.
.
GREEK POETRY
-here,What unites the words-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis-
POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
.
greek/world mise en scène-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
here,What unites the words-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
in the desert of reality
when he wakes
timeless
thing that is timeless
the air gets thinner
the color of tree skins
he doesn’t know what time it is
an elegant young lady imprisoned by de Sade
is singing with soprano voice the Habanera
and where the land is a labyrinth of clay
stagnate waters dry fishes
man empire in perpetual dissolution
and I heard his words
Chaldean Oracles in
mixure with Neoplatonism
eine tiefe menschliche Erinnerung
here,What unites the words?
afonia αφωνια Hegel
I. Die Logik des Seyns,
II. die Logik des Wesens und
III. die Logik des Begriffs.
Ἐπειδὴ πᾶσαν πόλιν ὁρῶμεν κοινωνίαν τινὰ οὖσαν καὶ πᾶσαν κοινωνίαν ἀγαθοῦ τινος
ἕνεκεν συνεστηκυῖαν (τοῦ γὰρ εἶναι δοκοῦντος ἀγαθοῦ χάριν πάντα πράττουσι πάντες),
afonia αφωνια Αριστοτελη
Στις άρχές Ιανουαρίου του 1943 πιάστηκα
Πιό πέρα σέ μιά γωνιά ήταν άλλοι τρεις κρατούμενοι ξαπλωμένοι χάμω άμίλητοι, γυμνοί
σχεδόν, μέ άπλανή τά μάτια και καταφάνερα στό πρόσωαο τά σημάδια του βούρδουλα
στο αμυδρο φως του φεγγαριου μαζευτηκαν
με τα χερια τους κρυβανε τα προσωπα
'ελατε εδω,εχει νερο να πλυθητε' τους φωναξα
πλησιασαν ενας ενας
κατεβασαν τα χερια,'δες' ειπαν
ειδα
δεν ειχαν προσωπα
ετσι πορευονταν αμνημονες ερημοι
Λατομεια Συρακουσων 413 π.Χ τοπιο ανθρωπινο
-εσυ αιχμαλωτος μαρτυρησε
Ἐν γὰρ κοίλῳ χωρίῳ ὄντας καὶ ὀλίγῳ πολλοὺς οἵ τε ἥλιοι τὸ πρῶτον καὶ τὸ πνῖγος
ἔτι ἐλύπει διὰ τὸ ἀστέγαστον
μεσα σε λακκο πολλοι στοιβαγμενοι μας εκαιγε ο ηλιος και νιωθαμε να πνιγομαστε
εδω στην ερημια της πραγματικοτητας
οταν ξυπνα
αφωνια
ο αερας γυρω λεπτενει και γινεται διαφανος
βλεπει το ξερα δεντρα
μυριζει τα σαπια ψαρια
τι ωρα ειναι;
στασιμα νερα
σκοτεινα
ενας λαβυρινθος λασπης
ακουω τις φωνες του
'πληρης διαλυση'
οι χρησμοι που επαληθευτηκαν
εδω
με τι να ενωσουμε τις λεξεις;
.
.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου