.
.
GREEK POETRY
-Bertolt Brecht Poem-
Lob des Lernens-Εγκωμιο της Μαθησης
-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis-
POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
.
Bertolt Brecht-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
Bertolt Brecht Poem
Lob des Lernens-Εγκωμιο της Μαθησης
-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
(Το τίτλο του ποιήματος θα μπορούσαμε να μεταφράσουμε:
Εμπρός για Μάθηση!)
Lob des Lernens
Lerne das Einfachste! Für die
Deren Zeit gekommen ist
Ist es nie zu spät!
Lerne das Abc, es genügt nicht, aber
Lerne es! Laß es dich nicht verdrießen!
Fang an! Du mußt alles wissen!
Du mußt die Führung übernehmen .
Lerne, Mann im Asyl!
Lerne, Mann im Gefängnis!
Lerne, Frau in der Küche!
Lerne, Sechzigjährige!
Du mußt die Führung übernehmen.
Suche die Schule auf, Obdachloser !
Verschaffe dir Wissen, Frierender!
Hungriger, greif nach dem Buch: es ist eine Waffe.
Du mußt die Führung übernehmen.
Scheue dich nicht zu fragen, Genosse !
Laß dir nichts einreden
Sieh selber nach!
Was du nicht selber weißt
Weißt du nicht.
Prüfe die Rechnung
Du mußt sie bezahlen.
Lege den Finger auf jeden Posten
Frage: Wie kommt er hierher?
Du mußt die Führung übernehmen.
.
.
Εγκώμιο της Μάθησης
Μάθε το πιο απλο!Για
κείνους που έφτασε ο καιρός
δεν είναι ποτέ αργά!
Μάθε την ΑλφαΒητα,δεν είν' αρκετο,όμως
μάθε τη!Να μην αυτό σ'απαγοητευει!
Αρχινα!Πρέπει όλα να τα γνωρίσεις!
Πρέπει την ηγεσία ν'αναλάβεις.
Μάθε,ανθρωπε στο άσυλο!
Μάθε,άνθρωπε στη φυλακή!
Μάθε,γυναίκα στη κουζίνα!
Μάθε,εξηνταχρονε!
Πρέπει την ηγεσία ν'αναλαβεις.
βρες σχολείο,άστεγε!
Κανε γνώση,αποκλεισμένε!
Πεινασμένε,άρπαξε το βιβλίο:είναι όπλο.
Πρέπει την ηγεσία ν'αναλάβεις.
Μην δειλιάζεις να ρωτάς, Σύντροφε!
Μην αφήνεις τίποτα να σε πεισει
Δες ο ίδιος!
Ότι εσύ ο ίδιος δεν γνωρίζεις
δεν το γνωρίζεις.
Τσεκαρε τον λογαριασμό
εσύ πρόκειται να τον πληρώσεις.
Βάλε το δάχτυλο πάνω σε κάθε πραγμα
Ρώτα:Πως ήρθε αυτό εδώ?
Πρέπει την ηγεσία ν'αναλάβεις.
.
.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου