I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Τετάρτη 2 Μαρτίου 2022

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ -Παλαιά Διαθήκη,Βασιλειων Β',κ.ΙΑ' (Δαυίδ και Βηρσαβεε) -μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis

 .

.

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

-Παλαιά Διαθήκη,Βασιλειων Β',κ.ΙΑ'

(Δαυίδ και Βηρσαβεε)

-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis
.
.


Παλαιά Διαθήκη,Βασιλειων Β',κ.ΙΑ'

(Δαυίδ και Βηρσαβεε)

-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis


κι έφερε ο χρόνος τον κύκλο του κι ήρθε ο καιρός της εξόδου των βασιλιαδων για πόλεμο κι έστειλε

ο Δαυίδ τον Ιωαβ και τους φρουρούς του μαζί του κι όλον τον στρατό του Ισραήλ και εξόντωσαν 

τους Αμμωνίτες και και πολιόρκησαν την Ραββαθ κι ο Δαυίδ έμεινε στην Ιερουσαλήμ

κι έγινε ένα απόγευμα και σηκώθηκε ο Δαυίδ απ'το κρεβάτι του και περπατούσε στο δωμάτιο του σπιτιού του βασιλιά κι είδε απ'το δωμάτιο μια γυναίκα να λούζεται και η γυναίκα αυτή ήταν πάρα πολύ ομορφη,

κι έστειλε ο Δαυίδ και ζήτησε τη γυναίκα κι είπε,δεν είναι αυτή η Βηρσαβε η κόρη του Ελιαβ και γυναίκα του Ουρία του Χετταίου;

κι έστειλε ο Δαυίδ απεσταλμένους και πήρε αυτή,κι έσμιξε μ'αυτη,και κοιμήθηκε μ'αυτη κι αυτή 

αφού καθαρίστηκε από τα έμμηνα της γύρισε στο σπίτι της,

και η γυναίκα έμεινε έγκυος,κι εστειλε και πληροφόρησε τον Δαυίδ κι είπε.ειμαι έγκυος, 

κι έστειλε ο Δαυίδ στον Ιωαβ λέγοντας,στειλε μου τον Ουρία τον Χετταιο,κι έστειλε ο Ιωαβ

τον Ουρία στον Δαυιδ,

κι ήρθε ο Ουρίας και πήγε σ'αυτον και τον ρώτησε ο Δαυίδ αν είναι καλά ο Ιωαβ και αν είναι 

καλά ο στρατός κι αν καλά πάει ο πολεμος,

κι είπε ο Δαυίδ στον Ουρία,πήγαινε στο σπίτι σου και πλυνε τα πόδια σου,και βγηκε ο Ουρίας 

απ'το σπίτι του βασιλια και βγήκε από πίσω του δώρο του βασιλιά,

και κοιμήθηκε ο Ουρίας δίπλα στη πόρτα του με τους δούλους του κυρίου του και δεν πήγε 

στο σπίτι του,

και πληροφόρησαν τον Δαυίδ λέγοντας,ότι δεν πήγε ο Ουρίας στο σπίτι του,κι είπε ο Δαυίδ 

στον Ουρία,δεν έρχεσαι από δρόμο;γιατί δεν πήγες στο σπίτι σου;

και είπε ο Ουρίας στον Δαυίδ,

ἡ κιβωτός κι ο στρατός του Ισραήλ  και του Ιούδα κατοικούν σε σκηνες,κι ο κύριος μου ο Ιωαβ 

κι οι δουλοι του κυρίου μου έξω στα χωράφια μένουν,κι εγώ θα μπω μέσα στο σπίτι μου να φάω 

και να πιω και να κοιμηθώ με την γυναίκα μου;πως;μα τη ψυχή σου,αν το κάνω αυτο το προσταγμα,

κι είπε ο Δαυίδ στον Ουρία,κάθησε εδω και σημερα,και αύριο θα σε στείλω πίσω,και κάθησε 

ο Ουρίας στην Ιερουσαλήμ τη μέρα εκείνη και την αυριανή,

και τον κάλεσε ο Δαυίδ κι έφαγε     απεναντι του κι ήπιε και τον μεθησε,και βγήκε το βράδυ να κοιμηθεί στο κρεβάτι του με τους δούλους του κυρίου του,και στο σπίτι του δεν πήγε,

και ήρθε το πρωί και έγραψε ο Δαυίδ γράμμα στον Ιωαβ το' στειλε με τα χέρια του ,και στο γράμμα έγραψε λέγοντας,βάλε τον Ουρία απεναντι στους δυνατούς εχθρούς και να απομακρυνθητε από πίσω του, ,και να πληγωθεί και να πεθάνει,κι έγινε ενω συνεχιζε τη πολιορκία της πόλης ο Ιωαβ κι εβάλε τον

Ουρία στον τόπο,που γνώριζε ότι ήταν δυνατοί άντρες εκεί,

και βγήκαν οι άντρες της πολης και πολέμησαν με τον Ιωαβ κι έπεσαν απ'το στρατο απ'τους δούλους του Δαυίδ και πέθανε κι ο Ουρίας ο Χετταιος,

κι έστειλε ο Ιωαβ και  ανακοινωσε στον Δαυίδ όλα τα γεγονότα του πολέμου λεγοντας στον βασιλια,

και πρόσταξε τον αγγελιοφόρο λέγοντας,αν τελειώσεις με όλα τα γεγονότα του πολέμου που θα πεις  στον βασιλιά,

κι αν θυμώσει ο βασιλιας και σου πει,γιατί πλησιάσατε τη πόλη να πολεμήσετε;δεν γνωρίζετε πως πάνω απ'το τείχος θα ρίξουν τοξα;

ποιος χτυπησε τον Αβιμελεχ γιο του Ιεροβααλ γιου του Νηρ;δεν έριξε μια γυναίκα κομμάτι πετρας πάνω του ψηλα απ'το τειχος και πέθανε στην Θαμαση;γιατί πλησιάσατε στο τείχος;και πες του,κι επίσης ο δούλος σου ο Ουρίας ο Χετταιος πεθανε,

και πήγε ο  αγγελιοφόρος του Ιωαβ στον βασιλιά στην Ιερουσαλήμ,κι έφτασε και ανακοίνωσε στον Δαυίδ τα παντα,όσα  προσταξε σ'αυτον ο Ιωαβ όλα τα γεγονότα του πολέμου,

και είπε ο Δαυίδ στον αγγελιοφόρο,αυτά εδώ να πεις στον Ιωαβ,μη πάρεις σαν κακό αυτό γεγονός στα μάτια σου,διότι ποτε έτσι και ποτε έτσι κατατρώει το μαχαιρι,

να συνεχίσεις πιο δυναμικα τον πόλεμο σου κατά της πόλης και καταγκρεμισε την και κυριεψε την,

κι άκουσε η γυναίκα του Ουρία ότι πέθανε ο Ουρίας ο άντρας της και θρήνησε τον άντρα της,

και πέρασε το πένθος κι έστειλε ο Δαυίδ,και την έφερε στο σπίτι του,κι έγινε σ'αυτον γυναίκα,και γέννησε σ'αυτον γιο,και ανήθικη φάνηκε η πράξη που έκανε ο Δαυίδ,στα μάτια του Κυρίου

.

.

1 ΚΑΙ ἐγένετο ἐπιστρέψαντος τοῦ ἐνιαυτοῦ εἰς τὸν καιρὸν τῆς ἐξοδίας τῶν βασιλέων, καὶ ἀπέστειλε Δαυὶδ τὸν Ἰωὰβ καὶ τοὺς παῖδας αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ καὶ τὸν πάντα Ἰσραήλ, καὶ διέφθειραν τοὺς υἱοὺς Ἀμμὼν καὶ διεκάθισαν ἐπὶ Ραββάθ· καὶ Δαυὶδ ἐκάθισεν ἐν Ἱερουσαλήμ. 2 καὶ ἐγένετο πρὸς ἑσπέραν καὶ ἀνέστη Δαυὶδ ἀπὸ τῆς κοίτης αὐτοῦ καὶ περιεπάτει ἐπὶ τοῦ δώματος τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ εἶδε γυναῖκα λουομένην ἀπὸ τοῦ δώματος, καὶ ἡ γυνὴ καλὴ τῷ εἴδει σφόδρα. 3 καὶ ἀπέστειλε Δαυὶδ καὶ ἐζήτησε τὴν γυναῖκα καὶ εἶπεν· οὐχὶ αὕτη Βηρσαβεὲ θυγάτηρ Ἐλιὰβ γυνὴ Οὐρίου τοῦ Χετταίου; 4 καὶ ἀπέστειλε Δαυὶδ ἀγγέλους καὶ ἔλαβεν αὐτήν, καὶ εἰσῆλθε πρὸς αὐτήν, καὶ ἐκοιμήθη μετ' αὐτῆς, καὶ αὐτὴ ἁγιαζομένη ἀπὸ ἀκαθαρσίας αὐτῆς, καὶ ἀπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς. 5 καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν ἡ γυνή· καὶ ἀποστείλασα ἀπήγγειλε τῷ Δαυὶδ καὶ εἶπεν· ἐγώ εἰμι ἐν γαστρὶ ἔχω. 6 καὶ ἀπέστειλε Δαυὶδ πρὸς Ἰωὰβ λέγων· ἀπόστειλον πρός με τὸν Οὐρίαν τὸν Χετταῖον· καὶ ἀπέστειλεν Ἰωὰβ τὸν Οὐρίαν πρὸς Δαυίδ. 7 καὶ παραγίνεται Οὐρίας καὶ εἰσῆλθε πρὸς αὐτόν, καὶ ἐπηρώτησε Δαυὶδ εἰς εἰρήνην Ἰωὰβ καὶ εἰς εἰρήνην τοῦ λαοῦ καὶ εἰς εἰρήνην τοῦ πολέμου. 8 καὶ εἶπε Δαυὶδ τῷ Οὐρίᾳ· κατάβηθι εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ νίψαι τοὺς πόδας σου· καὶ ἐξῆλθεν Οὐρίας ἐξ οἴκου τοῦ βασιλέως, καὶ ἐξῆλθεν ὀπίσω αὐτοῦ ἄρσις τοῦ βασιλέως. 9 καὶ ἐκοιμήθη Οὐρίας παρὰ τῇ θύρᾳ τοῦ βασιλέως μετὰ τῶν δούλων τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ οὐ κατέβη εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. 10 καὶ ἀνήγγειλαν τῷ Δαυὶδ λέγοντες, ὅτι οὐ κατέβη Οὐρίας εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. καὶ εἶπε Δαυὶδ πρὸς Οὐρίαν· οὐχὶ ἐξ ὁδοῦ σὺ ἔρχῃ; τί ὅτι οὐ κατέβης εἰς τὸν οἶκόν σου; 11 καὶ εἶπεν Οὐρίας πρὸς Δαυίδ· ἡ κιβωτὸς καὶ Ἰσραὴλ καὶ Ἰούδας κατοικοῦσιν ἐν σκηναῖς, καὶ ὁ κύριός μου Ἰωὰβ καὶ οἱ δοῦλοι τοῦ κυρίου μου ἐπὶ πρόσωπον τοῦ ἀγροῦ παρεμβάλλουσι· καὶ ἐγὼ εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν μου τοῦ φαγεῖν καὶ πιεῖν καὶ κοιμηθῆναι μετὰ τῆς γυναικός μου; πῶς; ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ ποιήσω τὸ ρῆμα τοῦτο. 12 καὶ εἶπε Δαυὶδ πρὸς Οὐρίαν· κάθισον ἐνταῦθα καί γε σήμερον, καὶ αὔριον ἐξαποστελῶ σε. καὶ ἐκάθισεν Οὐρίας ἐν Ἱερουσαλὴμ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ τῇ ἐπαύριον. 13 καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν Δαυίδ, καὶ ἔφαγεν ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ ἔπιε καὶ ἐμέθυσεν αὐτόν· καὶ ἐξῆλθεν ἑσπέρας τοῦ κοιμηθῆναι ἐπὶ τῆς κοίτης αὐτοῦ μετὰ τῶν δούλων τοῦ κυρίου αὐτοῦ, καὶ εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ οὐ κατέβη. 14 καὶ ἐγένετο πρωΐ καὶ ἔγραψε Δαυὶδ βιβλίον πρὸς Ἰωὰβ καὶ ἀπέστειλεν ἐν χειρὶ Οὐρίου. 15 καὶ ἔγραψεν ἐν βιβλίῳ λέγων· εἰσάγαγε τὸν Οὐρίαν ἐξ ἐναντίας τοῦ πολέμου τοῦ κραταιοῦ, καὶ ἀποστραφήσεσθε ἀπὸ ὄπισθεν αὐτοῦ, καὶ πληγήσεται ἀπὸ ὄπισθεν αὐτοῦ, καὶ πληγήσεται καὶ ἀποθανεῖται. 16 καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ φυλάσσειν Ἰωὰβ ἐπὶ τὴν πόλιν καὶ ἔθηκε τὸν Οὐρίαν εἰς τὸν τόπον, οὗ ᾔδει ὅτι ἄνδρες δυνάμεως ἐκεῖ. 17 καὶ ἐξῆλθον οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως καὶ ἐπολέμουν μετὰ Ἰωάβ, καὶ ἔπεσαν ἐκ τοῦ λαοῦ ἐκ τῶν δούλων Δαυίδ, καὶ ἀπέθανε καί γε Οὐρίας ὁ Χετταῖος. 18 καὶ ἀπέστειλεν Ἰωὰβ καὶ ἀπήγγειλε τῷ Δαυὶδ πάντας τοὺς λόγους τοῦ πολέμου λαλῆσαι πρὸς τὸν βασιλέα 19 καὶ ἐνετείλατο τῷ ἀγγέλῳ λέγων· ἐν τῷ συντελέσαι πάντας τοὺς λόγους τοῦ πολέμου λαλῆσαι πρὸς τὸν βασιλέα 20 καὶ ἔσται ἐὰν ἀναβῇ ὁ θυμὸς τοῦ βασιλέως, καὶ εἴπῃ σοι· τί ὅτι ἠγγίσατε πρὸς τὴν πόλιν πολεμῆσαι; οὐκ ᾔδειτε ὅτι τοξεύσουσιν ἀπάνωθεν τοῦ τείχους; 21 τίς ἐπάταξε τὸν Ἀβιμέλεχ υἱὸν Ἱεροβάαλ υἱοῦ Νήρ; οὐχὶ γυνὴ ἔρριψε κλάσμα μύλου ἐπ' αὐτὸν ἀπὸ ἄνωθεν τοῦ τείχους καὶ ἀπέθανεν ἐν Θαμασί; ἱνατί προσηγάγετε πρὸς τὸ τεῖχος; καὶ ἐρεῖς· καί γε ὁ δοῦλός σου Οὐρίας ὁ Χετταῖος ἀπέθανε. 22 καὶ ἐπορεύθη ὁ ἄγγελος Ἰωὰβ πρὸς τὸν βασιλέα εἰς Ἱερουσαλήμ, καὶ παρεγένετο καὶ ἀπήγγειλε τῷ Δαυὶδ πάντα, ὅσα ἀπήγγειλεν αὐτῷ Ἰωὰβ πάντα τὰ ρήματα τοῦ πολέμου. καὶ ἐθυμώθη Δαυὶδ πρὸς Ἰωὰβ καὶ εἶπε πρὸς τὸν ἄγγελον· ἱνατί προσηγάγετε πρὸς τὴν πόλιν τοῦ πολεμῆσαι; οὐκ ᾔδειτε ὅτι πληγήσεσθε ἀπὸ τοῦ τείχους; τίς ἐπάταξε τὸν Ἀβιμέλεχ υἱὸν Ἱεροβάαλ; οὐχὶ γυνὴ ἔρριψεν ἐπ' αὐτὸν κλάσμα μύλου ἀπὸ τοῦ τείχους καὶ ἀπέθανεν ἐν Θαμασί; ἱνατί προσηγάγετε πρὸς τὸ τεῖχος; 23 καὶ εἶπεν ὁ ἄγγελος πρὸς Δαυὶδ ὅτι ἐκραταίωσαν ἐφ' ἡμᾶς οἱ ἄνδρες καὶ ἐξῆλθαν ἐφ᾿ ἡμᾶς εἰς τὸν ἀγρόν, καὶ ἐγενήθημεν ἐπ' αὐτοὺς ἕως τῆς θύρας τῆς πύλης, 24 καὶ ἐτόξευσαν οἱ τοξεύοντες πρὸς τοὺς παῖδάς σου ἀπάνωθεν τοῦ τείχους, καὶ ἀπέθανον τῶν παίδων τοῦ βασιλέως, καί γε ὁ δοῦλος σου Οὐρίας ὁ Χετταῖος ἀπέθανε. 25 καὶ εἶπε Δαυὶδ πρὸς τὸν ἄγγελον· τάδε ἐρεῖς πρὸς Ἰωάβ· μὴ πονηρὸν ἔστω ἐν ὀφθαλμοῖς σου τὸ ρῆμα τοῦτο, ὅτι ποτὲ μὲν οὕτως καὶ ποτὲ οὕτως φάγεται ἡ μάχαιρα· κραταίωσον τὸν πόλεμόν σου εἰς τὴν πόλιν καὶ κατάσπασον αὐτὴν καὶ κραταίωσον αὐτήν. 26 καὶ ἤκουσεν ἡ γυνὴ Οὐρίου ὅτι ἀπέθανεν Οὐρίας ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, καὶ ἐκόψατο τὸν ἄνδρα αὐτῆς. 27 καὶ διῆλθε τὸ πένθος καὶ ἀπέστειλε Δαυίδ, καὶ συνήγαγεν αὐτὴν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἐγενήθη αὐτῷ εἰς γυναῖκα, καὶ ἔτεκεν αὐτῷ υἱόν. καὶ πονηρὸν ἐφάνη τὸ ρῆμα, ὃ ἐποίησε Δαυίδ, ἐν ὀφθαλμοῖς Κυρίου.

.

.

.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου