.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
.
Ιδεοληκτα-2μ χ 3μ-c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης
Dante Alighieri-7 variations -c.n.couvelis χ.ν.κουβελης
.
.
ΑΝΤΙ-ΣΤΗΧΗΣΕΙΣ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ DANTE
-χ.ν.κουβελης
.
.
Συζηταμε
Μπορω κι εγω να εχω καφε;
Πως παει η δουλεια;
Υπαρχουν προβληματα,ο πληθωρισμος
αυξηθηκε
Που βρηκες τα λεφτα;
προτιμω
το σπιτι μου στη θαλασσα
Δουλευω
Δουλευα
παντα ξημερωνοντας οι γλαροι
σπαζουν τον καθρεφτη τ'ουρανου
Εγω σου γραφω δυο γραμματα
απο μια βαρκα που κωπηλατει
στον αερα
απο ενα πουλι που πουλαει
χρονο στα παιδια
.
τι ειναι αληθεια;
Με τον θεο και την αιωνιοτητα
δεν γινεται τιποτα
Η ελληνικη γλωσσα ενα
ορυχειο εννοιων
χαλκινος ανδριαντας ηρωα
ανασαινει πηλινα τριγωνα
Ξερεις ποσο κοστιζει η διαφθορα
των τοπιων απ'το χρημα;
Το ξερεις πολυ καλα
Οτι υπαρχεις,υπαρχετε
θυμαμαι μια ελια σε μια πλαγια
να μαζευει χυμους απ'τις πετρες
η μερα επεσε με βουτια
στη θαλασσα και κολυμπησε
σαν δελφινι
.
.
ANTISTICHISEIS DAI GRECI NELLA LINGUA DI DANTE
.
.
discutere
Posso e io prendere un caffè?
Come va il lavoro?
Ci sono problemi,L'inflazione
è aumentata
Dove hai preso i soldi?
Preferisco
la mia casa al mare
io lavoro
ho lavorato
sempre mattinata gli gabbiani
smash lo specchio del cielo
Io scrivo due lettere
da una barca a remi in aria
da un uccello che vende
il tempo nei bambini.
.
che è la verita?
Con Dio e l'eternità
non succede null
la lingua greca
è una miniera di concetti
statue in bronzo dell'eroe
respirava triangoli di argilla
Sapete quanto costa la corruzione
dei paesaggi di soldi?
Voi sapete molto bene
yparchis
yparchetai
Mi ricordo di un oliva su una collina
che raccogliere succhi delle pietre
Il giorno caddi al mare
e nuota come un delfino
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
.
Ιδεοληκτα-2μ χ 3μ-c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης
Dante Alighieri-7 variations -c.n.couvelis χ.ν.κουβελης
.
.
ΑΝΤΙ-ΣΤΗΧΗΣΕΙΣ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ DANTE
-χ.ν.κουβελης
.
.
Συζηταμε
Μπορω κι εγω να εχω καφε;
Πως παει η δουλεια;
Υπαρχουν προβληματα,ο πληθωρισμος
αυξηθηκε
Που βρηκες τα λεφτα;
προτιμω
το σπιτι μου στη θαλασσα
Δουλευω
Δουλευα
παντα ξημερωνοντας οι γλαροι
σπαζουν τον καθρεφτη τ'ουρανου
Εγω σου γραφω δυο γραμματα
απο μια βαρκα που κωπηλατει
στον αερα
απο ενα πουλι που πουλαει
χρονο στα παιδια
.
τι ειναι αληθεια;
Με τον θεο και την αιωνιοτητα
δεν γινεται τιποτα
Η ελληνικη γλωσσα ενα
ορυχειο εννοιων
χαλκινος ανδριαντας ηρωα
ανασαινει πηλινα τριγωνα
Ξερεις ποσο κοστιζει η διαφθορα
των τοπιων απ'το χρημα;
Το ξερεις πολυ καλα
Οτι υπαρχεις,υπαρχετε
θυμαμαι μια ελια σε μια πλαγια
να μαζευει χυμους απ'τις πετρες
η μερα επεσε με βουτια
στη θαλασσα και κολυμπησε
σαν δελφινι
.
.
ANTISTICHISEIS DAI GRECI NELLA LINGUA DI DANTE
.
.
discutere
Posso e io prendere un caffè?
Come va il lavoro?
Ci sono problemi,L'inflazione
è aumentata
Dove hai preso i soldi?
Preferisco
la mia casa al mare
io lavoro
ho lavorato
sempre mattinata gli gabbiani
smash lo specchio del cielo
Io scrivo due lettere
da una barca a remi in aria
da un uccello che vende
il tempo nei bambini.
.
che è la verita?
Con Dio e l'eternità
non succede null
la lingua greca
è una miniera di concetti
statue in bronzo dell'eroe
respirava triangoli di argilla
Sapete quanto costa la corruzione
dei paesaggi di soldi?
Voi sapete molto bene
yparchis
yparchetai
Mi ricordo di un oliva su una collina
che raccogliere succhi delle pietre
Il giorno caddi al mare
e nuota come un delfino
.
.
.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου