I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Δευτέρα 5 Μαρτίου 2018

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ -Truman Capote 's 12 Logoi -μεταφραση translation c.n.couvelis χ.ν.κουβελης- [μεταφραση translation χ.ν.κουβελης c.n.couvelis] ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis}

.
.
LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
-Truman Capote 's 12 Logoi -μεταφραση translation c.n.couvelis χ.ν.κουβελης-
[μεταφραση translation χ.ν.κουβελης c.n.couvelis]
ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis}
.
.

Truman Capote-c.n.couvelis χ.ν.κουβελης

http://english4success.ru/upload/books/1836.pdf

Truman Capote 's 12 Logoi -μεταφραση translation c.n.couvelis χ.ν.κουβελης

My major regret in life is that my childhood was unnecessarily lonely.
[η πιο μεγαλη λυπη στη ζωη ειναι οτι η παιδικη μου ηλικια ηταν ασκοπα μοναχικη]

A conversation is a dialogue, not a monologue. That's why there are so few good
conversations: due to scarcity, two intelligent talkers seldom meet.
[μια συζητηση ειναι ενας διαλογος,οχι ενας μονολογος.Αυτο'ναι γιατι υπαρχουν τοσες
λιγες καλες συζητησεις:οφειλομενο στην ελλειψη,δυο εξυπνοι ομιλητες σπανια συναν-
τιονται]

Finishing a book is just like you took a child out in the back yard and shot it.
[τελειωνοντας ενα βιβλιο ειναι ακριβως σαν να παιρνεις ενα παιδι εξω στην πισω αυλη
και να το πυροβολεις]

Failure is the condiment that gives success its flavor.
[η αποτυχια ειναι το καρυκευμα που δινει στην επιτυχια τη γευση της]

Well, I'm about as tall as a shotgun, and just as noisy.
[λοιπον,ειμαι περιπου τοσο ψηλος οσο ενα κυνηγητικο οπλο,και ακριβως τοσο θορυβω-
δης]

Writing stopped being fun when I discovered the difference between good writing and bad
and, even more terrifying, the difference between it and true art. And after that, the whip
came down.
[το γραψιμο σταματησε να'ναι διασκεδαστικο οταν ανακαλυψα τη διαφορα μεταξυ καλου
γραψιματος και κακου και,ακομα περισσοτερο τρομαχτικο,τη διαφορα μεταξυ αυτου και
της αληθινης τεχνης.Και μετα απ'αυτο,το μαστιγιο κατεβηκε]

To me, the greatest pleasure of writing is not what it's about, but the inner music that words
make
[για μενα,η πιο μεγαλη απολαυση του γραψιματος δεν ειναι γι'αυτο που ειναι,αλλα η εσωτε-
ρικη μουσικη που οι λεξεις κανουν]

Life is a moderately good play with a badly written third act.
[η ζωη ειναι ενα μετρια καλο εργο με μια κακα γραμμενη τριτη πραξη]

Fame is only good for one thing - they will cash your check in a small town.
[η φημη ειναι καλη μονο για ενα  πραγμα-θα σου εξοφλησουν την επιταγη σου σε μια
μικρη κωμοπολη]

All literature is gossip.
[ολη η λογοτεχνια ειναι κουτσομπολιο]

I believe more in the scissors than I do in the pencil.
[πιστευω περισσοτερο στο ψαλιδι απ'οτι στο μολυβι]

I got this idea of doing a really serious big work-it would be precisely like a novel, with a single
difference: Every word of it would be true from beginning to end.
[συνελαβα αυτην την  ιδεα να κανω ενα πραγματικα σοβαρο μεγαλο εργο-θα ηταν ακριβως σαν
ενα μυθιστορημα,με μια μοναδικη διαφορα:Καθε λεξη του θα ηταν αληθινη απο την αρχη μεχρι
το τελος]
,
,

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου