἄρηος 540
Χαλκωδοντιάδης μεγαθύμων ἀρχὸς Ἀβάντων
Οἳ δ’ ἄρ’ Ἀθήνας εἶχον
...
τῶν αὖθ’ ἡγεμόνευ’ υἱὸς Πετεῶο Μενεσθεύς 552
Αἴας δ’ ἐκ Σαλαμῖνος ἄγεν δυοκαίδεκα νῆας 557
οἵ τ’ ἔχον Αἴγιναν Μάσητά τε κοῦροι Ἀχαιῶν,
τῶν αὖθ’ ἡγεμόνευε βοὴν ἀγαθὸς Διομήδης
καὶ Σθένελος, Καπανῆος ἀγακλειτοῦ φίλος υἱός·
τοῖσι δ’ ἅμ’ Εὐρύαλος τρίτατος κίεν ἰσόθεος φὼς,565
Μηκιστέος υἱὸς Ταλαϊονίδαο ἄνακτος·
συμπάντων δ’ ἡγεῖτο βοὴν ἀγαθὸς Διομήδης·
τοῖσι δ’ ἅμ’ ὀγδώκοντα μέλαιναι νῆες ἕποντο
Οἳ δὲ Μυκήνας εἶχον ἐϋκτίμενον πτολίεθρον
...
τῶν ἑκατὸν νηῶν ἦρχε κρείων Ἀγαμέμνων
Ἀτρεΐδης· 576
Οἳ δ’ εἶχον κοίλην Λακεδαίμονα κητώεσσαν
...
τῶν οἱ ἀδελφεὸς ἦρχε βοὴν ἀγαθὸς Μενέλαος 586
ἑξήκοντα νεῶν·
Οἳ δὲ Πύλον τ’ ἐνέμοντο καὶ Ἀρήνην ἐρατεινὴν
...
τῶν αὖθ’ ἡγεμόνευε Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ· 601
τῷ δ’ ἐνενήκοντα γλαφυραὶ νέες ἐστιχόωντο
Οἳ δ’ ἔχον Ἀρκαδίην ὑπὸ Κυλλήνης ὄρος αἰπὺ
...
τῶν ἦρχ’ Ἀγκαίοιο πάϊς κρείων Ἀγαπήνωρ,
ἑξήκοντα νεῶν·610
Οἳ δ’ ἄρα Βουπράσιόν τε καὶ Ἤλιδα δῖαν ἔναιον
...
τῶν μὲν ἄρ’ Ἀμφίμαχος καὶ Θάλπιος ἡγησάσθην620
υἷες ὃ μὲν Κτεάτου, ὃ δ’ ἄρ’ Εὐρύτου, Ἀκτορίωνε·
τῶν δ’ Ἀμαρυγκεΐδης ἦρχε κρατερὸς Διώρης·
τῶν δὲ τετάρτων ἦρχε Πολύξεινος θεοειδὴς
υἱὸς Ἀγασθένεος Αὐγηϊάδαο ἄνακτος
Οἳ δ’ ἐκ Δουλιχίοιο Ἐχινάων θ’ ἱεράων625
...
τῶν αὖθ’ ἡγεμόνευε Μέγης ἀτάλαντος Ἄρηϊ 627
Φυλεΐδης,
Αὐτὰρ Ὀδυσσεὺς ἦγε Κεφαλλῆνας μεγαθύμους,631
οἵ ῥ’ Ἰθάκην εἶχον καὶ Νήριτον εἰνοσίφυλλον
Αἰτωλῶν δ’ ἡγεῖτο Θόας Ἀνδραίμονος υἱός 638
οἳ Πλευρῶν’ ἐνέμοντο
Κρητῶν δ’ Ἰδομενεὺς δουρὶ κλυτὸς ἡγεμόνευεν,645
οἳ Κνωσόν τ’ εἶχον Γόρτυνά τε τειχιόεσσαν
Τληπόλεμος δ’ Ἡρακλεΐδης ἠΰς τε μέγας τε
ἐκ Ῥόδου ἐννέα νῆας ἄγεν Ῥοδίων ἀγερώχων 654
Νιρεὺς αὖ Σύμηθεν ἄγε τρεῖς νῆας ἐΐσας 671
Οἳ δ’ ἄρα Νίσυρόν τ’ εἶχον Κράπαθόν τε Κάσον τε 676
καὶ Κῶν Εὐρυπύλοιο πόλιν νήσους τε Καλύδνας,
τῶν αὖ Φείδιππός τε καὶ Ἄντιφος ἡγησάσθην
οἵ τ’ εἶχον Φθίην ἠδ’ Ἑλλάδα καλλιγύναικα,
Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο καὶ Ἕλληνες καὶ Ἀχαιοί,
τῶν αὖ πεντήκοντα νεῶν ἦν ἀρχὸς Ἀχιλλεύς 685
Οἳ δ’ εἶχον Φυλάκην καὶ Πύρασον ἀνθεμόεντα
...
τῶν αὖ Πρωτεσίλαος ἀρήϊος ἡγεμόνευε 698
ἀλλά σφεας κόσμησε Ποδάρκης ὄζος Ἄρηος
Ἰφίκλου υἱὸς πολυμήλου Φυλακίδαο,705
αὐτοκασίγνητος μεγαθύμου Πρωτεσιλάου
Οἳ δὲ Φερὰς ἐνέμοντο παραὶ Βοιβηΐδα λίμνην 711
Βοίβην καὶ Γλαφύρας καὶ ἐϋκτιμένην Ἰαωλκόν,
τῶν ἦρχ’ Ἀδμήτοιο φίλος πάϊς ἕνδεκα νηῶν
Οἳ δ’ ἄρα Μηθώνην καὶ Θαυμακίην ἐνέμοντο 716
καὶ Μελίβοιαν ἔχον καὶ Ὀλιζῶνα τρηχεῖαν,
τῶν δὲ Φιλοκτήτης ἦρχεν τόξων ἐῢ εἰδὼς
ἑπτὰ νεῶν·
Οἳ δ’ εἶχον Τρίκκην καὶ Ἰθώμην κλωμακόεσσαν,
οἵ τ’ ἔχον Οἰχαλίην πόλιν Εὐρύτου Οἰχαλιῆος,730
τῶν αὖθ’ ἡγείσθην Ἀσκληπιοῦ δύο παῖδε
ἰητῆρ’ ἀγαθὼ Ποδαλείριος ἠδὲ Μαχάων·
τοῖς δὲ τριήκοντα γλαφυραὶ νέες ἐστιχόωντο
Οἳ δ’ ἔχον Ὀρμένιον, οἵ τε κρήνην Ὑπέρειαν,
οἵ τ’ ἔχον Ἀστέριον Τιτάνοιό τε λευκὰ κάρηνα,735
τῶν ἦρχ’ Εὐρύπυλος Εὐαίμονος ἀγλαὸς υἱός·
τῷ δ’ ἅμα τεσσαράκοντα μέλαιναι νῆες ἕποντο
Οἳ δ’ Ἄργισσαν ἔχον καὶ Γυρτώνην ἐνέμοντο
...
τῶν αὖθ’ ἡγεμόνευε μενεπτόλεμος Πολυποίτης740
υἱὸς Πειριθόοιο
τοὺς δ’ ἐκ Πηλίου ὦσε καὶ Αἰθίκεσσι πέλασσεν·
οὐκ οἶος, ἅμα τῷ γε Λεοντεὺς ὄζος Ἄρηος,745
υἱὸς ὑπερθύμοιο Κορώνου Καινεΐδαο·
τοῖς δ’ ἅμα τεσσαράκοντα μέλαιναι νῆες ἕποντο
Γουνεὺς δ’ ἐκ Κύφου ἦγε δύω καὶ εἴκοσι νῆας548
τῷ δ’ Ἐνιῆνες ἕποντο μενεπτόλεμοί τε Περαιβοὶ
οἳ περὶ Δωδώνην δυσχείμερον οἰκί’ ἔθεντο
Μαγνήτων δ’ ἦρχε Πρόθοος Τενθρηδόνος υἱός,756
οἳ περὶ Πηνειὸν καὶ Πήλιον εἰνοσίφυλλον
ναίεσκον
Οὗτοι ἄρ’ ἡγεμόνες Δαναῶν καὶ κοίρανοι ἦσαν 760
.
.
.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου