το φως ενα κενο θεωρηματων
.
.
.
.
ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΕΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΝ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ ΣΤΟΝ ΒΛΑΔΙΜΗΡΟ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
.
.
.
.
ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΕΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΝ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ ΣΤΟΝ ΒΛΑΔΙΜΗΡΟ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
.
.
Να μιλησω στον Βλαδιμηρο Μαγιακοφσκι
για ενα χρεος επαναστασεων
με λιγα λογια για το κιτρινο πουκαμισο του
μια μερα στο Συνταγμα ανοιξε το τρολει
σαν κοκκινο ροδι,τα ροδια εκεινα εφαγα
εγω ο λιτοδιαιτος μαθητης του Καντ,
εγω,οχι με την ενοια του εγω,αλλα του εσυ
εγω χρεοφειλετης πουλιων πληρωνω με νομισματα Ezra Pound
photografying the landscape
in long distanca the music,I hEARED
BACH -betweein-Waters Wittgestein
αμμος θαλασσης/διαμετρος χρονου
θα μιλησω στον Βλαδιμηρο Μαγιακοφσκι
για χρεοκοπιες ποιησης
-3 μηλα
+2 κωνοι
------------
-1 υπερωκεανειο σε λα μειζονα
τον ακουσα να λεει:
''νυν η ματαιδοξια/αειν ο Λουντβιχ Βαν Μπετοβεν ''
του ειπα τα δωδεκαλογα του Παγκοσμιου Εμποριου
μ'απαντησε μ'αθυροστομιες τυπου Καραισκακη
π.χ τον πουτζο μου θα δουνε
και ακουσε ο Βλαδιμηρος Μαγιακοφσκι
ξυστρα γεγονοτων
στο Αναπλι επι Καποδιστρια
στη Θεσσαλονικη πορνεια Σειχ Σου
στην Αθηνα γωνια Σανταροζα
''επι σκοπον.εκτελεστε.πυρ''πηλινα ποδια σαλτιμπαγκου
φτωχου ερωδιου Σταυρου Τορνε 35mm
show/shop
=cut/copy
Να μιλησω στον Βλαδιμηρο Μαγιακοφσκι
για πληθωρισμους Φρανς Καφκα
για μια συνομιλια του Κεινς με τον Σαμουελ Μπεκετ
για πλουτισμους συκοφαντων
Να μιλησω στον Βλαδιμηρο Μαγιακοφσκι
και οσα ακουσα γραφω:
για την ποιηση μου μην κατηγορησετε τις λεξεις
δεν θελω κοτσομπολια,τα απεχθανομαι
Συντροφισσα Ανθρωποτητα η
οικογενεια μου ειναι εσυ,εσυ,εσυ,εσυ,δειχνω
με το δαχτυλο,εσυ
Το επεισοδιο θεωρειται ληξαν,η ζωη
συνετριψε την ποιηση
επρεπε να συνεχισω τον καυγα ως το τελος
Σοβαρα,,τιποτα δεν μπορει να γινει
Να'στε καλα
Γεια σας
Βλαδιμηρος Μαγιακοφσκι
.
.
.
ΔΥΟ ΛΟΓΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΛΟΓΟΚΡΙΣΙΑΣ
.
.
.
.
............................IN
ΛΟΓΟ-Κρισια.........THE END
............................ΤΟ ΨΕΜΜΑ
.
.
............................IN
............................THE START
............................ΤΟ ΨΕΜΜΑ
Κινδυνος!Προσω Υφαλος Ιδεολογιας.
.
.
.
Βελανιδι
.
.
.
.
Βελανιδι
.
.
ΧΡΟΝΙΚΟ:
.
Ανθρωποι ταπεινοι ηταν εξω στο δασος στα γουρδια
απο τις αρχες του Αυγουστου,τιναζαν το βελανιδι,
το μαζευαν ,το ξεβελανιαζαν και το ελιαζαν μετα αφου
ξηραινονταν το σακιαζαν,φετος ηταν καλο μεγαλο και
καθαρο θα'πιανε τιμη στον εμπορο,πολλοι ειχαν μικρα
παιδια να ταισουν κι αλλοι ειχαν κορες της παντρειας,
εκεινες τις μερες της συλλογης δεν γυριζαν στο χωριο
στα σπιτια τους,εκει ετρωγαν,εκει στο λογγο κοιμοντουσαν
τη νυχτα,στο χερσο,ολοι και τα παιδια στον αγωνα,στη ζεστη
στο φοβο για τα φιδια,ητανε και καποιοι αντρες καλλιφωνοι
που τραγουδουσαν σκαρφαλωμενοι στα δεντρα της βελανιδιας
καθως τιναζαν με το λουρο το βελανιδι απ'τα κλαρια,''βγηκα
ψηλα και πλαγιασα'',κι ακουγανταν το τραγουδι τους απ' τα
διπλα και απ' τα περα τεμαχια,κι ητανε τα χερια τους πληγια-
σμενα απο τ'αγκαθια,τις πετρες και τα πουρναρια και πονουσαν,
κι ητανε πολλα τα γελια και τ'αστεια τους και τα πειραγματα τους
να ξεχασθουν να καλοκαρδισουν να περασει ο καιρος,κι ετσι
περνουσε και κυλουσε χρονια τωρα ομοια απαραλαχτα ,και
καταλαβαιναν τον τοπο τους και τον νοιαζονταν και τον πονουσαν
σαν δικο τους καταδικο τους ανθρωπο σαν τα προσωπα τους τα ιδια.
.
.
.
ΓΙ'ΑΥΤΟ ΜΙΛΩ.
Ν'ΑΚΟΥΣΕΙΣ
.
.
Μια αναπηρη Επανασταση σου ταζουν
Φαληρο Μοσχατο Καλλιθεα Ταυρος Κατω Πετραλωνα
Θησειο Μοναστηρακι Ομονοια Βικτωριας
κραυγες φωνες και δεν ακουστηκαν
στο ακορντεον τ'ουρανου τρενα σφυριζουν
την Δευτερη Παρουσια του Εζρα Παουντ η' του Ρηγα Φεραιου
στα ορυχεια της ιστοριας ο Γιωργος ο Νικος η Ελενη
στη Λαρισσα στο Διδυμοτειχο στα Χανια
στο Αγρινιο
''κυριε δεν υπακουω''να φοβασαι
στην Αγουλινιτσα ο Τακης Σινοπουλος Ποιητης την εξιν
τηγανιζε ψαρια και τα μοιραζε επειτα στις γατες
''Αφες αυτοις''
του μιλησα:
Ποιο νομισμα στο Μελλον μας,κοντινο η' μακρυνο,
θα μας ανταλλαξει, με τι λογης εμπορευματα θα γινει η συναλλαγη;
στη Θεσσσλονικη στριβοντας τη Μελενικου
πενηντα μετρα πιο πανω θα βρεις ακομα εκει τα κομμενα χερια του
ειναι εκεινος ο Κουρος στο Νεο Μουσειο της Ακροπολης
γι'αυτο εχει δυο μ το κομμενο για να κοβεται ακριβως εκει
ενα μ για καθε χερι,για καθε χερι του Βλαδιμηρου Μαγιακοφσκι
τωρα ξερεις ποιος ηταν ο Αιγαγρος της Επαναστασης
στο Αγρινιο στη Καλαματα μεσα σ'ολη τη Καρδιτσα στη Ξανθη
''να χορεψει ζειμπεκικο''βαλτε ενα του Καζαντζιδ
ηρθε και δεν τον γνωρισαμε μας εδειξε τις παλαμες τρυπημενες
και δεν τον πιστεψαμε
ηταν ο Γιωργος ο Νικος ο Κωστας η Μαρια
στη λαχαναγορα των Ιδεων πουλουσαν κοκκινες ντοματες
του Πλατωνα και αφρατες πατατες του Αδαμαντιου Κοραη
''να ξεπουλησεις.Τι να ξεπουλησεις:Τιποτα δεν εμεινε να ξεπουλησεις''
με το πιανο των δρομων τον πυροβολησαν,δεν τον πετυχαν
''θα μου κλασετε τον μπουτζο''τους φωναξε
μαθηματα ηθικολογιας δεν δινω
Αρνουμαι
στη Καλαμαρια στο Κορδελειο στη Πρεβεζα στο Αργοστολι
στην Αγουλινιτσα δεν κοιμαται ο Τακης Σινοπουλος
ισκιοι κυματων στις λεξεις τσιμπολογουν τους ερωδιους
αναποδογυριζοντας στους καθρεφτες το μικρο ν σε μεγαλο Λ
μην προσπαθεις.Το Ο ειναι παντα Ο
στο Αργος στις Μυκηνες στο Αγρινιο στη Βερροια
στο φως το βελος δεν βλεπει το στοχο του
και τις λεξεις Επανασταση Δικαιοσυνη Αυριο Συναλλαγη
Ενθυμηση Προδοσια Καιροσκοπισμος Μοναξια Φλυαρια
με κανενα καλο χαρτι δεν κερδιζεις στο ποκερ των γεγονοτων
ατμομηχανη φωνης ο Βλαδιμηρος Μαγιακοφσκι
και με ποσα χρηματα Εζρα Παουντ θα'ρθεις να δουλεψεις
στα χωραφια; να βγαλεις ζουμερα καρπουζια κιτρινα
αρωματικα πεπονια,τελος παντων να παραγεις
τη Γκουερνικα του κηπου σου
και να'ρθεις στην Αγουλινιτσα σε περιμενει ο Τακης Σινοπουλος
στη γεωγραφια του εμφυλιου του
να μιλησετε για τα ποσοστα των χρωματων
και να σου τηγανισει ψαρια να φας
''Ελπηνορα,
γιατι η ιστορια του Γιωργου του Νικου της Ελενης
δεν γραφτηκε''
γι'αυτο μιλω
Ν'ακουσεις
.
.
.
ΜΕΤΕΙΚΑΣΜΑ ΡΥΘΜΩΝ
.
.
.
.
.
.
.
ΜΕΤΕΙΚΑΣΜΑ ΡΥΘΜΩΝ
.
.
[α]
.
Imput
Γαλαξιο στη Λεξη.
.
Νερο
.
..........εντελεχεια γλαρου
..........η αριθμιση της θαλασσας
.
Υγρο
.
Αποστροφος φωνης
Write
.
.
[β]
.
.............το τζιτζικι
.............καταπινοντας καλοκαιρι
.............το φθειρει
.
..............................ΥΑΚΙΝΘΟΣ
..............................ΑΙΓΑΓΡΟΥ
.
η ωρα ειναι
θαλασσα παραπλεοντας
το ακρωτηρι
ακριβως
.
.
[γ]
.
ανεμος
στη περισπωμενη πουλιων
προσθετει αριθμους Stravinski
.
κι
ο ηλιος κυλησε
στο κοιλο μεσημερι
ηχος
.
.
.
ΥΠΕΡ-ΤΑΛΑΝΤΩΣΕΙΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
.
.
Η Ποιηση ταλαντωνεται
αναμεσα
σε δυο ακρα
Μια αφοπλιστικη πεζοτητα
Περπατουσε στ'αγκαθια και του εγδερναν τα ποδια
Το ενα ακρο
Μια αφοπλιστικη εφυια
Σε σκευος περιστεριου λογοφερνουν οι λεξεις
Το αλλο ακρο
.
POESIE IS A BLACK HOLE
.
.
.
ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΤΑ ΓΥΡΙΣΜΑΤΑ
.
.
Τα δυο ομοια γραμματα στα ονοματα μας ειναι μια καποια
επαφη,καθολου ασημαντο αν σκεφτει κανεις πως ο Παολο
και η Φραντζεσκα στον Δαντη γνωριστηκαν διαβαζοντας
ταυτοχρονα το ιδιο βιβλιο,τη ρομαντικη ιστορια του Lancelot
και της Guinevere,τελικα ολες οι ιστοριες καταληγουν σε κυκλο,
καθε σημειο του η αρχη και το τελος του,η σειρα μας ειναι να
εμφανισθουμε [η' να επαναεμφανισθουμε]
.
.
.
ΣΤΟΝ ΦΙΛΟ ΜΟΥ ΦΡΕΝΤΕΡΙΚΟ ΓΚΑΡΘΙΑ ΛΟΡΚΑ
.
.
ειχε τα ρουθουνια φωτια ο πηλινος ταυρος οταν σε χωραφι φεγγαριου
σφαγιασθηκε απο στυγνους δολοφονους για τα φλογερα ματια μιας
τσιγγανας εικοσι χρονων ιστοριας
και κυλησε η πνοη του πετρα τη πετρα χαλικι το χαλικι στ'ασφοδυλια
α ποση καθαροτητα στερηθηκε ο κοσμος και μικρηνε
.
.
.
Στην Μαρια Μηδεια Τοσκα Νορμα
.
.
.
.
Στη Μαρια Μηδεια Τοσκα Νορμα
.
.
μετα τα αποτροπαια γεγονοτα η πριγκιπισσα Μηδεια
παρουσιασθηκε στην Αγορα μπροστα στο λαο και
ζητησε τους δικαστες να την καταδικασουν,εκεινοι
τα ηξεραν ολα με την παραμικρη λεπτομερεια ,
αν και με καποια υπερβαση ,απο τον ποιητη Ευριπιδη,
την πηραν οι στρατιωτες στην αυλη του δικαστηριου,
οι δικαστες συσκεφθηκαν,και με τρομο ανακαλυψαν
πως δεν υπηρχαν νομοι για μια τετοια πραξη,για ενα
τοσο ειδεχθες εγκλημα,ανησυχησαν για το κενο νομου,
επειτα τα χρονια περασαν και βαραιναν στους ωμους
και στη κριση τους,κι επειτα τι συμφερει τον αρχοντα ,
το πιο συμφερον γι'αυτον ειναι που γλυτωσε
απο τη βαρβαρη γυναικα και τα παιδια της,ηταν
μια λυση αυτο,θα βρουν τροπο να την τιμωρησουν,
δεν θα κωλισιεργησουν,ειναι ζητημα ωρων,εστω ημερων,
οσο για κεινον τον αγυρτη τον ψευδοκαινοτομο ποιητη
θα τον κανονισουν,του ετοιμαζουν,τι του ετοιμαζουν ;ηδη
την εχουν ετοιμασει,την εξορια στη Μακεδονια,
ας παει εκει να παιξει τα μοντερνα θεατρα του,εκει
μπορει να τους ξεγελασει ετσι απολιτιστοι που ειναι,
ενας λαος σε παρακμη ,χωρις προσωπο και μελλον
στην ιστορια,ακους ο σαλτιμπαγκος ο αταλαντος να θελει
να τους γελοιοποιησει,να βρουν τον μπελα τους,με κενα νομων,
με οικογενειακα δικαια,με δικαιωματα γυναικων,καλα εχουν
την ησυχια τους,ας παει αλλου να δοξασθει,κι αυτη
τη φονισσα διεταξαν και την πηραν στρατιωτες
και την πηγαν μακρυα στην ακρη του κοσμου σε πυκνο δασος
που συνορευει με αποκρεμνους τοπους και πελωρια βραχια
ως τη θαλασσα,να κλειστει εκει μεσα να μην ξεφυγει,
κι ετσι εγινε κι οταν γινονταν νυχτα κι ειχε πανσεληνο
τραγουδουσε η ερημη γυναικα και διαλυονταν η φωνη της
στο φως του φεγγαριου σε χιλια κομματια πονου,
κι οσα καραβια τ'ακουσαν πετρωσαν στο μεσο του ποντου
κι οσοι παιδια ναυτικοι τ'ακουσαν χαθηκαν στα μαυρα νερα
.
.
.
GRAFFItiΖΩΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΣΟΥ
.
.
.
.
GRAFFItiΖΩΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΣΟΥ
.
.
Τελος
.
Προσοχη στον ισκιο σου.Πειναει
.
Σημερα δεν εχει Επανασταση να χορτασεις.Την εφαγες χθες.Αυριο ασιτια
.
Σε ποσες τουριστικες καρεκλες θα χαζολογησει ο κωλος σου αυτο το καλοκαιρακι;
.
Εμαθες αριθμητικη,μετα το Προσθεσε.Το Μειον.Η Διαιρεση Δεν Σε Συμφερει.
Ο Πολλαπλασιασμος ειναι σικε.Εχει κυριο παραγοντα το Μηδεν.
.
Γιατι Δεν Μιλας;Κλεισε την Τηλε-Οραση.
.
Ποση Ομορφια ξεπουλας για να'χεις φαλλοκρατες φιλους;
.
Εσυ να απαντησεις.Μ'ενα ναι η' μ'ενα οχι
.
Αλλαξτε τις ονομασιες των δρομων σε
.
Οδος Τακη Σινοπουλου:Η Ελλαδα ταξιδευει χρονια αναμεσα στους δολοφονους
.
Οδος Μιχαλη Κατσαρου:Αναπηρη Ελευθερια παλι σου ταζουν
.
Οδος Μανωλη Αναγνωστακη:Στα παιδια να λεμε την αληθεια
.
Οδος Ακη Πανου:Η Ζωη μου Ολη
.
Οδος Στελιου Καζαντζιδη:Υπαρχω
.
Οδος Τακη Καρναβα:Απο μικρος ξυπολητος περπατησα
.
Αρχη
.
.
.
My Libera Land Is The Internet Land
.
.
.
ACCOUNTS OF MONEY and PLAY -GAMES ON MONEY-WORDS
.
.
.
.
ACCOUNTS OF MONEY and PLAY -GAMES ON MONEY-WORDS
.
.
WAKE UP!
Money is not a Pop-Design
Money is Designing your Life-Style
DON'T SLEEP!
.
[LOOK AT!AROUND YOU!a child is playing money -games and is winning
an enormous set of glamorous things.DO YOU LIKE IT?or DON'T YOU LIKE IT?
ANSWER! NOW!]
.
Μην υπογραφεις τα λογια σου με λογοτυπα οικων μοδας.
Με πειραζει να μην σκεφτομαι με ορους Καρτεσιου.
Εχουμε μια συγγενεια.Πηραμε καποτε το ιδιο τρενο για τη Λαρισσα,
εγω εκεινος ο Ελπηνορας και συ η Κασσανδρα ,ντροπιασμενη απο τον Αιαντα
τον Λοκρο,
καυτο μεσημερι λιβας εγδερνε το σαπιο δερμα των γεγονοτων
κατι να καταλαβεις κατι να μην καταλαβεις
σε πληρωσα με νοθα νομισματα
απ'τη μια πλευρα το κεφαλαιο αρχικο μου
απο την αλλη το κεφαλαιο αρχικο σου
Τερμα αυτα τα ψεματα.Αυτες οι απατες.Καμια Πηνελοπη
δεν διαλεξε τους μνηστηρες.Αυτοι δεν την διαλεξαν.Ουτε ενας
δεν καταδεχτηκε .Ενας -ενας τη γλεντησαν με τη σειρα.
Δεν το ξερεις:Διαβασε την Ιστορια.
Γυμνο Τοπιο η Ιστορια.
Και σενα τα δακτυλα σου μετρανε χρονο ματαιοδοξιας.
Στην ερημη Λαρισσα στην οδο Διονυσιου εκ Φουρνα
αριθμος πολυκατοικιας 11 λοιπων στοιχειων αποσιωπημενων
εκει ξεπληρωσα το χρεος μου με νομισματα Διονυσιου Σολωμου
και παγκους τοκογλυφων πουλιων ανετρεψα και συνετριψα
μαρμαρα αγαλματων επιφανων δημαγωγων
να μιλησω θελησα σαν κληρονομος Αντρεα Εμπειρικου
δεν ειναι αδυνατη η συνευρεση ορχεος ταυρου και κωνικου ορους
εστω και κυλινδρικου αδοιου κορης σε κατοπτρα δε Σαντ
επιζωγραφισμενου δια χειρος Ρωμανου του Μελωδου
Χαιρε το Οξυμωρον του Αυνανισμου των Ιδεων
Χαιρε το Υπερβολοειδες της λαγνειας Αειπαρθενων
Χαιρε το Μειδιαμα Ακορεστων Εσπερματωσεων
και να'ναι στη πετρα ο τοπος πηλινος
με σχηματα θαλασσας με μορφες κηπων
και φωνες εγχρωμου αερα
ενα λ ηλιου χρυσο
προπαντως μην ανταλλαξεις
.
[LOOK AT!AROUND YOU!a child is not playing a money-game and is winning
an enormous set of syllogisms.DO YOU LIKE IT?or DON'T YOU LIKE IT?
ANSWER! NOW!]
.
DON'T SLEEP!
Money is not an economicous measure
Money is an intelligent politic-manifesto
WAKE UP!
.
.
.
Ντοκουμεντα Ιδεων-
ΕΚΕΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΜΟΥ Η ΦΡΑΓΚΟΣΥΚΙΑ
.
.
Ντοκουμεντα Ιδεων
.
Στερεωσε τις ιδεες του σαν καρφια στα συννεφα
επειτα αφησε τα λογια του σαν πουλια να φυγουν
.
εφυγε ο ανεμος κι επεστρεψε το απογευμα με μορφες ανθρωπων
που ζησανε σαν σπουργιτια κατω απο τις λεξεις μας,σαν εμενα σαν εσενα,
νηστευοντας με φως με λιγοστο λαδι και με το σιταρι των πουλιων
ξημερωνοντας τα παιδια τους τα εντυσαν με κρινα του αγρου
να μας προυπαντησουν στο μελλον μας
.
αυτο που οι ανθρωποι δημιουργησαν -τι γνωριζεις-ποια αληθεια
.
.
.
.
.
ΕΚΕΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΜΟΥ Η ΦΡΑΓΚΟΣΥΚΙΑ
.
.
Ωρα μεσημεριου εδειχνε στην φραγκοσυκια
τo τιναγμα πουλιου περα η θαλασσα απλωσε
τη χρυση προσωπιδα του Αγαμεμνωνα εκτυφλωτικη
ιστορια γεγονοτων και τον Ορεστη και την Ηλεκτρα
γυρεψαμε σε γυρους μνημης και την Κλυταιμνηστρα
και τον Αιγισθο γυρεψαμε σε αραποσυκιες χρησμων
διφορουμενων και με χρυσα πορτοκαλια ελικες
χρονου πλαι σε τεραστιους βραχους πηλινα ειδωλια
επιφανων χειρονομωντας μας καλουσαν να πλησιασουμε
κι αλλοτε μας φωναζαν τα ονοματα τους,ισα που εφθανε
η μνημη να μας αναταραξει,τοσοι αριθμοι εμφυλιων
μας χωριζαν,η γλωσσα ιδια οι πραξεις ιδιες κατω απο
τη χρυση προσωπιδα ολα τα προσωπα που θα'ρθουν
εκει στο γυρισμα του δρομου η φραγκοσυκια στο τελος
της σκεψης μου
.
.
.
Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα
.
.
.
.
Μια λεξη.Διφορουμενη.Να υποθεσει το Α τοτε Β.Αυτο δεν ειναι βεβαιο.Πιο καθαρα αν εκφρασθεις.Αν μιλησεις.Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα
.
.
.
ΤΟΥ ΤΑΚΗ ΣΙΝΟΠΟΥΛΟΥ
.
.
METAIXMIO (1951)
ΕΛΠΗΝΩΡ
.
Η ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΜΑΞ (1956)
.
ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ Β' (1957)
Ο ΚΑΙΟΜΕΝΟΣ
ΦΙΛΙΠΠΟΣ
.
Η ΝΥΧΤΑ ΚΑΙ Η ΑΝΤΙΣΤΙΞΗ
Ο ΕΠΙΖΩΝ
.
ΝΕΚΡΟΔΕΙΠΝΟΣ (1972)
ΝΕΚΡΟΔΕΙΠΝΟΣ
ΠΕΡΙΠΟΥ ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ
.
ΤΟ ΧΡΟΝΙΚΟ
ΔΟΚΙΜΙΟ '73-'74
.
Ο ΧΑΡΤΗΣ (1977)
ΕΝΟΤΗΤΑ «Α΄ (1964-1966)»
.
ΝΥΧΤΟΛΟΓΙΟ (1978)
ΜΙΑ ΜΕΡΑ...
ΟΤΑΝ...
ΝΥΧΤΑ...
.
.
.
.
Υπεροπτικα
.
Περασμα Καλοκαιριου
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ
.
.
.
Υπεροπτικα
.
.
Ομορφια,Υπεροπτικη Καταχρηση Βλεμματων
Ποιηση,Υπεροπτικη Καταχρηση της Γλωσσας
Πολιτικη,Υπεροπτικη Λογικη Ιδεων
Εσυ,Υπεροπτικη Υποσχεση Ευτυχιας
.
.
.
Περασμα Καλοκαιριου
.
.
.
Περασμα Καλοκαιριου
.
.
οι μερες περασαν και το αλατι πιεσθηκε στην αμμο
ξηρο φως περπατησε συμμετρωντας το εμβαδον της επιφανειας της
πλησιαζοντας η θαλασσα την τραβηξε
και την χαραξε με πολλαπλασιασμους
αναγλυφων γλαρων φθινοντος καλοκαιριου
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ
.
.
Ακου,ο ανεμος τιναζει τα ερωτηματα μου στους καθρεφτες
του κηπους σου γραψε τις απαντησεις σου
σημερα,εστω σε απαραβιαστο κωδικα
αυριο η σιωπη
.
.
.
.
.
Τα δυο δ της διαδρομης
.
.
.
.
Τα δυο δ της διαδρομης
.
.
Διαδρομη,πρωτο συνθετικο δυο,διμελες συνολο,εγω-εσυ,στις ταλαντωσεις
των δ της διαδρομης,δ κυκλος δασυνωμενος,εγω,που δεν γνωριζει που το
εσυ του,το μεμακρυσμενο πλησιον του,
εδω,τωρα,βρεχει φθινοπωρο,εκει
ισως βρεχει,
απο το επιρρημα ισως εξαρτωντε τα ουσιαστικα ενωση-διαχωρισμος,
η υπαρξη τους,Δ αρσενικο-δ θηλυκο,πλειοδοτηση του δυο,διαφορα,
διαθλαση,διαφωνια,διαιρωντας με τον χρονο ποσα υπολοιπα τι εισαι
τι δεν εισαι,
π.χ οταν χτενιζεις τα μαλλια η' οταν η παρουσια ενος ανθρωπου ξαφνικα
χανεται η' οταν προσμενεις το αγνωστο,διαδρομη σ'ενα ουρανο που βουλιαζει
αντιστροφα της γης,,διαδρομη ματαιοτητων,
εδω βρεχει φθινοπωρο,
σταζει το φυλλο,ακους;καθετες διαδρομες του νερου,ειναι πολλοι
οι δρομοι να φτασει το ποταμι στη θαλασσα και σε σενα εγω.
.
.
.
ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΕΓΩ
.
.
.
ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΕΓΩ
.
.
Το εγω σου υπολοιπα υποθεσεων .Δεν ειμαι υποχρεωμενος να τις
αποδειξω.Αλλωστε αγνοω τα αξιωματα σου,κι επειτα ειναι τελειως
ασυμπτωτα με το δικο μου εγω ,ως εκ τουτου αχρηστα.Γι'αυτο,ετσι
εξηγειται που το εγω μου καταρρεει στο εσυ σου.Αρχικα συνταυτιση
στο ε,τελεια ενοτητα,κι επειτα πληρης αποκλιση,σ στο γ,και υ στο ω.
Μην πεις:'' Ατυχησαμε στα γραμματα''λιγο αν προσπαθουσαμε,αν
βελτιωναμε την ορθογραφια μας,απλο ηταν,μια ασημαντη
ανορθογραφια να τολμησουμε,το εγω στη θεση του εσυ να λεει εγω
.
.
.
.
.
επιδρομη καυγα στη διαπασων
.
.
προτιμω τα λογια σου
με σαφηνεια,τα λογια σου να μην ειναι
συναθροισεις δολοφονιων.
Κατεστρεψες την Ποιηση
την ιδιοτροπη πραξη του ανθρωπου.
υγρος ανεμος φεγγαριου ανοιγει το παραθυρο.
Εσυ να δουμε τι κατεστρεψες.
επιδρομη καυγα στη διαπασων
ενας ανθρωπος εχεζε πανω στο ξερο χωμα.
σαπιζουν εντοσθια γεγονοτων στα σφαγεια
των Ιδεων.
πυρακτωμενα δοχεια σκατων λιπαινουν χρονια
τα απανθρωπα κατουρα δολοφονων.
η Ποιηση
δεν ειναι γνωμη.
Ντοκουμεντο.ντοκουμεντο ειναι
χαλκινη φωνη κοντρα στη θαλασσα
τα ονοματα μας
με μουγκρητα μοτοσυκλετας κομματιατηκε ο αιωνας
και σωριαστηκε
με κακουργηματα του καρφωσαν τα χερια
με συνεταιρους κολακες η Ιστορια
κακοφορμιζει το πηλινο σωμα αγαλματων
ενα-ενα στη σειρα ειναι και δεν ειναι.
στο υπερωκεανιο τους ψευδους
συνεχιζω τον καυγα
με τους δολοφονους.
.
.
.
spliting packing Εξουσια
.
.
.
splitting packing Εξουσια
.
.
on my turning the dices one more time
I have gained a revolutionary blue woman
like you or like you or like you
balancing in spheric continuous words
like those,whoses you are hearing now
looking for the names of people
splitting packing Εξουσια
.
.
.
.
.
.
ΕΚ-LETTRISM ΣΕ ΕΛΑΣΣΟΝΑ ΛΟΓΟ
.
.
αφαιρεση κοκκινου αποχρωματιζει την παπαρουνα
και διαγραφη ευθειας εξαφανιζει το κυπαρισσι
.
ισοσκελης ανθρωπος μοιρασε την ισοτητα
σε ισοπλευρα τριγωνα
.
ισολογιζοντας βραχο και ριγανη
αναπνεει το στηθος της θαλασσας
.
στην Ερμου ενα κλικ του Συνταγματος
ρητορευει υψιπετης η ματαιοδοξια
.
σε προειδοποιησα,αδιαφοροντας για τις λςξςις
επαψες να μιλας
.
σε χρονο Ομονοιας πανε πισω τα ρολογια
.
η λεξη ''πριν'' αντισυμμετρωντας στη λεξη ''τωρα''
ειναι η λεξη ''μετα''
.
η θαλασσα στην ελληνικη γλωσσα δεν εχει ομικρον,
εχει θ,α,σ σε αντηχησεις στρογγυλα γραμματα,
πλην του λ για το λαμπερο
.
διαγωνια του φθινοπωρου η ορμη του ανεμου
ισοφαριζεται απο εκτιναξεις κιτρινων φυλλων
.
το κουβαρι ο μιτος που ειναι ο ανθρωπος ξετυλιγεται
και τυλιγεται σφιχτα στο λαιμο ενος αλλου ανθρωπου,
ετσι που ολοι να σκανε για λιγο αερα
.
κι αν ειναι να μου λες ψεματα
και να κομπαζεις
καλυτερα να μην μου μιλας
κι ουτε να σχετιζεσαι μαζι μου
.
ο νοων νοητω
.
.
.
.
.
.
διαλυοντας η θαλασσα
.
.
.
διαλυοντας η θαλασσα
.
.
διαλυοντας η θαλασσα
το σωμα της βαρκας
στα νερα πληθαινει τα ψαρια
εδω η θαλασσα μου
το περασμα του Οδυσσεα
τρεφεται με φυκια και με
καβουρια και υγρους αχινους
και λαμπερα κοχυλια πρωρα
σαργου κοχλιωμενη σε ματι χταποδιου
υπερδιπλωση ραψωδιας στα
ρηχα και στο βαθος του ποντου
λογιοδρομοντας σε καραβοσχοινα φλοκους
και καρηνες ορυκτα ταξιδιων
εξορυγμενα ρωμαλεα σωματα
ψαροφαγων μνηστηρων,στα ψιλα
διχτυα σπαρταρουσαν οι μαριδες
βελη διασταλωμενο φως
αρμυρευουν το βλεμμα των γλαρων
γυριζοντας σελιδα η θαλασσα
σ'αλλη σελιδα φωτογραφια αμμουδερης
παραλιας συνορευει δυο βραχια
σχηματα ψαριου οξυρυγχου και
σκαμενη πλωρη σε ορμη ανηριθμων
κυματων
πιο πανω αεροπτεριζονται θαμνοι
φιλικια κουμαριες
ως τον ουρανο η θαλασσα υπερυψωνεται
σε φουσκωμενα πανια συννεφα
γυριζοντας σελιδα η θαλασσα
σε μπαρκο οι συλλογισμοι του ανθρωπου
Προσω ολοταχως,η Ελλαδα,Οδυσσεα,
μην εισαι λυπημενος συντροφε
το κουπι του Ελπηνορα ορθο στην αμμο
σε ερημικο ακρογυαλι της πικρης πατριδας
αποδειχνει την υπαρξη σου
Ουτις
Ουδεις
Οδυσσεις
Οδυσσεας
.
.
.
.
.
.
.
Περι τω απλουστερω νοων
.
.
Ως στρουθιων περιεφερετο
ζητων τριγμους αρτου
ουδεν ευρων εν τη ερημια
.
εξαντλησα το ημερομισθιο
και τωρα πενης και διψων
.
υπερυψουμενη η μερα
πυκνωνει το γαλαζιο
.
και τον τροπο σου εδειξε το χορτο
πως εξυφαινει ανθη
.
ποση πραγματικοτητα εφαγες σημερα
κι εχορτασθεις;
.
το συννεφο σιτιζομενο με αιωρουμενο γλαρων
λευκαινει
.
ευτυχισεν η πετραλιθρα στον βραχο
οταν η θαλασσα ανεβηκε και
την εναγκαλισθει
.
η βροχη ειναι ο ιδρωτας ο μοχθος
του ουρανου να λιπανει τη γη
.
ενα σημειο στιξης κι ο λογος του
υπερυψουται αλαζονικος η'
ταπεινουται μετριοφρων.
Υπερευαισθητη ισορροπια πραξεων.
.
και συ ,αφελης,στο παζαρι των ιδεων
συνεχιζεις να καταθετεις την εκλεκτην
πραματεια σου και να την διαλαλεις
δικαιοσυνη ισοτητα δημοκρατια
και δεν εχεις εις μικρον καταλαβει πως οι φαυλοι
χρονια τωρα εχουν ερθει στα πραγματα και
σε κυβερνουν
.
αγγιζοντας μυρωμενους θαμνους εκατεβαινεν ο ανεμος
στροβιλιζομενος εκ των υψων και εις τας υπωρειας χαμηλα
εις τανυσμενους δαχτυλους ακρωτηριων εσυναντουσε
τα θαλασσια υδατα γαληνια και παμφιλα παντων ιχθυων
Ειναι η Ελλαδα τοπος να γαληνευει ο νους και
να στοχαζεται καθαρα ο ανθρωπος.
.
.
.
.
.
Αρχαικο [II]
.
.
καρπος αρουρης αυτα τα δημητριακα
στο τραπεζι κατω απ'τον παχυ ισκιο
των τζιτζικιων
τετραπλοος ηλιος Αργειος
προκαλει εγκαυματα στα γυμνα ασπρα ποδια
της κυρα Κλυταιμνηστρας
αυτη ηξερε το μυστικο
το ξοανο του Αιγισθου ουκ απο δρυος ουδ'απο πετρης
απο ζεστη σαρκα
''οι υβριστες της Δικαιοσυνης θα πληρωσουν
θα φονευθουν''
αποτεμνομενη η γλωσσα
τοσσος θανατος
βαθια νυκτα αργυρους σεληνης
το σωμα απο τον τραχηλο ως τον βραχιονα
σουβλιστο περασμενο στο δορυ
και θ'ακουσει λογια σαν δυνατη ριψη βελων
''ἀναγκαῖον εἴη ἀδικεῖν ἤ ἀδικεῖσθαι, ἑλοίμην ἄν ἀδικεῖσθαι μᾶλλον ἤ ἀδικεῖν''
ας φροντιζεν αλλως
χρυσειο να στηθει το αγαλμα του στην Αγορα
παρα ηθελε να πολιτευεται ως
και αρκτοι τε και λεοντες πραττουν
δεν ειχαμε τις ιδιες γνωμες,
να ελαττωσεις τη δυναμη του ανθρωπου πασχισες,
κι ας ηξερες τον μεγαλο ποθο του
ιεμενος και καπνον αποθρωσκοντα νοησαι
η τιμωρια σου θα λαβει ιστοριαν ες ηω ες ηελιον
καταδυντα
και τοτε
απο τα ποδια μεχρι το καφαλι θα φωτισθει η γη
και συ δολοφονημενος ,οπως κεραυνος χτυπαει πλοιο
και το τσακιζει
το πνιγει στη μπανιερα της θαλασσας
εμας που μειναμε ο ανεμος επειγει κατα πρυμναν
σε αμεροληπτα κειμενα
καθενας να μνησθει τα χρεη του
να υπερηφανευθει των δικων του γαιων
μακρον αυτειν βοαν ν'ακουσθει
σ'ολα τα κωφαλαλα εθνη τα εκατογχειρα
πολλακις κελαινεφη επι της γης
χαλκοχιτωνες ο ενας επι του αλλου εμφυλιοι
διαπερθιστες
Αχιληος μηνις εξαυδαει παροιθεν
''καρπαλιμος χρονος σε βενθεα νερα θα σας πνιξει
χεοντας δουρα επι των αφρονων
των φαυλων του ανθρωπου''
κεχυμενων εις πλουτον εις απληστιαν εις αλαζονειαν
σε ψευδη
''απυηρα δολιον ''φωναξε η Κλυταιμνηστρα
σκοτωμενη απο τα χερια των παιδιων που γεννησε
και πριν ειχαν ''σκοτωσει Αιγισθον''
και μετα αιωρουμενο αψυχο δερμα σκοτωμενου
στο κλαδι δεντρου,δρυος,
αιωνοβιας
ανεμων
στην αρχη υβριμετης αυδη,τωρα δυσκολα ακουγεται η φωνη,
μακραινει
''αιθ' οφελες αγανος τ'εμεναι αγαμος τ'απολεσθαι''
ορεγομαι την ανοιχτη θαλασσα
τον απειρων ποντον
το πολιον κυμα λιαζομενον νοσφιν νησων
νοσφιν Αχαιων νοεω την γλυκειαν αρουρα πατριδαν
ουκ ιδα ουκ'ενοησα αλλα γραμματα αλλη γλωσσα
παρεξ τη γλωσσα μου
εμε δε χρεω γιγνεται ενα κειμενο
ενας Μακρυγιαννης
ενας Αλεξανδρος Παπαδιαμαντης
ενας ελαχιστος Θεοδωρος Πτωχοπροδρομος
προσφωνεω:''ο επαιτιος να πληρωσει''
κι τοτε,τις ημερες εκεινες,εσυραν τον επαισχυντο τυραννο
πανω σε κοφτερες πετρες κι αγκαθια,επ'ασπαλαθων,και
κομματιαστηκε το κορμι του,
ετσι πληρωσε ο αχρειος
''και θα γλιτωνες εσυ;αχρειεστερος''
παει περασε ο καιρος που στην Αγορα στις συνελευσεις
επαπειλεες με τα πληρωμενα ανδρεικελα σου
''τελεστε εξαπαντος τον ανδρα εκεινον''
τον πλανον της Κλυταιμνηστρας
''τον ρυπον την ακαθαρσιαν το ονειδος''
δεν υπακουσαν,ο οχλος ξεσηκωθηκε,σ'επισαε και
σε πεταξε στη θαλασσα σε υγρες θηρες τροφη,
εμοιγε φροντιζω
να εκφερω γνωμη
να κρινω
να κρινομαι
πειραομαι πραξεων και λογων
ισος εμοι
ισαιτερος
κατα μοιρας εειπα
μεθομιλεω
.
.
.
.
ΙΣΟΡΡΟΠΑ ΕΠΟΧΩΝ
[ΙΣΟΡΡΟΠΑ ΙΣΤΟΡΙΑΣ]
[ΜΝΗΜΗ ΝΑ ΕΧΟΥΜΕ-
-ΕΠΑΙΞΕ ΦΩΝΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΣΕ ΦΑΥΛΟΥΣ ΚΑΙΡΟΥΣ-ΣΚΕΨΟΥ ΠΟΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΞΕΡΕΙΣ]
.
ΝΥΧΤΩΣΕ,ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΔΕΝ ΒΓΗΚΕ
.
.
.
ΙΣΟΡΡΟΠΑ ΕΠΟΧΩΝ
[ΙΣΟΡΡΟΠΑ ΙΣΤΟΡΙΑΣ]
.
.
ΜΝΗΜΗ ΝΑ ΕΧΟΥΜΕ
.
.
Ποσες φορες μας κηρυξαν
τον Στρατιωτικο Νομο
καθ'απασαν την Επικρατειαν
γιατι θελησαμε την ελευθερια
και την προοδο ;
.
.
.
ΕΠΑΙΞΕ ΦΩΝΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
ΣΕ ΦΑΥΛΟΥΣ ΚΑΙΡΟΥΣ
.
.
σε φαυλους καιρους
τους συναντησε στις συγκεντρωσεις
στο σπιτι στη δουλεια
στο χωραφι στο γραφειο στο εργοστασιο
στο γηπεδο
στις διασκεδασεις
τους φωναξε
''ακουστε''
κι
εβγαλε το βιολι κι επαιξε
τις φωνες των πουλιων
στον ουρανο,
τον σταματησαν
και περιφρονιτικα του εδειξαν τα πουλια
στον ουρανο
συνεχισε και τους επαιξε
τους ηχους των κυματων της θαλασσας
τον σταματησαν
και περιφρονιτικα του εδειξαν τη θαλασσα
και τα κυματα
επεμενε και τους επαιξε
τη φωνη της μανας ,που παιζει το παιδι της
τον σταματησαν
και περιφρονιτικα του εδειξαν μια μανα
να παιζει με το παιδι της,
πηγε να συνεχισει
του φωναξαν αγρια
''φτανει πια''
και τον εδιωξαν
εκεινος εφυγε
χαθηκε
και μαζι του χαθηκαν
οι φωνες των πουλιων
οι ηχοι των κυματων της θαλασσας
και η φωνη της μανας,που παιζει το παιδι της
απ'τον κοσμο
.
.
.
ΣΚΕΨΟΥ ΠΟΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΞΕΡΕΙΣ
.
.
ποση Ιστορια ξερεις για να'σαι αισιοδοξος;
Σκεψου.
Μην απαντας.
Δεν εισαι υποχρεωμενος να απαντησεις.
Και,μαλιστα,σε μενα.
.
.
.
ΝΥΧΤΩΣΕ,ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΔΕΝ ΒΓΗΚΕ
.
.
νυχτωσε.και το φεγγαρι δεν βγηκε,
τα προσωπα μας κρυφτηκαν,
ποιες πραξεις μας δεν θα αποκαλυφθουν;
.
.
.
.
ΛΕΞΙΚΑ[LEXIKA]
[νερο-λαβυρινθος-δεντρο-πετρα-λεξη]
.
.
.
ΛΕΞΙΚΑ
[LEXIKA]
.
.
νερο
.
κολυμβητης γεμισε τις τσεπες του νερο,
και σε χρονο τρεχουμενο,
το αδειασε σε περισπωμενες ψαριων
.
.
λαβυρινθος
.
πισω απο καθε ανθρωπο
υπαρχει λαβυρινθος ανθρωπων,
γιατι ο δικος μου
ειναι αδειος;
.
.
δεντρο
.
δεντρο τιναχτηκε στον υπνο του
και χωρεσε κυκλους
στους κορμους των πουλιων
αναλφαβητους
.
.
πετρα
.
το βαρος της πετρας προερχεται
απο την ελαφροτητα του αερα,
που στοιβαζεται πανω της
.
.
λεξη
.
φαντασθητε λεξη εγκλεισμενη
σε στρατοπεδο συγκεντρωσης ιδεολογιων
να λιμοκτονει
.
.
.
.
.
GREEK POETRY
το φως ενα κενο θεωρηματων
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
.
ΔΙΠΛΟΠΤΥΧΑ-DUBLIKATEN
.
.
.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:
ΔΙΠΛΟΠΤΥΧΑ / DUBLIKATEN
[Η ΣΕΛΗΝΗ/DER MOND-
ΜΕΤΑΦΥΣΙΚΗ/METAPHYSISCH-
Ελληνικο Αρχαικο/Griechischen Archaisch-
ΓΑΛΑΖΙΑ ΑΠΕΙΡΟΤΗΤΑ/BLUE INFINITY-
haiku-
να βοσκησει σε χλοη αινιγματων-
τρουλοι ουρανου-
στρωματα αντιλογιας η θαλασσα-
τα πουλια των λεξεων το βλεμμα-
Χαιρε Ελευθερια Ανισοτητων-
Προσθετοντας κενα λεξεων η Αληθεια αφαιρειτε-
στροφορμη αλογου σε καθετη αναδυση ελληνικης ιδεας-
σε διακυμανση ταυρου κραυγη Ιστοριας-
σε εκρεμες των Ιδεων-
σε διεση θαλασσα η επιδεξια καταδυση του καλοκαιριου-
EYE CLOSE UP[σε εσωτερικο βλεμματος]-
Εγερση!στον υπνο σας οι λεξεις-
BYE.NOT PAY-
Σκεφτητε !και λυστε τα προβληματα!
META-MATHEMATICS[What about 1+1=2?]-
η θεικη εφυια του Euler-
Η Αλικη περασε στην αλλη πλευρα του καθρεφτη-
οι διαφορετικες προβολες του κοσμου παραγουν
τις διαφορετικες πραγματικοτητες-
Collaging My Greek Syllogisms-
Οδυσσεας:Παρα θιν αλος μειναμε οι Ελληνες-
[Νερα που ρεουν]σαν τις λεξεις-
MARE NOSTRUM ηχηεσων παφλασμων-
NEVER MORE INNOCENT MONEYING DEEDS-
ΔΙΑ-Φυγη Ρυθμου
.
paintings-photos by c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]
.
.
.
ΔΙΠΛΟΠΤΥΧΑ/DUBLIKATEN
.
.
Η ΣΕΛΗΝΗ/ DER MOND
ΔΙΠΛΟΤΥΠΑ/DUBLIKATEN
.
.
Η Σεληνη..................................Der Mond
δισκος......................................ist ein Diskus
που δυνατος δισκοβολος..............das machtige Diskuswerfer
ριχνει.......................................wirft
στα βλεφαρα των ανθρωπων.........auf die Augenlider der Menschen
.
.
φως/η' υπνο..............................Licht/oder Schlaf
.
.
.
.
ΜΕΤΑΦΥΣΙΚΗ/METAPHYSISCH
ΔΙΠΛΟΤΥΠΑ/DUBLIKATEN-
.
.
Πανω σε καθρεφτες νερων νανουριστηκε με γαλαζιο ο υπνος του κυκνου
και σε λευκοτητα ξυπνησαν τα φτερα του
.
την αιωνιοτητα
.
.
Auf Spiegeln Von Wassern der Schlaf Von einen Schwan wiegt mit Blau
und die Seine eigene Federn erwachten ins Weissheit
.
die Ewigkeit
.
.
.
Ελληνικο Αρχαικο/ Greek Archaiko
Griechischen Archaisch
ΔΙΠΛΟΤΥΠΑ/DUBLIKATEN
.
.
Υπολογες των πραξεων οι λεξεις
χλιμιντρισαν.Εγερση! στον υπνο σας.
.
Verantwortlich für die Taten wiehern Worte.
Egersi ! Aufwachen ! in Ihren eigenen Schlaf
.
.
.
.
ΓΑΛΑΖΙΑ ΑΠΕΙΡΟΤΗΤΑ / BLUE INFINITY
ΔΙΠΤΥΧΑ / DUBLIKATEN
.
.
BLUE INFINITY
.
blue blue blueing
blueing blue in boat's dream
.
.
.
ΓΑΛΑΖΙΑ ΑΠΕΙΡΟΤΗΤΑ
.
γαλαζιο γαλαζιο κυματισμα
στ'ονειρο της βαρκας
.
.
.
.
haiku
.
σε κβαντικη διακυμανση φωτος
και σε υπερθεση νερων
το ψαρι
.
.
.
.
εδεσε σε πρασινο λιβαδι
το αλογο ο Οιδιποδας
να βοσκησει χλοη αινιγματων
ιδιοκτησια Σοφοκλη εν Κολωνω
Αθηναιου
.
.
.
.
Τρουλοι ουρανου
στηριζονται σε στηλες
κυπαρισσιων
η κατοικια του ανθρωπου
.
.
.
.
στρωματα αντιλογιας η θαλασσα
κανονιζουν τους ρυθμους μου
.
.
.
.
με Υψιλον σφεντονα
εκσφεντονιζοντας Ομικρον πετυχαινει
τα πουλια των λεξεων το βλεμμα
.
.
.
.
Χαιρε Ελευθερια Ανισοτητων
Δοξα σοι η Αδικια
Υπερ Ευκρασιας των Φαυλων Δοξολογια
Καιροσκοπων Το Αναγνωσμα Προσχωμεν
.
.
Ελληνες
Για τετοια Πατριδα δεν σηκωσαμε τα οπλα
[Υπογραφη:Γεωργιος Καραισκακης μουλος της Καλογριας
-Γιαννης Μακρυγιαννης χουσμετιαρης απο τη Δεσφινα]
.
.
.
.
Προσθετοντας κενα λεξεων
η Αληθεια
αφαιρειται
.
.
.
.
στροφορμη αλογου
σε σφαιρα κοχλιομενη
σε καθετη αναδυση
ελληνικης ιδεας
.
.
.
.
in Guernica Revolution
σε διακυμανση ταυρου
κραυγη Ιστοριας
πετρα
σπαζει το παραθυρο της ησυχιας
.
.
.
.
στο εκρεμες των Ιδεων
στο -1 στο 0 στο +1
το βλεμμα εργαζεται
τα πληθυντικα των Αρρητων
Συμμετριων
.
.
.
.
τονος στη διεση θαλασσα
φωτιζει την επιδεξια καταδυση
του καλοκαιριου
.
.
.
.
EYE CLOSE-UP
.
σε εσωτερικο βλεμματος
τηγανιζουν ψαρια σε σχημα γ
Αδυνατο να βρεις πως γινεται ετσι
να ταιριαζεις ελληνικες παροιμιες
.
.
.
.
.
.
.
Υπολογες των πραξεων οι λεξεις
χλιμιντρισαν.Εγερση! στον υπνο σας.
.
.
.
.
BYE.NOT PAY
ΣΚΑΣΤΟ .ΜΗΝ ΠΛΗΡΩΝΕΙΣ
σε απταιστα ελληνιστι
.
.
.
.
Σκεφτητε!Και Λυστε τα Προβληματα!
Απο τον Θειο Αλβερτο,με Αγαπη!
.
.
.
.
META-MATHEMATICS[What about 1+1=2?]-
.
.
Αναποδογυρισε την κλεψυδρα κι αρχισε να μετραει:1,2,3,4...
Γνωριζε πως το πληθος των Αριθμων ειναι απειρο.Και δεν
παραξενευτηκε που η κλεψυδρα δεν αδειασε.Σε καθε ακεραιο
αριθμο αντιστοιχει ''ενα προς ενα'' ενας ακεραιος κοκκος αμμου.
Στη θεληση του ηταν να σταματησει τη διαδικασια μετρησης
του Απειρου.Δεν θα το καταργουσε.Θα Αυτονομουνταν.
.
.
.
.
Η θεικη εφυια του Euler σκηνοθετει τα βασικα θεμελια του Κοσμου:e ,i ,π , + , 1 ,= , 0 στο Μαθηματικο Κοσμημα:e[iπ] + 1= 0
.
.
.
.
OP CINETIC ART
.
Η Αλικη περασε στην αλλη πλευρα του καθρεφτη
βεβαιη πως εκει μεσα θα'βρει τον ασπρο λαγο που
εχασε στο δασος την προηγουμενη μερα το μεσημερι
στις 12:53' ακριβως
.
.
.
.
οι διαφορετικες προβολες του κοσμου παραγουν τις διαφορετικες πραγματικοτητες
.
.
.
.
Collaging My Greek Syllogisms For You
.
.
.
.
ΘΑΛΑΤΤΑ ΘΑΛΑΤΤΑ-Θαλασσης Ελαχιστα-
Οδυσσεας:Παρα θιν αλος μειναμε οι Ελληνες
.
.
.
[Νερα που ρεουν]σαν τις λεξεις που ανταλλαζουμε
οταν κουβεντιαζουμε ηρεμα ,σαν τη ροη ποταμου
.
.
.
.
MARE NOSTRUM διπλοπτυχα κυκλοι νερου γαλαζια διχτια
παρα θιν αλος παραθαλασια εξαπλωση χταποδιων ακρωτηρια
και οστρακων μυχοι κρυφοι ηχηεσων παφλασμων σε μεσημερια
πετρας πολλαπλασιαστικοι πληθωρισμοι φωτος στα δαχτυλα
του χεριου σου ανθη του γιαλου αφροεντα λεξεων .
.
.
.
.
NEVER MORE INNOCENT MONEYING DEEDS
.
.
Money Is Not Pop-Money Is Just Only Money
.
Money/Mone[tar]y Not[e]
M[one]y/Me [ONE] You
Moneyism
Monegoism
Money/Enomy
.
.
.
.
ΔΙΑ-Φυγη Ρυθμου
.
ΔΙΑ-Φωνο[ω]φως κινουμενη αμμος χρονου[υπερ λογων]συν-απτομαι
ΔΙΑ-στρωματα φω-νη-εντων εντος ατμομηχανης ΥΠΕΡ-καινοφανους
ΔΙΑ-Φανων πτερυγων βομβουσων μελισσων σε συμφωνα πραξεων
.
.GREEK POETRY
το φως ενα κενο θεωρηματων
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
.
ΔΙΠΛΟΠΤΥΧΑ-DUBLIKATEN
.
.
.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:
ΔΙΠΛΟΠΤΥΧΑ / DUBLIKATEN
[Η ΣΕΛΗΝΗ/DER MOND-
ΜΕΤΑΦΥΣΙΚΗ/METAPHYSISCH-
Ελληνικο Αρχαικο/Griechischen Archaisch-
ΓΑΛΑΖΙΑ ΑΠΕΙΡΟΤΗΤΑ/BLUE INFINITY-
haiku-
να βοσκησει σε χλοη αινιγματων-
τρουλοι ουρανου-
στρωματα αντιλογιας η θαλασσα-
τα πουλια των λεξεων το βλεμμα-
Χαιρε Ελευθερια Ανισοτητων-
Προσθετοντας κενα λεξεων η Αληθεια αφαιρειτε-
στροφορμη αλογου σε καθετη αναδυση ελληνικης ιδεας-
σε διακυμανση ταυρου κραυγη Ιστοριας-
σε εκρεμες των Ιδεων-
σε διεση θαλασσα η επιδεξια καταδυση του καλοκαιριου-
EYE CLOSE UP[σε εσωτερικο βλεμματος]-
Εγερση!στον υπνο σας οι λεξεις-
BYE.NOT PAY-
Σκεφτητε !και λυστε τα προβληματα!
META-MATHEMATICS[What about 1+1=2?]-
η θεικη εφυια του Euler-
Η Αλικη περασε στην αλλη πλευρα του καθρεφτη-
οι διαφορετικες προβολες του κοσμου παραγουν
τις διαφορετικες πραγματικοτητες-
Collaging My Greek Syllogisms-
Οδυσσεας:Παρα θιν αλος μειναμε οι Ελληνες-
[Νερα που ρεουν]σαν τις λεξεις-
MARE NOSTRUM ηχηεσων παφλασμων-
NEVER MORE INNOCENT MONEYING DEEDS-
ΔΙΑ-Φυγη Ρυθμου
.
paintings-photos by c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]
.
.
.
ΔΙΠΛΟΠΤΥΧΑ/DUBLIKATEN
.
.
Η ΣΕΛΗΝΗ/ DER MOND
ΔΙΠΛΟΤΥΠΑ/DUBLIKATEN
.
.
Η Σεληνη..................................Der Mond
δισκος......................................ist ein Diskus
που δυνατος δισκοβολος..............das machtige Diskuswerfer
ριχνει.......................................wirft
στα βλεφαρα των ανθρωπων.........auf die Augenlider der Menschen
.
.
φως/η' υπνο..............................Licht/oder Schlaf
.
.
.
.
ΜΕΤΑΦΥΣΙΚΗ/METAPHYSISCH
ΔΙΠΛΟΤΥΠΑ/DUBLIKATEN-
.
.
Πανω σε καθρεφτες νερων νανουριστηκε με γαλαζιο ο υπνος του κυκνου
και σε λευκοτητα ξυπνησαν τα φτερα του
.
την αιωνιοτητα
.
.
Auf Spiegeln Von Wassern der Schlaf Von einen Schwan wiegt mit Blau
und die Seine eigene Federn erwachten ins Weissheit
.
die Ewigkeit
.
.
.
Ελληνικο Αρχαικο/ Greek Archaiko
Griechischen Archaisch
ΔΙΠΛΟΤΥΠΑ/DUBLIKATEN
.
.
Υπολογες των πραξεων οι λεξεις
χλιμιντρισαν.Εγερση! στον υπνο σας.
.
Verantwortlich für die Taten wiehern Worte.
Egersi ! Aufwachen ! in Ihren eigenen Schlaf
.
.
.
.
ΓΑΛΑΖΙΑ ΑΠΕΙΡΟΤΗΤΑ / BLUE INFINITY
ΔΙΠΤΥΧΑ / DUBLIKATEN
.
.
BLUE INFINITY
.
blue blue blueing
blueing blue in boat's dream
.
.
.
ΓΑΛΑΖΙΑ ΑΠΕΙΡΟΤΗΤΑ
.
γαλαζιο γαλαζιο κυματισμα
στ'ονειρο της βαρκας
.
.
.
.
haiku
.
σε κβαντικη διακυμανση φωτος
και σε υπερθεση νερων
το ψαρι
.
.
.
.
εδεσε σε πρασινο λιβαδι
το αλογο ο Οιδιποδας
να βοσκησει χλοη αινιγματων
ιδιοκτησια Σοφοκλη εν Κολωνω
Αθηναιου
.
.
.
.
Τρουλοι ουρανου
στηριζονται σε στηλες
κυπαρισσιων
η κατοικια του ανθρωπου
.
.
.
.
στρωματα αντιλογιας η θαλασσα
κανονιζουν τους ρυθμους μου
.
.
.
.
με Υψιλον σφεντονα
εκσφεντονιζοντας Ομικρον πετυχαινει
τα πουλια των λεξεων το βλεμμα
.
.
.
.
Χαιρε Ελευθερια Ανισοτητων
Δοξα σοι η Αδικια
Υπερ Ευκρασιας των Φαυλων Δοξολογια
Καιροσκοπων Το Αναγνωσμα Προσχωμεν
.
.
Ελληνες
Για τετοια Πατριδα δεν σηκωσαμε τα οπλα
[Υπογραφη:Γεωργιος Καραισκακης μουλος της Καλογριας
-Γιαννης Μακρυγιαννης χουσμετιαρης απο τη Δεσφινα]
.
.
.
.
Προσθετοντας κενα λεξεων
η Αληθεια
αφαιρειται
.
.
.
.
στροφορμη αλογου
σε σφαιρα κοχλιομενη
σε καθετη αναδυση
ελληνικης ιδεας
.
.
.
.
in Guernica Revolution
σε διακυμανση ταυρου
κραυγη Ιστοριας
πετρα
σπαζει το παραθυρο της ησυχιας
.
.
.
.
στο εκρεμες των Ιδεων
στο -1 στο 0 στο +1
το βλεμμα εργαζεται
τα πληθυντικα των Αρρητων
Συμμετριων
.
.
.
.
τονος στη διεση θαλασσα
φωτιζει την επιδεξια καταδυση
του καλοκαιριου
.
.
.
.
EYE CLOSE-UP
.
σε εσωτερικο βλεμματος
τηγανιζουν ψαρια σε σχημα γ
Αδυνατο να βρεις πως γινεται ετσι
να ταιριαζεις ελληνικες παροιμιες
.
.
.
.
.
.
.
Υπολογες των πραξεων οι λεξεις
χλιμιντρισαν.Εγερση! στον υπνο σας.
.
.
.
.
BYE.NOT PAY
ΣΚΑΣΤΟ .ΜΗΝ ΠΛΗΡΩΝΕΙΣ
σε απταιστα ελληνιστι
.
.
.
.
Σκεφτητε!Και Λυστε τα Προβληματα!
Απο τον Θειο Αλβερτο,με Αγαπη!
.
.
.
.
META-MATHEMATICS[What about 1+1=2?]-
.
.
Αναποδογυρισε την κλεψυδρα κι αρχισε να μετραει:1,2,3,4...
Γνωριζε πως το πληθος των Αριθμων ειναι απειρο.Και δεν
παραξενευτηκε που η κλεψυδρα δεν αδειασε.Σε καθε ακεραιο
αριθμο αντιστοιχει ''ενα προς ενα'' ενας ακεραιος κοκκος αμμου.
Στη θεληση του ηταν να σταματησει τη διαδικασια μετρησης
του Απειρου.Δεν θα το καταργουσε.Θα Αυτονομουνταν.
.
.
.
.
Η θεικη εφυια του Euler σκηνοθετει τα βασικα θεμελια του Κοσμου:e ,i ,π , + , 1 ,= , 0 στο Μαθηματικο Κοσμημα:e[iπ] + 1= 0
.
.
.
.
OP CINETIC ART
.
Η Αλικη περασε στην αλλη πλευρα του καθρεφτη
βεβαιη πως εκει μεσα θα'βρει τον ασπρο λαγο που
εχασε στο δασος την προηγουμενη μερα το μεσημερι
στις 12:53' ακριβως
.
.
.
.
οι διαφορετικες προβολες του κοσμου παραγουν τις διαφορετικες πραγματικοτητες
.
.
.
.
Collaging My Greek Syllogisms For You
.
.
.
ΘΑΛΑΤΤΑ ΘΑΛΑΤΤΑ-Θαλασσης Ελαχιστα-
Οδυσσεας:Παρα θιν αλος μειναμε οι Ελληνες
.
.
.
[Νερα που ρεουν]σαν τις λεξεις που ανταλλαζουμε
οταν κουβεντιαζουμε ηρεμα ,σαν τη ροη ποταμου
.
.
.
.
MARE NOSTRUM διπλοπτυχα κυκλοι νερου γαλαζια διχτια
παρα θιν αλος παραθαλασια εξαπλωση χταποδιων ακρωτηρια
και οστρακων μυχοι κρυφοι ηχηεσων παφλασμων σε μεσημερια
πετρας πολλαπλασιαστικοι πληθωρισμοι φωτος στα δαχτυλα
του χεριου σου ανθη του γιαλου αφροεντα λεξεων .
.
.
.
.
NEVER MORE INNOCENT MONEYING DEEDS
.
.
Money Is Not Pop-Money Is Just Only Money
.
Money/Mone[tar]y Not[e]
M[one]y/Me [ONE] You
Moneyism
Monegoism
Money/Enomy
.
.
.
.
ΔΙΑ-Φυγη Ρυθμου
.
ΔΙΑ-Φωνο[ω]φως κινουμενη αμμος χρονου[υπερ λογων]συν-απτομαι
ΔΙΑ-στρωματα φω-νη-εντων εντος ατμομηχανης ΥΠΕΡ-καινοφανους
ΔΙΑ-Φανων πτερυγων βομβουσων μελισσων σε συμφωνα πραξεων
.
.
.
.
.
ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΕΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΝ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ
ΣΤΟΝ ΒΛΑΔΙΜΗΡΟ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
.
.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:
12[χ]θαλασσα
.
ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΕΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΣΕΩΝ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ
ΣΤΟΝ ΒΛΑΔΙΜΗΡΟ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
.
ΔΥΟ ΛΟΓΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΛΟΓΟΚΡΙΣΙΑΣ
.
Βελανιδι
.
ΓΙ'ΑΥΤΟ ΜΙΛΩ Ν'ΑΚΟΥΣΕΙΣ
.
ΜΕΤΕΙΚΑΣΜΑ ΡΥΘΜΩΝ
.
ΥΠΕΡ-ΤΑΛΑΝΤΩΣΕΙΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
.
ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΤΑ ΤΥΡΙΣΜΑΤΑ
.
ΣΤΟΝ ΦΙΛΟ ΜΟΥ ΦΡΕΝΤΕΡΙΚΟ ΓΚΑΡΘΙΑ ΛΟΡΚΑ
.
Στην Μαρια Μηδεια Τοσκα Νορμα
.
GRAFFItiΖΩΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΣΟΥ
.
My Libera Land Is The Internet Land
.
ACCOUNTS OF MONEY and PLAY-GAMES ON MONEY-WORDS
.
Ντοκουμεντο Ιδεων-
ΕΚΕΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΜΟΥ Η ΦΡΑΓΚΟΣΥΚΙΑ
.
Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα.
.
paintings-photos by c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]
.
.
.
12[Χ]θαλασσα
.
.
στα πεντε ακρογυαλια του αστερια σε κυνηγησα περιπλεονυτας
τα πεντε ακρωτηρια κατα τους δεικτες του ρολογιου πεντε στροφες
και αντιστροφα πεντε στροφες,ετσι σε πολιορκησα δεκα φορες κι ηταν
αδυνατο να ξεφυγεις,τωρα απογευμα πεφτει ο ηλιος και το γαλαζιο
απλωμενο να στεγνωσει στο συρμα το ονομα μου
.
.
..
.
ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΕΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΝ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ
ΣΤΟΝ ΒΛΑΔΙΜΗΡΟ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
.
.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:
12[χ]θαλασσα
.
ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΕΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΣΕΩΝ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ
ΣΤΟΝ ΒΛΑΔΙΜΗΡΟ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
.
ΔΥΟ ΛΟΓΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΛΟΓΟΚΡΙΣΙΑΣ
.
Βελανιδι
.
ΓΙ'ΑΥΤΟ ΜΙΛΩ Ν'ΑΚΟΥΣΕΙΣ
.
ΜΕΤΕΙΚΑΣΜΑ ΡΥΘΜΩΝ
.
ΥΠΕΡ-ΤΑΛΑΝΤΩΣΕΙΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
.
ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΤΑ ΤΥΡΙΣΜΑΤΑ
.
ΣΤΟΝ ΦΙΛΟ ΜΟΥ ΦΡΕΝΤΕΡΙΚΟ ΓΚΑΡΘΙΑ ΛΟΡΚΑ
.
Στην Μαρια Μηδεια Τοσκα Νορμα
.
GRAFFItiΖΩΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΣΟΥ
.
My Libera Land Is The Internet Land
.
ACCOUNTS OF MONEY and PLAY-GAMES ON MONEY-WORDS
.
Ντοκουμεντο Ιδεων-
ΕΚΕΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΜΟΥ Η ΦΡΑΓΚΟΣΥΚΙΑ
.
Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα.
.
paintings-photos by c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]
.
.
.
12[Χ]θαλασσα
.
.
στα πεντε ακρογυαλια του αστερια σε κυνηγησα περιπλεονυτας
τα πεντε ακρωτηρια κατα τους δεικτες του ρολογιου πεντε στροφες
και αντιστροφα πεντε στροφες,ετσι σε πολιορκησα δεκα φορες κι ηταν
αδυνατο να ξεφυγεις,τωρα απογευμα πεφτει ο ηλιος και το γαλαζιο
απλωμενο να στεγνωσει στο συρμα το ονομα μου
.
.
.
.
ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΕΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΝ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ ΣΤΟΝ ΒΛΑΔΙΜΗΡΟ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
.
.
.
.
ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΕΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΝ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ ΣΤΟΝ ΒΛΑΔΙΜΗΡΟ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
.
.
Να μιλησω στον Βλαδιμηρο Μαγιακοφσκι
για ενα χρεος επαναστασεων
με λιγα λογια για το κιτρινο πουκαμισο του
μια μερα στο Συνταγμα ανοιξε το τρολει
σαν κοκκινο ροδι,τα ροδια εκεινα εφαγα
εγω ο λιτοδιαιτος μαθητης του Καντ,
εγω,οχι με την ενοια του εγω,αλλα του εσυ
εγω χρεοφειλετης πουλιων πληρωνω με νομισματα Ezra Pound
photografying the landscape
in long distanca the music,I hEARED
BACH -betweein-Waters Wittgestein
αμμος θαλασσης/διαμετρος χρονου
θα μιλησω στον Βλαδιμηρο Μαγιακοφσκι
για χρεοκοπιες ποιησης
-3 μηλα
+2 κωνοι
------------
-1 υπερωκεανειο σε λα μειζονα
τον ακουσα να λεει:
''νυν η ματαιδοξια/αειν ο Λουντβιχ Βαν Μπετοβεν ''
του ειπα τα δωδεκαλογα του Παγκοσμιου Εμποριου
μ'απαντησε μ'αθυροστομιες τυπου Καραισκακη
π.χ τον πουτζο μου θα δουνε
και ακουσε ο Βλαδιμηρος Μαγιακοφσκι
ξυστρα γεγονοτων
στο Αναπλι επι Καποδιστρια
στη Θεσσαλονικη πορνεια Σειχ Σου
στην Αθηνα γωνια Σανταροζα
''επι σκοπον.εκτελεστε.πυρ''πηλινα ποδια σαλτιμπαγκου
φτωχου ερωδιου Σταυρου Τορνε 35mm
show/shop
=cut/copy
Να μιλησω στον Βλαδιμηρο Μαγιακοφσκι
για πληθωρισμους Φρανς Καφκα
για μια συνομιλια του Κεινς με τον Σαμουελ Μπεκετ
για πλουτισμους συκοφαντων
Να μιλησω στον Βλαδιμηρο Μαγιακοφσκι
και οσα ακουσα γραφω:
για την ποιηση μου μην κατηγορησετε τις λεξεις
δεν θελω κοτσομπολια,τα απεχθανομαι
Συντροφισσα Ανθρωποτητα η
οικογενεια μου ειναι εσυ,εσυ,εσυ,εσυ,δειχνω
με το δαχτυλο,εσυ
Το επεισοδιο θεωρειται ληξαν,η ζωη
συνετριψε την ποιηση
επρεπε να συνεχισω τον καυγα ως το τελος
Σοβαρα,,τιποτα δεν μπορει να γινει
Να'στε καλα
Γεια σας
Βλαδιμηρος Μαγιακοφσκι
.
.
.
ΔΥΟ ΛΟΓΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΛΟΓΟΚΡΙΣΙΑΣ
.
.
Λογοκρισια
.
.
ATTENTION
NO PASSED
THE CONTROL ,REFUSED IT
.
ΔΕΝ ΘΕΛΟΥΜΕ ΓΚΟΥΑΝΤΑΝΑΜΟ
ΣΤΟΝ ΤΟΠΟ ΜΑΣ
.
ΑΣ ΞΥΠΝΗΣΟΥΜΕ
ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΕΧΕΙ ΠΟΛΥ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ
.
.
.
.
Λογος Κατα Λογοκρισιας.
.
ATTENTION
NO PASSED
THE CONTROL ,REFUSED IT
.
ΔΕΝ ΘΕΛΟΥΜΕ ΓΚΟΥΑΝΤΑΝΑΜΟ
ΣΤΟΝ ΤΟΠΟ ΜΑΣ
.
ΑΣ ΞΥΠΝΗΣΟΥΜΕ
ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΕΧΕΙ ΠΟΛΥ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ
.
.
.
.
.
.
............................IN
ΛΟΓΟ-Κρισια.........THE END
............................ΤΟ ΨΕΜΜΑ
.
.
............................IN
............................THE START
............................ΤΟ ΨΕΜΜΑ
Κινδυνος!Προσω Υφαλος Ιδεολογιας.
.
.
.
Βελανιδι
.
.
.
Βελανιδι
.
.
ΧΡΟΝΙΚΟ:
.
Ανθρωποι ταπεινοι ηταν εξω στο δασος στα γουρδια
απο τις αρχες του Αυγουστου,τιναζαν το βελανιδι,
το μαζευαν ,το ξεβελανιαζαν και το ελιαζαν μετα αφου
ξηραινονταν το σακιαζαν,φετος ηταν καλο μεγαλο και
καθαρο θα'πιανε τιμη στον εμπορο,πολλοι ειχαν μικρα
παιδια να ταισουν κι αλλοι ειχαν κορες της παντρειας,
εκεινες τις μερες της συλλογης δεν γυριζαν στο χωριο
στα σπιτια τους,εκει ετρωγαν,εκει στο λογγο κοιμοντουσαν
τη νυχτα,στο χερσο,ολοι και τα παιδια στον αγωνα,στη ζεστη
στο φοβο για τα φιδια,ητανε και καποιοι αντρες καλλιφωνοι
που τραγουδουσαν σκαρφαλωμενοι στα δεντρα της βελανιδιας
καθως τιναζαν με το λουρο το βελανιδι απ'τα κλαρια,''βγηκα
ψηλα και πλαγιασα'',κι ακουγανταν το τραγουδι τους απ' τα
διπλα και απ' τα περα τεμαχια,κι ητανε τα χερια τους πληγια-
σμενα απο τ'αγκαθια,τις πετρες και τα πουρναρια και πονουσαν,
κι ητανε πολλα τα γελια και τ'αστεια τους και τα πειραγματα τους
να ξεχασθουν να καλοκαρδισουν να περασει ο καιρος,κι ετσι
περνουσε και κυλουσε χρονια τωρα ομοια απαραλαχτα ,και
καταλαβαιναν τον τοπο τους και τον νοιαζονταν και τον πονουσαν
σαν δικο τους καταδικο τους ανθρωπο σαν τα προσωπα τους τα ιδια.
.
.
.
ΓΙ'ΑΥΤΟ ΜΙΛΩ.
Ν'ΑΚΟΥΣΕΙΣ
.
.
Μια αναπηρη Επανασταση σου ταζουν
Φαληρο Μοσχατο Καλλιθεα Ταυρος Κατω Πετραλωνα
Θησειο Μοναστηρακι Ομονοια Βικτωριας
κραυγες φωνες και δεν ακουστηκαν
στο ακορντεον τ'ουρανου τρενα σφυριζουν
την Δευτερη Παρουσια του Εζρα Παουντ η' του Ρηγα Φεραιου
στα ορυχεια της ιστοριας ο Γιωργος ο Νικος η Ελενη
στη Λαρισσα στο Διδυμοτειχο στα Χανια
στο Αγρινιο
''κυριε δεν υπακουω''να φοβασαι
στην Αγουλινιτσα ο Τακης Σινοπουλος Ποιητης την εξιν
τηγανιζε ψαρια και τα μοιραζε επειτα στις γατες
''Αφες αυτοις''
του μιλησα:
Ποιο νομισμα στο Μελλον μας,κοντινο η' μακρυνο,
θα μας ανταλλαξει, με τι λογης εμπορευματα θα γινει η συναλλαγη;
στη Θεσσσλονικη στριβοντας τη Μελενικου
πενηντα μετρα πιο πανω θα βρεις ακομα εκει τα κομμενα χερια του
ειναι εκεινος ο Κουρος στο Νεο Μουσειο της Ακροπολης
γι'αυτο εχει δυο μ το κομμενο για να κοβεται ακριβως εκει
ενα μ για καθε χερι,για καθε χερι του Βλαδιμηρου Μαγιακοφσκι
τωρα ξερεις ποιος ηταν ο Αιγαγρος της Επαναστασης
στο Αγρινιο στη Καλαματα μεσα σ'ολη τη Καρδιτσα στη Ξανθη
''να χορεψει ζειμπεκικο''βαλτε ενα του Καζαντζιδ
ηρθε και δεν τον γνωρισαμε μας εδειξε τις παλαμες τρυπημενες
και δεν τον πιστεψαμε
ηταν ο Γιωργος ο Νικος ο Κωστας η Μαρια
στη λαχαναγορα των Ιδεων πουλουσαν κοκκινες ντοματες
του Πλατωνα και αφρατες πατατες του Αδαμαντιου Κοραη
''να ξεπουλησεις.Τι να ξεπουλησεις:Τιποτα δεν εμεινε να ξεπουλησεις''
με το πιανο των δρομων τον πυροβολησαν,δεν τον πετυχαν
''θα μου κλασετε τον μπουτζο''τους φωναξε
μαθηματα ηθικολογιας δεν δινω
Αρνουμαι
στη Καλαμαρια στο Κορδελειο στη Πρεβεζα στο Αργοστολι
στην Αγουλινιτσα δεν κοιμαται ο Τακης Σινοπουλος
ισκιοι κυματων στις λεξεις τσιμπολογουν τους ερωδιους
αναποδογυριζοντας στους καθρεφτες το μικρο ν σε μεγαλο Λ
μην προσπαθεις.Το Ο ειναι παντα Ο
στο Αργος στις Μυκηνες στο Αγρινιο στη Βερροια
στο φως το βελος δεν βλεπει το στοχο του
και τις λεξεις Επανασταση Δικαιοσυνη Αυριο Συναλλαγη
Ενθυμηση Προδοσια Καιροσκοπισμος Μοναξια Φλυαρια
με κανενα καλο χαρτι δεν κερδιζεις στο ποκερ των γεγονοτων
ατμομηχανη φωνης ο Βλαδιμηρος Μαγιακοφσκι
και με ποσα χρηματα Εζρα Παουντ θα'ρθεις να δουλεψεις
στα χωραφια; να βγαλεις ζουμερα καρπουζια κιτρινα
αρωματικα πεπονια,τελος παντων να παραγεις
τη Γκουερνικα του κηπου σου
και να'ρθεις στην Αγουλινιτσα σε περιμενει ο Τακης Σινοπουλος
στη γεωγραφια του εμφυλιου του
να μιλησετε για τα ποσοστα των χρωματων
και να σου τηγανισει ψαρια να φας
''Ελπηνορα,
γιατι η ιστορια του Γιωργου του Νικου της Ελενης
δεν γραφτηκε''
γι'αυτο μιλω
Ν'ακουσεις
.
.
.
ΜΕΤΕΙΚΑΣΜΑ ΡΥΘΜΩΝ
.
.
.
.
.
.
.
ΜΕΤΕΙΚΑΣΜΑ ΡΥΘΜΩΝ
.
.
[α]
.
Imput
Γαλαξιο στη Λεξη.
.
Νερο
.
..........εντελεχεια γλαρου
..........η αριθμιση της θαλασσας
.
Υγρο
.
Αποστροφος φωνης
Write
.
.
[β]
.
.............το τζιτζικι
.............καταπινοντας καλοκαιρι
.............το φθειρει
.
..............................ΥΑΚΙΝΘΟΣ
..............................ΑΙΓΑΓΡΟΥ
.
η ωρα ειναι
θαλασσα παραπλεοντας
το ακρωτηρι
ακριβως
.
.
[γ]
.
ανεμος
στη περισπωμενη πουλιων
προσθετει αριθμους Stravinski
.
κι
ο ηλιος κυλησε
στο κοιλο μεσημερι
ηχος
.
.
.
ΥΠΕΡ-ΤΑΛΑΝΤΩΣΕΙΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
.
.
Η Ποιηση ταλαντωνεται
αναμεσα
σε δυο ακρα
Μια αφοπλιστικη πεζοτητα
Περπατουσε στ'αγκαθια και του εγδερναν τα ποδια
Το ενα ακρο
Μια αφοπλιστικη εφυια
Σε σκευος περιστεριου λογοφερνουν οι λεξεις
Το αλλο ακρο
.
POESIE IS A BLACK HOLE
.
.
.
ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΤΑ ΓΥΡΙΣΜΑΤΑ
.
.
Τα δυο ομοια γραμματα στα ονοματα μας ειναι μια καποια
επαφη,καθολου ασημαντο αν σκεφτει κανεις πως ο Παολο
και η Φραντζεσκα στον Δαντη γνωριστηκαν διαβαζοντας
ταυτοχρονα το ιδιο βιβλιο,τη ρομαντικη ιστορια του Lancelot
και της Guinevere,τελικα ολες οι ιστοριες καταληγουν σε κυκλο,
καθε σημειο του η αρχη και το τελος του,η σειρα μας ειναι να
εμφανισθουμε [η' να επαναεμφανισθουμε]
.
.
.
ΣΤΟΝ ΦΙΛΟ ΜΟΥ ΦΡΕΝΤΕΡΙΚΟ ΓΚΑΡΘΙΑ ΛΟΡΚΑ
.
.
ειχε τα ρουθουνια φωτια ο πηλινος ταυρος οταν σε χωραφι φεγγαριου
σφαγιασθηκε απο στυγνους δολοφονους για τα φλογερα ματια μιας
τσιγγανας εικοσι χρονων ιστοριας
και κυλησε η πνοη του πετρα τη πετρα χαλικι το χαλικι στ'ασφοδυλια
α ποση καθαροτητα στερηθηκε ο κοσμος και μικρηνε
.
.
.
Στην Μαρια Μηδεια Τοσκα Νορμα
.
.
.
.
Στη Μαρια Μηδεια Τοσκα Νορμα
.
.
μετα τα αποτροπαια γεγονοτα η πριγκιπισσα Μηδεια
παρουσιασθηκε στην Αγορα μπροστα στο λαο και
ζητησε τους δικαστες να την καταδικασουν,εκεινοι
τα ηξεραν ολα με την παραμικρη λεπτομερεια ,
αν και με καποια υπερβαση ,απο τον ποιητη Ευριπιδη,
την πηραν οι στρατιωτες στην αυλη του δικαστηριου,
οι δικαστες συσκεφθηκαν,και με τρομο ανακαλυψαν
πως δεν υπηρχαν νομοι για μια τετοια πραξη,για ενα
τοσο ειδεχθες εγκλημα,ανησυχησαν για το κενο νομου,
επειτα τα χρονια περασαν και βαραιναν στους ωμους
και στη κριση τους,κι επειτα τι συμφερει τον αρχοντα ,
το πιο συμφερον γι'αυτον ειναι που γλυτωσε
απο τη βαρβαρη γυναικα και τα παιδια της,ηταν
μια λυση αυτο,θα βρουν τροπο να την τιμωρησουν,
δεν θα κωλισιεργησουν,ειναι ζητημα ωρων,εστω ημερων,
οσο για κεινον τον αγυρτη τον ψευδοκαινοτομο ποιητη
θα τον κανονισουν,του ετοιμαζουν,τι του ετοιμαζουν ;ηδη
την εχουν ετοιμασει,την εξορια στη Μακεδονια,
ας παει εκει να παιξει τα μοντερνα θεατρα του,εκει
μπορει να τους ξεγελασει ετσι απολιτιστοι που ειναι,
ενας λαος σε παρακμη ,χωρις προσωπο και μελλον
στην ιστορια,ακους ο σαλτιμπαγκος ο αταλαντος να θελει
να τους γελοιοποιησει,να βρουν τον μπελα τους,με κενα νομων,
με οικογενειακα δικαια,με δικαιωματα γυναικων,καλα εχουν
την ησυχια τους,ας παει αλλου να δοξασθει,κι αυτη
τη φονισσα διεταξαν και την πηραν στρατιωτες
και την πηγαν μακρυα στην ακρη του κοσμου σε πυκνο δασος
που συνορευει με αποκρεμνους τοπους και πελωρια βραχια
ως τη θαλασσα,να κλειστει εκει μεσα να μην ξεφυγει,
κι ετσι εγινε κι οταν γινονταν νυχτα κι ειχε πανσεληνο
τραγουδουσε η ερημη γυναικα και διαλυονταν η φωνη της
στο φως του φεγγαριου σε χιλια κομματια πονου,
κι οσα καραβια τ'ακουσαν πετρωσαν στο μεσο του ποντου
κι οσοι παιδια ναυτικοι τ'ακουσαν χαθηκαν στα μαυρα νερα
.
.
.
GRAFFItiΖΩΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΣΟΥ
.
.
.
.
GRAFFItiΖΩΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΣΟΥ
.
.
Τελος
.
Προσοχη στον ισκιο σου.Πειναει
.
Σημερα δεν εχει Επανασταση να χορτασεις.Την εφαγες χθες.Αυριο ασιτια
.
Σε ποσες τουριστικες καρεκλες θα χαζολογησει ο κωλος σου αυτο το καλοκαιρακι;
.
Εμαθες αριθμητικη,μετα το Προσθεσε.Το Μειον.Η Διαιρεση Δεν Σε Συμφερει.
Ο Πολλαπλασιασμος ειναι σικε.Εχει κυριο παραγοντα το Μηδεν.
.
Γιατι Δεν Μιλας;Κλεισε την Τηλε-Οραση.
.
Ποση Ομορφια ξεπουλας για να'χεις φαλλοκρατες φιλους;
.
Εσυ να απαντησεις.Μ'ενα ναι η' μ'ενα οχι
.
Αλλαξτε τις ονομασιες των δρομων σε
.
Οδος Τακη Σινοπουλου:Η Ελλαδα ταξιδευει χρονια αναμεσα στους δολοφονους
.
Οδος Μιχαλη Κατσαρου:Αναπηρη Ελευθερια παλι σου ταζουν
.
Οδος Μανωλη Αναγνωστακη:Στα παιδια να λεμε την αληθεια
.
Οδος Ακη Πανου:Η Ζωη μου Ολη
.
Οδος Στελιου Καζαντζιδη:Υπαρχω
.
Οδος Τακη Καρναβα:Απο μικρος ξυπολητος περπατησα
.
Αρχη
.
.
.
My Libera Land Is The Internet Land
.
.
.
ACCOUNTS OF MONEY and PLAY -GAMES ON MONEY-WORDS
.
.
.
.
ACCOUNTS OF MONEY and PLAY -GAMES ON MONEY-WORDS
.
.
WAKE UP!
Money is not a Pop-Design
Money is Designing your Life-Style
DON'T SLEEP!
.
[LOOK AT!AROUND YOU!a child is playing money -games and is winning
an enormous set of glamorous things.DO YOU LIKE IT?or DON'T YOU LIKE IT?
ANSWER! NOW!]
.
Μην υπογραφεις τα λογια σου με λογοτυπα οικων μοδας.
Με πειραζει να μην σκεφτομαι με ορους Καρτεσιου.
Εχουμε μια συγγενεια.Πηραμε καποτε το ιδιο τρενο για τη Λαρισσα,
εγω εκεινος ο Ελπηνορας και συ η Κασσανδρα ,ντροπιασμενη απο τον Αιαντα
τον Λοκρο,
καυτο μεσημερι λιβας εγδερνε το σαπιο δερμα των γεγονοτων
κατι να καταλαβεις κατι να μην καταλαβεις
σε πληρωσα με νοθα νομισματα
απ'τη μια πλευρα το κεφαλαιο αρχικο μου
απο την αλλη το κεφαλαιο αρχικο σου
Τερμα αυτα τα ψεματα.Αυτες οι απατες.Καμια Πηνελοπη
δεν διαλεξε τους μνηστηρες.Αυτοι δεν την διαλεξαν.Ουτε ενας
δεν καταδεχτηκε .Ενας -ενας τη γλεντησαν με τη σειρα.
Δεν το ξερεις:Διαβασε την Ιστορια.
Γυμνο Τοπιο η Ιστορια.
Και σενα τα δακτυλα σου μετρανε χρονο ματαιοδοξιας.
Στην ερημη Λαρισσα στην οδο Διονυσιου εκ Φουρνα
αριθμος πολυκατοικιας 11 λοιπων στοιχειων αποσιωπημενων
εκει ξεπληρωσα το χρεος μου με νομισματα Διονυσιου Σολωμου
και παγκους τοκογλυφων πουλιων ανετρεψα και συνετριψα
μαρμαρα αγαλματων επιφανων δημαγωγων
να μιλησω θελησα σαν κληρονομος Αντρεα Εμπειρικου
δεν ειναι αδυνατη η συνευρεση ορχεος ταυρου και κωνικου ορους
εστω και κυλινδρικου αδοιου κορης σε κατοπτρα δε Σαντ
επιζωγραφισμενου δια χειρος Ρωμανου του Μελωδου
Χαιρε το Οξυμωρον του Αυνανισμου των Ιδεων
Χαιρε το Υπερβολοειδες της λαγνειας Αειπαρθενων
Χαιρε το Μειδιαμα Ακορεστων Εσπερματωσεων
και να'ναι στη πετρα ο τοπος πηλινος
με σχηματα θαλασσας με μορφες κηπων
και φωνες εγχρωμου αερα
ενα λ ηλιου χρυσο
προπαντως μην ανταλλαξεις
.
[LOOK AT!AROUND YOU!a child is not playing a money-game and is winning
an enormous set of syllogisms.DO YOU LIKE IT?or DON'T YOU LIKE IT?
ANSWER! NOW!]
.
DON'T SLEEP!
Money is not an economicous measure
Money is an intelligent politic-manifesto
WAKE UP!
.
.
.
Ντοκουμεντα Ιδεων-
ΕΚΕΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΜΟΥ Η ΦΡΑΓΚΟΣΥΚΙΑ
.
.
Ντοκουμεντα Ιδεων
.
Στερεωσε τις ιδεες του σαν καρφια στα συννεφα
επειτα αφησε τα λογια του σαν πουλια να φυγουν
.
εφυγε ο ανεμος κι επεστρεψε το απογευμα με μορφες ανθρωπων
που ζησανε σαν σπουργιτια κατω απο τις λεξεις μας,σαν εμενα σαν εσενα,
νηστευοντας με φως με λιγοστο λαδι και με το σιταρι των πουλιων
ξημερωνοντας τα παιδια τους τα εντυσαν με κρινα του αγρου
να μας προυπαντησουν στο μελλον μας
.
αυτο που οι ανθρωποι δημιουργησαν -τι γνωριζεις-ποια αληθεια
.
.
.
.
.
ΕΚΕΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΜΟΥ Η ΦΡΑΓΚΟΣΥΚΙΑ
.
.
Ωρα μεσημεριου εδειχνε στην φραγκοσυκια
τo τιναγμα πουλιου περα η θαλασσα απλωσε
τη χρυση προσωπιδα του Αγαμεμνωνα εκτυφλωτικη
ιστορια γεγονοτων και τον Ορεστη και την Ηλεκτρα
γυρεψαμε σε γυρους μνημης και την Κλυταιμνηστρα
και τον Αιγισθο γυρεψαμε σε αραποσυκιες χρησμων
διφορουμενων και με χρυσα πορτοκαλια ελικες
χρονου πλαι σε τεραστιους βραχους πηλινα ειδωλια
επιφανων χειρονομωντας μας καλουσαν να πλησιασουμε
κι αλλοτε μας φωναζαν τα ονοματα τους,ισα που εφθανε
η μνημη να μας αναταραξει,τοσοι αριθμοι εμφυλιων
μας χωριζαν,η γλωσσα ιδια οι πραξεις ιδιες κατω απο
τη χρυση προσωπιδα ολα τα προσωπα που θα'ρθουν
εκει στο γυρισμα του δρομου η φραγκοσυκια στο τελος
της σκεψης μου
.
.
.
Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα
.
.
.
Μια λεξη.Διφορουμενη.Να υποθεσει το Α τοτε Β.Αυτο δεν ειναι βεβαιο.Πιο καθαρα αν εκφρασθεις.Αν μιλησεις.Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα
.
.
.
.
.
.
Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα
.
.
.
.
Μια λεξη.Διφορουμενη.Να υποθεσει το Α τοτε Β.Αυτο δεν ειναι βεβαιο.Πιο καθαρα αν εκφρασθεις.Αν μιλησεις.Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα
.
.
.
.
.
Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα
.
.
.
.
Μια λεξη.Διφορουμενη.Να υποθεσει το Α τοτε Β.Αυτο δεν ειναι βεβαιο.Πιο καθαρα αν εκφρασθεις.Αν μιλησεις.Στο ποκερ των λεξεων ζηταει τα ρεστα.
Η' Ολα η' Τιποτα
.
.
.
.
.
PAINTINGS-GREEK
ON MONEY IMPRESSIONS
-NEVER MORE INNOCENT MONEYING DEEDS -
C.N.COUVELIS[Χ.Ν.ΚΟΥΒΕΛΗΣ]
.
.
.
.
PAINTINGS-GREEK
ON MONEY IMPRESSIONS
-NEVER MORE INNOCENT MONEYING DEEDS -
C.N.COUVELIS[Χ.Ν.ΚΟΥΒΕΛΗΣ]
.
.
.
.
.
.
ΓΙΑ ΝΑ ΠΛΟΥΤΙΣΕΙΣ ΕΣΥ,ΕΣΕΝΑ ΔΕΙΧΝΩ,
Μ'ΕΝΑ ΒΑΖΟ ΜΕ 12 ΗΛΙΟΤΡΟΠΙΑ
ΤΟΥ ΒΑΝ ΓΚΟΓΚ
.
.
Vincent Van Gogh-[from my paintings-c.n.couvelis]
.
.
.
ΓΙΑ ΝΑ ΠΛΟΥΤΙΣΕΙΣ ΕΣΥ,ΕΣΕΝΑ ΔΕΙΧΝΩ,
Μ'ΕΝΑ ΒΑΖΟ ΜΕ 12 ΗΛΙΟΤΡΟΠΙΑ
ΤΟΥ ΒΑΝ ΓΚΟΓΚ
.
.
right yellow to win a prostitude woman
is a ingenious idea to loss anything idiot thing
ενα ηλιοτροπιο γυριζει αριστεροστροφα
τις θηλες του στηθους σου,ορυκτα σκοτεινων ορυχειων
εκει τον ειδαμε στην κιτρινη καρεκλα να καθεται ο φτωχος Βικεντιος
δυο χρονια πριν την απειροτητα
glass with roses σε καθρεφτη που εσωτερικα αιωρουνταν ακινητες
πεταλουδες,σε δακτυλο ευθεια εδειξε the head of a peasant λοφου
με ασπρο καπελο ,I,a visitor for insights in this goghian tapestry
Αυτος Orphan Man in enormous eternity closed
εγραψε με charcoal and crayon on cream wove paper
'' η γυναικα με τα χειλη περισπωμενη'' και το ιωτα της μυτης της
με φοξ-τροτ κινησεις,υπολοιπα κοκκεταριας αρχαιας οσο το χορτο
κιτρινο μεσα σε δωματια συλλογισμων
I've seen far him not drawing a garden but εσενα
με κιτρινο καπελο στην πατριδα σου a poor unemployed noone being
με hyperlinks στον Ρεμπραντ
πατατοφαγοι της κιτρινης ιστοριας [ναι,με γιωτα μικρο]
la tristesse durera toujours,Theo
Εγω ο Βαν Γκογκ πουλησα εν ζωη μονο ενα πινακα
το κοκκινο αμπελι
για να πλουτισεις εσυ,εσενα δειχνω,μ'ενα βαζο με 12 ηλιοτροπια
του Van Gogh
.
.
.
.
.
ΓΙΑ ΝΑ ΠΛΟΥΤΙΣΕΙΣ ΕΣΥ,ΕΣΕΝΑ ΔΕΙΧΝΩ,
Μ'ΕΝΑ ΒΑΖΟ ΜΕ 12 ΗΛΙΟΤΡΟΠΙΑ
ΤΟΥ ΒΑΝ ΓΚΟΓΚ
.
.
Vincent Van Gogh-[from my paintings-c.n.couvelis]
.
.
.
ΓΙΑ ΝΑ ΠΛΟΥΤΙΣΕΙΣ ΕΣΥ,ΕΣΕΝΑ ΔΕΙΧΝΩ,
Μ'ΕΝΑ ΒΑΖΟ ΜΕ 12 ΗΛΙΟΤΡΟΠΙΑ
ΤΟΥ ΒΑΝ ΓΚΟΓΚ
.
.
right yellow to win a prostitude woman
is a ingenious idea to loss anything idiot thing
ενα ηλιοτροπιο γυριζει αριστεροστροφα
τις θηλες του στηθους σου,ορυκτα σκοτεινων ορυχειων
εκει τον ειδαμε στην κιτρινη καρεκλα να καθεται ο φτωχος Βικεντιος
δυο χρονια πριν την απειροτητα
glass with roses σε καθρεφτη που εσωτερικα αιωρουνταν ακινητες
πεταλουδες,σε δακτυλο ευθεια εδειξε the head of a peasant λοφου
με ασπρο καπελο ,I,a visitor for insights in this goghian tapestry
Αυτος Orphan Man in enormous eternity closed
εγραψε με charcoal and crayon on cream wove paper
'' η γυναικα με τα χειλη περισπωμενη'' και το ιωτα της μυτης της
με φοξ-τροτ κινησεις,υπολοιπα κοκκεταριας αρχαιας οσο το χορτο
κιτρινο μεσα σε δωματια συλλογισμων
I've seen far him not drawing a garden but εσενα
με κιτρινο καπελο στην πατριδα σου a poor unemployed noone being
με hyperlinks στον Ρεμπραντ
πατατοφαγοι της κιτρινης ιστοριας [ναι,με γιωτα μικρο]
la tristesse durera toujours,Theo
Εγω ο Βαν Γκογκ πουλησα εν ζωη μονο ενα πινακα
το κοκκινο αμπελι
για να πλουτισεις εσυ,εσενα δειχνω,μ'ενα βαζο με 12 ηλιοτροπια
του Van Gogh
.
.
.
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ
.
.
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ
.
.
Σε Πατησιων εφημεριδα
γραφτηκες Σαλτιμπαγκος
Ωμοφαγος,μια
Τηλεοραση πηθικιζει τη χωρα μου
και
στη χιαστι Βαθης-Συνταγματος
και Εξαρχεια-Κουμουνδουρου
εξαφανισθηκε η Ομονοια
λες να μην ηταν αντρες γυναικες και παιδια;
περισσευαν.
Τον Μανωλη τσακισαν στα ποδια
Την Μαρια βιασαν
Τον Κωστα πυροβολησαν στο στομα
Εξι Οιδιποδες με προσωπεια Νικου Πουλαντζα
με εξορυγμενους τους δωδεκα οφθαλμους στα χερια
ζητιανευουν κοματια Δημοκρατιας
και ξερουν πως σε σταθμους Ιστοριας
ενεδρευουν οι δολοφονοι
Εξι Οιδιποδες κρατουν στα χερια τους δωδεκα ψαρια
ανοιγουν την πορτα των πραξεων
και μπαινουν μεσα στο μεγα πληθος του θεατρου
ανοιγουν τα χερια και πετουν δωδεκα γλαροι
''Ανθρωποι ειναι''φωναξε ενας απ'την κερκιδα
''Τι να θελουν;''
Ε! Μανωλη
Ε! Μαρια
Ε! Κωστα
οι γλαροι δεν γυριζουν,χαμηλωσαν
πανω απ'τη βαρκα και τσιριζαν
Εσυ εισαι;
Εγω ειμαι
Απο που ερχεστε;
Εξι Οιδιποδες με προσωπεια Νικου Πουλαντζα
.
.
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ
.
.
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ
.
.
Σε Πατησιων εφημεριδα
γραφτηκες Σαλτιμπαγκος
Ωμοφαγος,μια
Τηλεοραση πηθικιζει τη χωρα μου
και
στη χιαστι Βαθης-Συνταγματος
και Εξαρχεια-Κουμουνδουρου
εξαφανισθηκε η Ομονοια
λες να μην ηταν αντρες γυναικες και παιδια;
περισσευαν.
Τον Μανωλη τσακισαν στα ποδια
Την Μαρια βιασαν
Τον Κωστα πυροβολησαν στο στομα
Εξι Οιδιποδες με προσωπεια Νικου Πουλαντζα
με εξορυγμενους τους δωδεκα οφθαλμους στα χερια
ζητιανευουν κοματια Δημοκρατιας
και ξερουν πως σε σταθμους Ιστοριας
ενεδρευουν οι δολοφονοι
Εξι Οιδιποδες κρατουν στα χερια τους δωδεκα ψαρια
ανοιγουν την πορτα των πραξεων
και μπαινουν μεσα στο μεγα πληθος του θεατρου
ανοιγουν τα χερια και πετουν δωδεκα γλαροι
''Ανθρωποι ειναι''φωναξε ενας απ'την κερκιδα
''Τι να θελουν;''
Ε! Μανωλη
Ε! Μαρια
Ε! Κωστα
οι γλαροι δεν γυριζουν,χαμηλωσαν
πανω απ'τη βαρκα και τσιριζαν
Εσυ εισαι;
Εγω ειμαι
Απο που ερχεστε;
Εξι Οιδιποδες με προσωπεια Νικου Πουλαντζα
.
.
.
.
.
.
ΜΕ ΤΑ ΕΛΑΧΙΣΤΑ
.
PAINTINGS-GREEK
-Mother and Child in Cartesian Coordinates/
in Geometricous Forms-
paintings c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]
.
.
.
.
.
ΜΕ ΤΑ ΕΛΑΧΙΣΤΑ
.
.
Με ελαχιστα κυματων
και με πληθωρισμο ηλιου
η αμμος
.
.
εριξε λεξεις στο δοχειο του χρονου
ανακατευσε και τραβηξε στη τυχη
τον κοσμο
.
.
στο τραπεζι ανοιξε τα χαρτια του
κερδισε κοκκινο του καρπουζιου
τα χειλη σου
.
.
το δεντρο τρεφεται με πρασινο
και με πυροβολισμους πουλιων
ο αερας
.
.
η αποσταση του ουρανου απ'το χερι μου
ειναι το ενα τριτο του υψους μιας νοτας
π.χ της Σι
.
.
σε ποιο ακρογυαλι της θαλασσας μας
τονιζεται το γαλαζιο των ονειρων σου
στη ληγουσα του καλοκαιριου;
.
.
κοιτα στον καθρεφτη τα χερια σου
ν'ανασηκωνουν την συμμετρια
της μνημης
.
.
γυρνωντας απο υπερσυντελικους πραξεων
σε πλαστα κειμενα ξεπουληθηκε το γεγονος
στον ενεστωτα
.
.
κι οπως η θαλασσα ενωνει την αλλη θαλασσα
εφτασε ως εδω το περπατημα σου στην ακρης της
ηχος
.
.
εχω δυο χρωματα εχεις δυο λεξεις
παιζουμε τη γνωριμια μας;
δεχομαι να χασω
.
.
απο κοκκο αμμου σε κοκκο αμμου κοκκοι αμμου
απο δεντρο σε δεντρο σπιτι
ο ανθρωπος
.
.
πεντε πουλια φευγουν απ'το'να χερι σου
πεντε πουλια φτανουν στ'αλλο χερι σου
η ανταλλαγη
.
.
.
.
.
ΜΕ ΤΑ ΕΛΑΧΙΣΤΑ
.
PAINTINGS-GREEK
-Mother and Child in Cartesian Coordinates/
in Geometricous Forms-
paintings c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]
.
.
.
.
.
ΜΕ ΤΑ ΕΛΑΧΙΣΤΑ
.
.
Με ελαχιστα κυματων
και με πληθωρισμο ηλιου
η αμμος
.
.
εριξε λεξεις στο δοχειο του χρονου
ανακατευσε και τραβηξε στη τυχη
τον κοσμο
.
.
στο τραπεζι ανοιξε τα χαρτια του
κερδισε κοκκινο του καρπουζιου
τα χειλη σου
.
.
το δεντρο τρεφεται με πρασινο
και με πυροβολισμους πουλιων
ο αερας
.
.
η αποσταση του ουρανου απ'το χερι μου
ειναι το ενα τριτο του υψους μιας νοτας
π.χ της Σι
.
.
σε ποιο ακρογυαλι της θαλασσας μας
τονιζεται το γαλαζιο των ονειρων σου
στη ληγουσα του καλοκαιριου;
.
.
κοιτα στον καθρεφτη τα χερια σου
ν'ανασηκωνουν την συμμετρια
της μνημης
.
.
γυρνωντας απο υπερσυντελικους πραξεων
σε πλαστα κειμενα ξεπουληθηκε το γεγονος
στον ενεστωτα
.
.
κι οπως η θαλασσα ενωνει την αλλη θαλασσα
εφτασε ως εδω το περπατημα σου στην ακρης της
ηχος
.
.
εχω δυο χρωματα εχεις δυο λεξεις
παιζουμε τη γνωριμια μας;
δεχομαι να χασω
.
.
απο κοκκο αμμου σε κοκκο αμμου κοκκοι αμμου
απο δεντρο σε δεντρο σπιτι
ο ανθρωπος
.
.
πεντε πουλια φευγουν απ'το'να χερι σου
πεντε πουλια φτανουν στ'αλλο χερι σου
η ανταλλαγη
.
.
.
.
.
.
.
.
ΕΓΕΡΤΗΡΙΟ
ΣΤΟΝ ΤΑΚΗ ΣΙΝΟΠΟΥΛΟ
[αποσπασματα απο την ποιηση του Τακη Σινοπουλου]
Επιλογη χ.ν.κουβελης
[ σκαβοντας στα χωματα των πραξεων μας
βρηκαμε προσωπα που τα'χαμε ξεχασει ]
Μόνο τὸ χέρι τους ὑψώνεται καὶ δείχνει τὴ μεριὰ ποὺ περπατᾶνε οἱ δολοφόνοι.
Ἢ Ἑλλάδα ταξιδεύει χρόνια ἀνάμεσα στοὺς δολοφόνους
.
Καὶ μόνο αὐτὸς ὁ Ἐλπήνωρ ποὺ τὸν γυρεύαμε μὲ τόση ἐπιμονὴ
μὲς στὰ παλιὰ χειρόγραφα τυραννισμένος ἀπ' τὴν πίκρα τῆς παντοτινῆς του
μοναξιᾶς μὲ τὸν ἥλιο νὰ πέφτει στὰ κενὰ τῶν
στοχασμῶν του σκαλίζοντας τυφλὸς τὴν ἄμμο μ' ἀκρωτηριασμένα δάχτυλα
σὰν ὅραμα ἔφευγε καὶ
χάνονταν ἀργὰ στὸν ἀδειανὸ χωρὶς φτερὰ χωρὶς ἠχὼ γαλάζιο αἰθέρα.
Κι ἀνάμεσα τους εἶδα μὲ χακὶ τὸν Μπίλια
τὸν Μπίλια ἐκεῖνον ποὺ ἦταν τόσο βρώμικος στὸ μέτωπο
Τὰ χείλη του κινήθηκαν κι ὕστερα πάλε σφάλιξαν
καὶ θάρρεψα πὼς ἄκουσα νὰ φτάνει ὡς τὴν ἀκοή μου
ἡ ὑπόκωφη μουρμουριστὴ φωνή του: Φίλε
καιρὸ μὲ ξέχασες
ἄκουσα νὰ μιλᾶνε γιὰ σένα
ὅπως μιλᾶνε
γιὰ ἕνα σκυλὶ
Ἐγὼ σώπαινα στεναχωρημένος
γι' αὐτὸ μὴν
πικραίνεσαι
γιὰ τίποτα μὴν
πικραίνεσαι
μοῦ μίλησαν γιὰ
σένα
ὅπως μιλᾶνε
γιὰ ἕνα σκυλί.
ἐμένα ἄσε με νὰ φύγω
νὰ πάω μὲ τὰ δικά μου τὰ ὄνειρα
τὰ σκυλίσια μου ὄνειρα σ' ἕνα τενεκὲ
σκουπιδιῶν
Σχεδίαζε τώρα ὡς τὴν
ἔσχατη λεπτομέρεια οἰκοδομήματα χιμαιρικῆς τελειότητας ἀλλὰ καὶ μιᾶς ἀσύλληπτης
τρυφερότητας γιὰ τὴν ψυχὴ καὶ τὴ μοναξιὰ τοῦ ἀνθρώπου
γιατί πίστευε
στὴν καρδιὰ στὸ αἷμα ποὺ βουίζει ἀκατανόητα ζεστὸ μέσα σ' ὅ,τι κατορθώνει καμιὰ
φορὰ νὰ συνάξει ἡ ζωὴ ἐνὸς ὁλομόναχου ἀνθρώπου
Ν' ἀγαπᾶς ἐκεῖνο ποὺ σὲ
περιέχει
τὸ ροῦχο σου τὸ αἷμα σου
ὅ,τι σὲ ποτίζει καὶ σὲ
ζεσταίνει
Γύρνα στὸ σπίτι σου ὑπάρχουν ἀκόμα ὄνειρα ποὺ σὲ περιμένουν
καθαρὸς κι ἀλαφρος ἀρκεῖ νὰ πιστεύεις κι ἐσὺ στὸ πράσινο στὸ πράσινο φῶς
στὴν πράσινη ὀργιαστικὴ βλάστηση τῆς αἰωνιότητας
Ποιὸς εἶναι τοῦτος ποὺ ἀναλίσκεται περήφανος;
Τὸ σῶμα του τὸ ἀνθρώπινο δὲν τὸν πονᾶ;
Ἡ χώρα ἐδῶ εἶναι σκοτεινή. Καὶ δύσκολη. Φοβᾶμαι.
Ξένη φωτιὰ μὴν τὴν ἀνακατεύεις μοῦ εἶπαν.
Ὅμως ἐκεῖνος καίγονταν μονάχος. Καταμόναχος.
Κι ὅσο ἀφανίζονταν τόσο ἄστραφτε τὸ πρόσωπο.
Γινόταν ἥλιος.
Στην ἐποχή μας ὅπως καὶ σὲ περασμένες ἐποχὲς
ἄλλοι εἶναι μέσα στὴ φωτιὰ κι ἄλλοι χειροκροτοῦνε.
Ὁ Ποιητὴς μοιράζεται στὰ δυό.
Μὰ κεῖνος ἤτανε στραμμένος σ' ἄλλα ὁράματα.
Μιὰ ἀπέραντη πατρίδα ὀνειρευότανε. Ποῦ εἶναι τὸ πρόσωπό σας
τὸ ἀληθινό σας πρόσωπο; μοῦ φώναξε.
Κι ἀπόμεινα
μονάχος περπατώντας καὶ σφυρίζοντας
μέσα στὴν κούφια Λάρισα
ἀνατέλλοντας καὶ δύοντας ἀκατάπαυστα
πέφτοντας σὲ γυμνὴ σκέψη δίχως πράξη σὲ γυμνὸ στοχασμὸ
ἀκούγοντας τὸν ἦχο ποὺ ἀκούγεται
ἀκούγοντας τὸ τύμπανο
ἀκούγοντας ὁλοένα τύμπανα τύμπανα τύμπανα
ἀκούγοντας τύμπανα καὶ σιωπὴ
στρέφοντας τὸ πρόσωπο ἐκεῖ ποὺ βασιλεύει ἡ σιωπὴ
νιώθοντας τύμπανα περιμένοντας τύμπανα ἀκούγοντας τύμπανα
ἀνάμεσα βράχων καὶ σιωπῆς ἀνάμεσα σιωπῆς καὶ νύχτας
ἀνάμεσα διαστήματος καὶ διαστήματος
ἀνατέλλοντας καὶ δύοντας
πέφτοντας ἀκατάπαυστα
σ' ὄνειρο ἀνάστατο σὲ μνήμη φοβερὴ
μάρτυρας τῶν βουνῶν
μάρτυρας τούτων τῶν βουνῶν
ὑπάρχω.
Ποῦ εἶναι τώρα τὰ παιδιά μου σὲ ποιὸν ἀγέρα
μὲς στὸν ἀγέρα τοῦ λύκου τροφὴ
ποῦ εἶναι τώρα οἱ πατέρες μου σὲ ποιὸν ἀγέρα
μὲς στὸν ἀγέρα τοῦ λύκου τροφὴ
ποῦ εἶναι τὸ σπίτι μου κάτω ἀπ' τὸ πόδι τοῦ κακοῦ
κι ἐγὼ ποῦ εἶμαι
σὲ ποιὰ πατρίδα κείτομαι σὲ ποιὰ χώρα δίχως ὄνομα
Ἂν εἶχαν ὅλα σχεδιαστεῖ ἂν ὅλα εἶχαν μελετηθεῖ
ἂν ὁ φόβος δὲν ἦταν ἀφορμὴ τοῦ φόβου
ἂν τὸ κακὸ δὲν ἤτανε βαθύτερο κακὸ
ἂν εἴχαμε πάρει ἐτοῦτο τὸ δρόμο κι ὄχι ἐκεῖνο τὸ δρόμο
ἂν εἴχαμε σταματήσει στὸ πάνω φαράγγι κι ὄχι στὸ κάτω φαράγγι
ἂν εἴχαμε κάψει τὰ χέρια μας προτοῦ κάψουμε τοῦτο τὸ δέντρο
ἂν εἴχαμε σβήσει τὸ φῶς ὅταν τὸ φῶς ἔπρεπε νἆναι σβηστὸ
ἂν εἴχαμε ἀφήσει τὴν ἐλπίδα στὴν ἐλπίδα καὶ τ' ὄνειρο στ' ὄνειρο
ἂν εἴχαμε λογαριάσει τὴ στροφὴ τοῦ ἀγέρα σὲ τοῦτο ἢ σὲ κεῖνο τὸ πέρασμα
ἂν χάναμε τὸ δρόμο στὰ μισά τοῦ δρόμου
ἂν βρίσκαμε τὸ χαμένο δρόμο ἀνάμεσα στὰ χαμένα βουνὰ
ἐκεῖ ποὺ ὁ δρόμος χάνεται σὲ βουνὰ ἥλιου
κάτω ἀπ' τὸ κύμα τοῦ ἥλιου ἂν εἴχαμε σταθεῖ ἀκίνητοι
κι ἀκίνητοι εἴχαμε κοιτάξει τὸν καιρὸ ποὺ δὲν ἦταν ὁ καιρὸς γιὰ μᾶς
ἂν εἴχαμε θυμηθεῖ ἐκεῖνο ποὺ ἔπρεπε νὰ θυμόμαστε
ἂν εἴχαμε σκεφτεῖ προτοῦ πάψουμε νὰ σκεφτόμαστε
ἂν εἴχαμε ἀκουμπήσει τὴν καρδιὰ πάνω στὸ στῆθος τοῦ βουνοῦ
στὴν κορυφὴ τοῦ βουνοῦ ἢ στὴν ἄκρη τῆς πολιτείας
ἂν τὸ βουνὸ ἦταν στὴν ἄκρη τῆς πολιτείας κι ἡ πολιτεία
στὴν ἄκρη τοῦ ἀνθρώπου ἐκεῖ ποὺ χτυπάει ὁ σφυγμὸς τοῦ ἀνθρώπου
ἐπιμένοντας ἡ φωνή μου ν' ἀκουστεῖ σὲ τοῦτες τὶς ἐποχὲς
γυρεύοντας περάσματα ποὺ κλείσανε
καθὼς ὁ σπόρος μὲς στὴ γῆ καθὼς ἡ χόβολη στὸ κάρβουνο
καθὼς ὁ φόβος κι ὁ καημὸς μὲς στὴ φωνὴ τοῦ ἀνθρώπου.
ἐγὼ μονάχος ὁ ἐπιζὼν
ὁ μάρτυρας ἐγὼ
τὴ νύχτα τούτη μαρτυρῶ
ποὺ κατεβαίνει
Κι' ἤρθανε
ὁ ἕνας μετὰ τὸν ἄλλο ξεπεζεύοντας,
ὁ Πόρπορας, ὁ Κονταξῆς, ὁ Μάρκος, ὁ Γεράσιμος,
μιὰ σκούρα πάχνη τ' ἄλογα κι' ἡ μέρα ὅπως ἐλόξευε
σὲ μουδιασμένο αἰθέρα, ἤρθανε ὁ Μπίλιας, ὁ Γούρνας,
γύφτοι γραμμένοι στὸ μισόφωτο, κι' ὁ Φάκαλος, βαστούσανε
τὸ μαντολίνο, τὴνκιθάρα, τὸν αὐλό,
στὸν ἦχο ἀλάφραινε ἡ ψυχή, τὸ σπίτι μέσα ἐμύριζε
παντοῦ βροχὴ καὶ ξύλο, κι ἄναψαν,
μονάχα ποὺ ἄναψαν φωτιὰ ζεστὴ νὰ πυρωθοῦν, χαρούμενα
τοὺς φώναξα.
Ἦρθε ὁ Σαρρῆς, ὁ Τσάκωνας,
ἦρθε ὁ Φαρμάκης, ὁ Τορέγας
Κι' ἤρθανε
πολλοί. Μπροστὰ τους ὁ Τζαννῆς, ὁ Παπαρίζος, ὁ Ἐλεμίνογλου, πιὸ πίσω ὁ Λαζαρίδης, ὁ
Φλασκῆς, ὁ
Κωνσταντόπουλος - σὲ τί ἐκκλησιὲς τοὺς διάβασαν, τοὺς θάψανε, κανεὶς δὲν ξέρει σὲ τί
χώματα.
Τότε τὸν βοήθησα νὰ βγεῖ, πεσμένος στὸ χαντάκι ἀνάσκελα, τὸν κράτησα καὶ μοὔμεινε στὰ
χέρια κι'
ἡ γυναίκα του τὸν ἄλλο μήνα, μύριζε χορτάρι, χαμηλὰ στὸν κῆπο, ἀπομεσήμερο, τῆς
μίλησα ποὺ
πέθανε, γιομάτο σκοτεινὸ κορμί, πάνω στὸ στῆθος μου κλαψούριζε, νύχτα καιρὸ τὰ δάση
λάμπανε
κι' οἱ ρίζες λάμπανε, ἡ φωνὴ δὲν ἔσβησε χρόνια καὶ χρόνια καί.
Κι' ἀνάμεσα τους ἦρθαν
ὁ Γιάννης ὁ Μακρής, ὁ Πέτρος ὁ Καλλίνικος, ὁ Γιάννης ὁ κουτσαίνοντας.
Ἦρθαν οἱ μέρες τοῦ σαράντα τέσσερα
κι' οἱ μέρες τοῦ σαράντα ὀχτώ.
Κι' ἀπὸ τὴν Πελοπόννησο ὣς τὴν Λάρισα
βαθύτερα ὥς τὴν Καστοριά,
πάνω στὸ χάρτη μαῦρο μόλεμα,
ἡ Ἑλλάδα σύντομη ἀνασαίνοντας -
Πάσχα στὴν ἔρημη Κοζάνη μετρηθήκαμε,
πόσοι ἔμειναν ψηλά, πόσοι κατέβηκαν
πέτρα, κλαδί, κατήφορος,
τὸ σκοτεινὸ ποτάμι.
Βαστόντας τὸ ντουφέκι τοῦ σπασμένο ἦρθε ὁ Προσόρας,
ὁ Μπακρυσιώρης, ὁ Ἀλαφοῦζος, ὁ Ζερβός,
στὴ σύναξη ζυγώσανε. Κοιτάχτε, ἐφώναξα, κοιτάξαμε.
Τὸ φῶς πλημμύρα, ὁ καρποφόρος ἥλιος
μνήμη τῶν ἀφανῶν. Τὰ χρόνια πέρασαν, ἀσπρίσαμε, τοὺς
ἔλεγα.
Ἦρθε ὁ Τζεπέτης, ὁ Ζαφόγλου, ὁ Μαρκουτσᾶς,
στρωθήκανε στὸ μπάγκο καὶ
στὴν ἄκρη ὁ Κωνσταντῖνος ἔτσι νοσηλεύοντας τὸ πόδι του.
Στερνὴ φορὰ τοὺς κοίταξα, τοὺς φώναξα
Δρασκέλιζε ξέρες κι' ἀμμότοπους, σακατεμένος δίψαγε, ἔπινε ἀπὸ σκοτεινὲς πηγές
μονάχα τὰ χαρτιὰ τοῦ βασανίζοντας, ἕνα σωρὸ σβησίματα, τὸ βράδυ ἀνάστατος, ὅταν ὁ
κόσμος
παρασταίνεται μὲ πρόσωπα νεκρῶν.
Μιὰ μέρα εἶδε ἕνα χέρι μὲ σπασμένα δάχτυλα, μιὰ μέρα ὁ φοβερὸς ἀέρας
Μετρώντας πόσος θάνατος τοῦ περίσσευε καὶ πρὶν καὶ μετὰ ἀπὸ κάθε ποίημα
Αἰσθάνεσαι τὸ νοιώθεις ἄσχημα σχεδὸν μιὰ γεύση μηδενός. Τώρα τὸ φῶς αὐξαίνει
γρήγορα
πολλαπλασιάζεται μὲ γεωμετρικὴ ταχύτητα μία νέα καταπιεστικὴ ἐξουσία. Δὲν ἔχεις ποῦ νὰ
φυλαχτεῖς. Πᾶς νὰ φωνάξεις πὼς ἐτοῦτο πιὰ δὲν εἶναι ταξίδι στὸ ἄπειρο εἶναι ἔμπασμα σὲ
τρομερὸ σφαγεῖο
ΒΡΙΣΚΟΜΑΣΤΕ στὸ χῶρο τῆς σιωπῆς. Εἴτε μιλήσεις, εἴτε ὄχι, οὔτε θ' ἀποκαλύψεις οὔτε θὰ
προσθέσεις τίποτα σὲ τούτη τὴν ἐπίγεια κόλαση. Καλύτερα λοιπὸν νὰ μὴ μιλήσεις. Καὶ τί θὰ
πεῖς ἐσὺ
ὁ νεκρός, μὲ τόσα χώματα στὴ γλώσσα
Ἡ Ἑλλάδα ταξιδεύει χρόνια μέσα στὴν Ἑλλάδα ἀκολουθώντας τὸ χυμένο αἷμα τὸ
σπαταλημένο.
Αἷμα σταλαματιὲς κυλᾶνε στάζουν κάτω στὸν Ἅδη.
Πέφτουν ἀπάνω στοὺς νεκροὺς οἱ σκοτωμένοι ἀλλάζουν θέση δὲν ξυπνᾶνε.
Μόνο τὸ χέρι τους ὑψώνεται καὶ δείχνει τὴ μεριὰ ποὺ περπατᾶνε οἱ δολοφόνοι.
Ἢ Ἑλλάδα ταξιδεύει χρόνια ἀνάμεσα στοὺς δολοφόνους
γύμνια-ἐρήμωση, μικρὲς ἢ μεγάλες ἧττες συνήθως ἀπροσδόκητες, ἐπίμονες λεηλασίες, ἡ
αἴσθηση τῆς ματαιοπονίας, τῆς ματαιότητας, μόνο ξερὲς ἐφημερίδες, ἐκνευριστικές, φυσάει
ἀνάστατος ἀέρας, ξερὸ μυαλό, ὁ χρόνος ποὺ χάνεται, ὅλος ὁ χρόνος σκουπιδιάζεται, ἕνας
ἀπέραντος σκουπιδότοπος, Ἑλλὰς Ἑλλήνων Χριστιανῶν, μιὰ ἀπέραντη μία σκοτεινὴ
ἀπειλή, ὁ φόβος, ὁλάκερη ἡ ὕπαρξη νὰ εἶναι μία πληγὴ ποὺ βρωμάει, χωρὶς νὰ ἔχει
πονέσει ποτέ, σήμερα πρώτη Δεκεμβρίου τοῦ ἔτους 1973, ἐγὼ στὸ χαρτὶ φωνάζοντας.
ΟΤΑΝ ἡ στροφὴ στὴν Ἀλβάνιτσα καὶ τὸ πέρα-
σμα στὸ Μπέλεσι μέσα ἀπ' τὸ ποτάμι
Ὅταν ὁ δρόμος γιὰ τὸν Ἁγιαντρέα καὶ τὸ κόκκινο
σπίτι.
Ὅταν οἱ μπανιέρες στὸ Κατάκωλο μέσα στὴν
ἥσυχη θάλασσα.
Ὅταν τὸ τραῖνο Πύργου-Κατακώλου
Ὅταν ὁ γυρισμὸς στὴν Ἀθήνα, Ἀπρίλη τοῦ '41.
Ὅταν ὁ γυρισμὸς στὴν Ἀθήνα τὸ Μάη τοῦ '49.
Ἢ Λάρισα τὸ καλοκαίρι.
Ὅταν ἡ νύχτα κι ἡ πλατεία τῆς Λάρισας.
Ὅταν ὁ ἀντάρτης μὲ τὸ τσακισμένο χέρι.
Ὅταν ἡ Κατοχή, ὅταν ἡ φυλακὴ μὲ τὰ ποντίκια στὸν Πύργο.
Ὅταν ἡ ἄλλη φυλακή.
Ὅταν ἡ στέρηση.
Ὅταν οἱ νύχτες.
Ὅταν τὸ στόμα σου ξερό.
Ὅταν ὁ πρῶτος πεθαμένος.
Ὅταν ἐκεῖνα τὰ χειρόγραφα.
Ὅταν ἐσὺ κι ἡ μνήμη σου.
τί θέλει, τί γυρεύει σ' αὐτὸν τὸν κόσμο, τί εἶναι ἐκεῖνο ποὺ τὸν τυραννάει,
ἐκεῖνο ποὺ ἀναδεύει μέσα του ἀκατάπαυστα, τὸν πονάει, τὸν καταματώνει. Τὰ
ὄνειρά του ἔχουν ἕνα πλῆθος σκιές, οἱ ἐπιθυμίες του εἶναι γεμάτες ἀγκάθια.
Καληνύχτα.
ἔνοικος τώρα τοῦ παντοτεινοῦ,
κεκυρωμένος
.
.
.
Επιλογη απο τὶς ΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΣΥΛΛΟΓΕΣ.
.
.
.
ΕΓΕΡΤΗΡΙΟ
ΣΤΟΝ ΤΑΚΗ ΣΙΝΟΠΟΥΛΟ
[αποσπασματα απο την ποιηση του Τακη Σινοπουλου]
Επιλογη χ.ν.κουβελης
[ σκαβοντας στα χωματα των πραξεων μας
βρηκαμε προσωπα που τα'χαμε ξεχασει ]
Μόνο τὸ χέρι τους ὑψώνεται καὶ δείχνει τὴ μεριὰ ποὺ περπατᾶνε οἱ δολοφόνοι.
Ἢ Ἑλλάδα ταξιδεύει χρόνια ἀνάμεσα στοὺς δολοφόνους
.
Καὶ μόνο αὐτὸς ὁ Ἐλπήνωρ ποὺ τὸν γυρεύαμε μὲ τόση ἐπιμονὴ
μὲς στὰ παλιὰ χειρόγραφα τυραννισμένος ἀπ' τὴν πίκρα τῆς παντοτινῆς του
μοναξιᾶς μὲ τὸν ἥλιο νὰ πέφτει στὰ κενὰ τῶν
στοχασμῶν του σκαλίζοντας τυφλὸς τὴν ἄμμο μ' ἀκρωτηριασμένα δάχτυλα
σὰν ὅραμα ἔφευγε καὶ
χάνονταν ἀργὰ στὸν ἀδειανὸ χωρὶς φτερὰ χωρὶς ἠχὼ γαλάζιο αἰθέρα.
Κι ἀνάμεσα τους εἶδα μὲ χακὶ τὸν Μπίλια
τὸν Μπίλια ἐκεῖνον ποὺ ἦταν τόσο βρώμικος στὸ μέτωπο
Τὰ χείλη του κινήθηκαν κι ὕστερα πάλε σφάλιξαν
καὶ θάρρεψα πὼς ἄκουσα νὰ φτάνει ὡς τὴν ἀκοή μου
ἡ ὑπόκωφη μουρμουριστὴ φωνή του: Φίλε
καιρὸ μὲ ξέχασες
ἄκουσα νὰ μιλᾶνε γιὰ σένα
ὅπως μιλᾶνε
γιὰ ἕνα σκυλὶ
Ἐγὼ σώπαινα στεναχωρημένος
γι' αὐτὸ μὴν
πικραίνεσαι
γιὰ τίποτα μὴν
πικραίνεσαι
μοῦ μίλησαν γιὰ
σένα
ὅπως μιλᾶνε
γιὰ ἕνα σκυλί.
ἐμένα ἄσε με νὰ φύγω
νὰ πάω μὲ τὰ δικά μου τὰ ὄνειρα
τὰ σκυλίσια μου ὄνειρα σ' ἕνα τενεκὲ
σκουπιδιῶν
Σχεδίαζε τώρα ὡς τὴν
ἔσχατη λεπτομέρεια οἰκοδομήματα χιμαιρικῆς τελειότητας ἀλλὰ καὶ μιᾶς ἀσύλληπτης
τρυφερότητας γιὰ τὴν ψυχὴ καὶ τὴ μοναξιὰ τοῦ ἀνθρώπου
γιατί πίστευε
στὴν καρδιὰ στὸ αἷμα ποὺ βουίζει ἀκατανόητα ζεστὸ μέσα σ' ὅ,τι κατορθώνει καμιὰ
φορὰ νὰ συνάξει ἡ ζωὴ ἐνὸς ὁλομόναχου ἀνθρώπου
Ν' ἀγαπᾶς ἐκεῖνο ποὺ σὲ
περιέχει
τὸ ροῦχο σου τὸ αἷμα σου
ὅ,τι σὲ ποτίζει καὶ σὲ
ζεσταίνει
Γύρνα στὸ σπίτι σου ὑπάρχουν ἀκόμα ὄνειρα ποὺ σὲ περιμένουν
καθαρὸς κι ἀλαφρος ἀρκεῖ νὰ πιστεύεις κι ἐσὺ στὸ πράσινο στὸ πράσινο φῶς
στὴν πράσινη ὀργιαστικὴ βλάστηση τῆς αἰωνιότητας
Ποιὸς εἶναι τοῦτος ποὺ ἀναλίσκεται περήφανος;
Τὸ σῶμα του τὸ ἀνθρώπινο δὲν τὸν πονᾶ;
Ἡ χώρα ἐδῶ εἶναι σκοτεινή. Καὶ δύσκολη. Φοβᾶμαι.
Ξένη φωτιὰ μὴν τὴν ἀνακατεύεις μοῦ εἶπαν.
Ὅμως ἐκεῖνος καίγονταν μονάχος. Καταμόναχος.
Κι ὅσο ἀφανίζονταν τόσο ἄστραφτε τὸ πρόσωπο.
Γινόταν ἥλιος.
Στην ἐποχή μας ὅπως καὶ σὲ περασμένες ἐποχὲς
ἄλλοι εἶναι μέσα στὴ φωτιὰ κι ἄλλοι χειροκροτοῦνε.
Ὁ Ποιητὴς μοιράζεται στὰ δυό.
Μὰ κεῖνος ἤτανε στραμμένος σ' ἄλλα ὁράματα.
Μιὰ ἀπέραντη πατρίδα ὀνειρευότανε. Ποῦ εἶναι τὸ πρόσωπό σας
τὸ ἀληθινό σας πρόσωπο; μοῦ φώναξε.
Κι ἀπόμεινα
μονάχος περπατώντας καὶ σφυρίζοντας
μέσα στὴν κούφια Λάρισα
ἀνατέλλοντας καὶ δύοντας ἀκατάπαυστα
πέφτοντας σὲ γυμνὴ σκέψη δίχως πράξη σὲ γυμνὸ στοχασμὸ
ἀκούγοντας τὸν ἦχο ποὺ ἀκούγεται
ἀκούγοντας τὸ τύμπανο
ἀκούγοντας ὁλοένα τύμπανα τύμπανα τύμπανα
ἀκούγοντας τύμπανα καὶ σιωπὴ
στρέφοντας τὸ πρόσωπο ἐκεῖ ποὺ βασιλεύει ἡ σιωπὴ
νιώθοντας τύμπανα περιμένοντας τύμπανα ἀκούγοντας τύμπανα
ἀνάμεσα βράχων καὶ σιωπῆς ἀνάμεσα σιωπῆς καὶ νύχτας
ἀνάμεσα διαστήματος καὶ διαστήματος
ἀνατέλλοντας καὶ δύοντας
πέφτοντας ἀκατάπαυστα
σ' ὄνειρο ἀνάστατο σὲ μνήμη φοβερὴ
μάρτυρας τῶν βουνῶν
μάρτυρας τούτων τῶν βουνῶν
ὑπάρχω.
Ποῦ εἶναι τώρα τὰ παιδιά μου σὲ ποιὸν ἀγέρα
μὲς στὸν ἀγέρα τοῦ λύκου τροφὴ
ποῦ εἶναι τώρα οἱ πατέρες μου σὲ ποιὸν ἀγέρα
μὲς στὸν ἀγέρα τοῦ λύκου τροφὴ
ποῦ εἶναι τὸ σπίτι μου κάτω ἀπ' τὸ πόδι τοῦ κακοῦ
κι ἐγὼ ποῦ εἶμαι
σὲ ποιὰ πατρίδα κείτομαι σὲ ποιὰ χώρα δίχως ὄνομα
Ἂν εἶχαν ὅλα σχεδιαστεῖ ἂν ὅλα εἶχαν μελετηθεῖ
ἂν ὁ φόβος δὲν ἦταν ἀφορμὴ τοῦ φόβου
ἂν τὸ κακὸ δὲν ἤτανε βαθύτερο κακὸ
ἂν εἴχαμε πάρει ἐτοῦτο τὸ δρόμο κι ὄχι ἐκεῖνο τὸ δρόμο
ἂν εἴχαμε σταματήσει στὸ πάνω φαράγγι κι ὄχι στὸ κάτω φαράγγι
ἂν εἴχαμε κάψει τὰ χέρια μας προτοῦ κάψουμε τοῦτο τὸ δέντρο
ἂν εἴχαμε σβήσει τὸ φῶς ὅταν τὸ φῶς ἔπρεπε νἆναι σβηστὸ
ἂν εἴχαμε ἀφήσει τὴν ἐλπίδα στὴν ἐλπίδα καὶ τ' ὄνειρο στ' ὄνειρο
ἂν εἴχαμε λογαριάσει τὴ στροφὴ τοῦ ἀγέρα σὲ τοῦτο ἢ σὲ κεῖνο τὸ πέρασμα
ἂν χάναμε τὸ δρόμο στὰ μισά τοῦ δρόμου
ἂν βρίσκαμε τὸ χαμένο δρόμο ἀνάμεσα στὰ χαμένα βουνὰ
ἐκεῖ ποὺ ὁ δρόμος χάνεται σὲ βουνὰ ἥλιου
κάτω ἀπ' τὸ κύμα τοῦ ἥλιου ἂν εἴχαμε σταθεῖ ἀκίνητοι
κι ἀκίνητοι εἴχαμε κοιτάξει τὸν καιρὸ ποὺ δὲν ἦταν ὁ καιρὸς γιὰ μᾶς
ἂν εἴχαμε θυμηθεῖ ἐκεῖνο ποὺ ἔπρεπε νὰ θυμόμαστε
ἂν εἴχαμε σκεφτεῖ προτοῦ πάψουμε νὰ σκεφτόμαστε
ἂν εἴχαμε ἀκουμπήσει τὴν καρδιὰ πάνω στὸ στῆθος τοῦ βουνοῦ
στὴν κορυφὴ τοῦ βουνοῦ ἢ στὴν ἄκρη τῆς πολιτείας
ἂν τὸ βουνὸ ἦταν στὴν ἄκρη τῆς πολιτείας κι ἡ πολιτεία
στὴν ἄκρη τοῦ ἀνθρώπου ἐκεῖ ποὺ χτυπάει ὁ σφυγμὸς τοῦ ἀνθρώπου
ἐπιμένοντας ἡ φωνή μου ν' ἀκουστεῖ σὲ τοῦτες τὶς ἐποχὲς
γυρεύοντας περάσματα ποὺ κλείσανε
καθὼς ὁ σπόρος μὲς στὴ γῆ καθὼς ἡ χόβολη στὸ κάρβουνο
καθὼς ὁ φόβος κι ὁ καημὸς μὲς στὴ φωνὴ τοῦ ἀνθρώπου.
ἐγὼ μονάχος ὁ ἐπιζὼν
ὁ μάρτυρας ἐγὼ
τὴ νύχτα τούτη μαρτυρῶ
ποὺ κατεβαίνει
Κι' ἤρθανε
ὁ ἕνας μετὰ τὸν ἄλλο ξεπεζεύοντας,
ὁ Πόρπορας, ὁ Κονταξῆς, ὁ Μάρκος, ὁ Γεράσιμος,
μιὰ σκούρα πάχνη τ' ἄλογα κι' ἡ μέρα ὅπως ἐλόξευε
σὲ μουδιασμένο αἰθέρα, ἤρθανε ὁ Μπίλιας, ὁ Γούρνας,
γύφτοι γραμμένοι στὸ μισόφωτο, κι' ὁ Φάκαλος, βαστούσανε
τὸ μαντολίνο, τὴνκιθάρα, τὸν αὐλό,
στὸν ἦχο ἀλάφραινε ἡ ψυχή, τὸ σπίτι μέσα ἐμύριζε
παντοῦ βροχὴ καὶ ξύλο, κι ἄναψαν,
μονάχα ποὺ ἄναψαν φωτιὰ ζεστὴ νὰ πυρωθοῦν, χαρούμενα
τοὺς φώναξα.
Ἦρθε ὁ Σαρρῆς, ὁ Τσάκωνας,
ἦρθε ὁ Φαρμάκης, ὁ Τορέγας
Κι' ἤρθανε
πολλοί. Μπροστὰ τους ὁ Τζαννῆς, ὁ Παπαρίζος, ὁ Ἐλεμίνογλου, πιὸ πίσω ὁ Λαζαρίδης, ὁ
Φλασκῆς, ὁ
Κωνσταντόπουλος - σὲ τί ἐκκλησιὲς τοὺς διάβασαν, τοὺς θάψανε, κανεὶς δὲν ξέρει σὲ τί
χώματα.
Τότε τὸν βοήθησα νὰ βγεῖ, πεσμένος στὸ χαντάκι ἀνάσκελα, τὸν κράτησα καὶ μοὔμεινε στὰ
χέρια κι'
ἡ γυναίκα του τὸν ἄλλο μήνα, μύριζε χορτάρι, χαμηλὰ στὸν κῆπο, ἀπομεσήμερο, τῆς
μίλησα ποὺ
πέθανε, γιομάτο σκοτεινὸ κορμί, πάνω στὸ στῆθος μου κλαψούριζε, νύχτα καιρὸ τὰ δάση
λάμπανε
κι' οἱ ρίζες λάμπανε, ἡ φωνὴ δὲν ἔσβησε χρόνια καὶ χρόνια καί.
Κι' ἀνάμεσα τους ἦρθαν
ὁ Γιάννης ὁ Μακρής, ὁ Πέτρος ὁ Καλλίνικος, ὁ Γιάννης ὁ κουτσαίνοντας.
Ἦρθαν οἱ μέρες τοῦ σαράντα τέσσερα
κι' οἱ μέρες τοῦ σαράντα ὀχτώ.
Κι' ἀπὸ τὴν Πελοπόννησο ὣς τὴν Λάρισα
βαθύτερα ὥς τὴν Καστοριά,
πάνω στὸ χάρτη μαῦρο μόλεμα,
ἡ Ἑλλάδα σύντομη ἀνασαίνοντας -
Πάσχα στὴν ἔρημη Κοζάνη μετρηθήκαμε,
πόσοι ἔμειναν ψηλά, πόσοι κατέβηκαν
πέτρα, κλαδί, κατήφορος,
τὸ σκοτεινὸ ποτάμι.
Βαστόντας τὸ ντουφέκι τοῦ σπασμένο ἦρθε ὁ Προσόρας,
ὁ Μπακρυσιώρης, ὁ Ἀλαφοῦζος, ὁ Ζερβός,
στὴ σύναξη ζυγώσανε. Κοιτάχτε, ἐφώναξα, κοιτάξαμε.
Τὸ φῶς πλημμύρα, ὁ καρποφόρος ἥλιος
μνήμη τῶν ἀφανῶν. Τὰ χρόνια πέρασαν, ἀσπρίσαμε, τοὺς
ἔλεγα.
Ἦρθε ὁ Τζεπέτης, ὁ Ζαφόγλου, ὁ Μαρκουτσᾶς,
στρωθήκανε στὸ μπάγκο καὶ
στὴν ἄκρη ὁ Κωνσταντῖνος ἔτσι νοσηλεύοντας τὸ πόδι του.
Στερνὴ φορὰ τοὺς κοίταξα, τοὺς φώναξα
Δρασκέλιζε ξέρες κι' ἀμμότοπους, σακατεμένος δίψαγε, ἔπινε ἀπὸ σκοτεινὲς πηγές
μονάχα τὰ χαρτιὰ τοῦ βασανίζοντας, ἕνα σωρὸ σβησίματα, τὸ βράδυ ἀνάστατος, ὅταν ὁ
κόσμος
παρασταίνεται μὲ πρόσωπα νεκρῶν.
Μιὰ μέρα εἶδε ἕνα χέρι μὲ σπασμένα δάχτυλα, μιὰ μέρα ὁ φοβερὸς ἀέρας
Μετρώντας πόσος θάνατος τοῦ περίσσευε καὶ πρὶν καὶ μετὰ ἀπὸ κάθε ποίημα
Αἰσθάνεσαι τὸ νοιώθεις ἄσχημα σχεδὸν μιὰ γεύση μηδενός. Τώρα τὸ φῶς αὐξαίνει
γρήγορα
πολλαπλασιάζεται μὲ γεωμετρικὴ ταχύτητα μία νέα καταπιεστικὴ ἐξουσία. Δὲν ἔχεις ποῦ νὰ
φυλαχτεῖς. Πᾶς νὰ φωνάξεις πὼς ἐτοῦτο πιὰ δὲν εἶναι ταξίδι στὸ ἄπειρο εἶναι ἔμπασμα σὲ
τρομερὸ σφαγεῖο
ΒΡΙΣΚΟΜΑΣΤΕ στὸ χῶρο τῆς σιωπῆς. Εἴτε μιλήσεις, εἴτε ὄχι, οὔτε θ' ἀποκαλύψεις οὔτε θὰ
προσθέσεις τίποτα σὲ τούτη τὴν ἐπίγεια κόλαση. Καλύτερα λοιπὸν νὰ μὴ μιλήσεις. Καὶ τί θὰ
πεῖς ἐσὺ
ὁ νεκρός, μὲ τόσα χώματα στὴ γλώσσα
Ἡ Ἑλλάδα ταξιδεύει χρόνια μέσα στὴν Ἑλλάδα ἀκολουθώντας τὸ χυμένο αἷμα τὸ
σπαταλημένο.
Αἷμα σταλαματιὲς κυλᾶνε στάζουν κάτω στὸν Ἅδη.
Πέφτουν ἀπάνω στοὺς νεκροὺς οἱ σκοτωμένοι ἀλλάζουν θέση δὲν ξυπνᾶνε.
Μόνο τὸ χέρι τους ὑψώνεται καὶ δείχνει τὴ μεριὰ ποὺ περπατᾶνε οἱ δολοφόνοι.
Ἢ Ἑλλάδα ταξιδεύει χρόνια ἀνάμεσα στοὺς δολοφόνους
γύμνια-ἐρήμωση, μικρὲς ἢ μεγάλες ἧττες συνήθως ἀπροσδόκητες, ἐπίμονες λεηλασίες, ἡ
αἴσθηση τῆς ματαιοπονίας, τῆς ματαιότητας, μόνο ξερὲς ἐφημερίδες, ἐκνευριστικές, φυσάει
ἀνάστατος ἀέρας, ξερὸ μυαλό, ὁ χρόνος ποὺ χάνεται, ὅλος ὁ χρόνος σκουπιδιάζεται, ἕνας
ἀπέραντος σκουπιδότοπος, Ἑλλὰς Ἑλλήνων Χριστιανῶν, μιὰ ἀπέραντη μία σκοτεινὴ
ἀπειλή, ὁ φόβος, ὁλάκερη ἡ ὕπαρξη νὰ εἶναι μία πληγὴ ποὺ βρωμάει, χωρὶς νὰ ἔχει
πονέσει ποτέ, σήμερα πρώτη Δεκεμβρίου τοῦ ἔτους 1973, ἐγὼ στὸ χαρτὶ φωνάζοντας.
ΟΤΑΝ ἡ στροφὴ στὴν Ἀλβάνιτσα καὶ τὸ πέρα-
σμα στὸ Μπέλεσι μέσα ἀπ' τὸ ποτάμι
Ὅταν ὁ δρόμος γιὰ τὸν Ἁγιαντρέα καὶ τὸ κόκκινο
σπίτι.
Ὅταν οἱ μπανιέρες στὸ Κατάκωλο μέσα στὴν
ἥσυχη θάλασσα.
Ὅταν τὸ τραῖνο Πύργου-Κατακώλου
Ὅταν ὁ γυρισμὸς στὴν Ἀθήνα, Ἀπρίλη τοῦ '41.
Ὅταν ὁ γυρισμὸς στὴν Ἀθήνα τὸ Μάη τοῦ '49.
Ἢ Λάρισα τὸ καλοκαίρι.
Ὅταν ἡ νύχτα κι ἡ πλατεία τῆς Λάρισας.
Ὅταν ὁ ἀντάρτης μὲ τὸ τσακισμένο χέρι.
Ὅταν ἡ Κατοχή, ὅταν ἡ φυλακὴ μὲ τὰ ποντίκια στὸν Πύργο.
Ὅταν ἡ ἄλλη φυλακή.
Ὅταν ἡ στέρηση.
Ὅταν οἱ νύχτες.
Ὅταν τὸ στόμα σου ξερό.
Ὅταν ὁ πρῶτος πεθαμένος.
Ὅταν ἐκεῖνα τὰ χειρόγραφα.
Ὅταν ἐσὺ κι ἡ μνήμη σου.
τί θέλει, τί γυρεύει σ' αὐτὸν τὸν κόσμο, τί εἶναι ἐκεῖνο ποὺ τὸν τυραννάει,
ἐκεῖνο ποὺ ἀναδεύει μέσα του ἀκατάπαυστα, τὸν πονάει, τὸν καταματώνει. Τὰ
ὄνειρά του ἔχουν ἕνα πλῆθος σκιές, οἱ ἐπιθυμίες του εἶναι γεμάτες ἀγκάθια.
Καληνύχτα.
ἔνοικος τώρα τοῦ παντοτεινοῦ,
κεκυρωμένος
.
.
.
ΤΟΥ ΤΑΚΗ ΣΙΝΟΠΟΥΛΟΥ
.
.
METAIXMIO (1951)
ΕΛΠΗΝΩΡ
.
Η ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΜΑΞ (1956)
.
ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ Β' (1957)
Ο ΚΑΙΟΜΕΝΟΣ
ΦΙΛΙΠΠΟΣ
.
Η ΝΥΧΤΑ ΚΑΙ Η ΑΝΤΙΣΤΙΞΗ
Ο ΕΠΙΖΩΝ
.
ΝΕΚΡΟΔΕΙΠΝΟΣ (1972)
ΝΕΚΡΟΔΕΙΠΝΟΣ
ΠΕΡΙΠΟΥ ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ
.
ΤΟ ΧΡΟΝΙΚΟ
ΔΟΚΙΜΙΟ '73-'74
.
Ο ΧΑΡΤΗΣ (1977)
ΕΝΟΤΗΤΑ «Α΄ (1964-1966)»
.
ΝΥΧΤΟΛΟΓΙΟ (1978)
ΜΙΑ ΜΕΡΑ...
ΟΤΑΝ...
ΝΥΧΤΑ...
.
.
.
.
..
Υπεροπτικα
.
Περασμα Καλοκαιριου
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ
.
.
.
Υπεροπτικα
.
.
Ομορφια,Υπεροπτικη Καταχρηση Βλεμματων
Ποιηση,Υπεροπτικη Καταχρηση της Γλωσσας
Πολιτικη,Υπεροπτικη Λογικη Ιδεων
Εσυ,Υπεροπτικη Υποσχεση Ευτυχιας
.
.
.
Περασμα Καλοκαιριου
.
.
.
Περασμα Καλοκαιριου
.
.
οι μερες περασαν και το αλατι πιεσθηκε στην αμμο
ξηρο φως περπατησε συμμετρωντας το εμβαδον της επιφανειας της
πλησιαζοντας η θαλασσα την τραβηξε
και την χαραξε με πολλαπλασιασμους
αναγλυφων γλαρων φθινοντος καλοκαιριου
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ
.
.
Ακου,ο ανεμος τιναζει τα ερωτηματα μου στους καθρεφτες
του κηπους σου γραψε τις απαντησεις σου
σημερα,εστω σε απαραβιαστο κωδικα
αυριο η σιωπη
.
.
.
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ.
ΑΣ ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΗΣΟΥΜΕ
.
Η ΘΑΛΑΣΣΑ ΜΑΣ ΔΕΝ ΕΞΑΝΤΛΕΙΤΕ
.
Τα δυο δ της διαδρομης
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ.
ΑΣ ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΗΣΟΥΜΕ
.
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ.
ΑΣ ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΗΣΟΥΜΕ
.
.
Ο ανεμος απ'τα μερη σου εδω εφτασε και διακλαδωσε τη γραμματικη σου
στα δεντρα του κηπου μου και ανθισαν οι λεξεις,τωρα συλλαβιζω το πρωτο γραμμα
η πρωτη λεξη ειναι τρισυλλαβη ,πεταξε πουλι και την σφυριξε τραγουδι
η δευτερη λεξη,χρωμα το ονομα σου,απαλα πεταλουδα τρυφερη επνευσε
σε ταπεινο χορταρι,κι ο ισκιος της περισπωμενη αποψε σκεπασε τον υπνο σου,
ισως στο ονειρο συναντηθουμε γρηγοροτερα
Ξερεις οσα εγιναν της προηγουμενες μερες της σιωπης ηταν ενα τετοιο ονειρο
Απο εδω και περα ας κυριολεκτησουμε
Αρχιζω πρωτος εγω:''σ'αγαπω''
Αλλωστε αυτη ειναι και η πρωτη σου λεξη
.
.
.
Η ΘΑΛΑΣΣΑ ΜΑΣ ΔΕΝ ΕΞΑΝΤΛΕΙΤΕ
.
.
.
.
Η ΘΑΛΑΣΣΑ ΜΑΣ ΔΕΝ ΕΞΑΝΤΛΕΙΤΕ
.
.
ΟΙ 3 ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΑΦΙΕΡΩΝΟΝΤΑΙ
σε σενα που καποια μερα θα σε φερω σ'αυτα εδω τα μερη
τηε θαλασσας,της θαλασσσς που δεν εξαντλειτε,οπως η
οργη σου σημερα,το παραπονο σου,οπως η δροσια σου,κι
οπως το ακαταπαυστο κυλισμα των ονειρων σου,
εκει στη χρυση αμμο στη δαντελα της ακτης στη γειτονια
των γλαρων θα γραψω το ονομα σου χρυσο.
Ειναι γιατι '' σ'αγαπω'' που μεταχειριζομαι αυτα τα ιδεογραμματα
των εικονων,γλωσσα να σε τυλιξει οπως η θαλασσα μας τυ-
λιγει και παμε,εδω που ειμαι,εκει που εισαι,παντου.
..
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ.
ΑΣ ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΗΣΟΥΜΕ
.
Η ΘΑΛΑΣΣΑ ΜΑΣ ΔΕΝ ΕΞΑΝΤΛΕΙΤΕ
.
Τα δυο δ της διαδρομης
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ.
ΑΣ ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΗΣΟΥΜΕ
.
.
.
.
ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ.
ΑΣ ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΗΣΟΥΜΕ
.
.
Ο ανεμος απ'τα μερη σου εδω εφτασε και διακλαδωσε τη γραμματικη σου
στα δεντρα του κηπου μου και ανθισαν οι λεξεις,τωρα συλλαβιζω το πρωτο γραμμα
η πρωτη λεξη ειναι τρισυλλαβη ,πεταξε πουλι και την σφυριξε τραγουδι
η δευτερη λεξη,χρωμα το ονομα σου,απαλα πεταλουδα τρυφερη επνευσε
σε ταπεινο χορταρι,κι ο ισκιος της περισπωμενη αποψε σκεπασε τον υπνο σου,
ισως στο ονειρο συναντηθουμε γρηγοροτερα
Ξερεις οσα εγιναν της προηγουμενες μερες της σιωπης ηταν ενα τετοιο ονειρο
Απο εδω και περα ας κυριολεκτησουμε
Αρχιζω πρωτος εγω:''σ'αγαπω''
Αλλωστε αυτη ειναι και η πρωτη σου λεξη
.
.
.
Η ΘΑΛΑΣΣΑ ΜΑΣ ΔΕΝ ΕΞΑΝΤΛΕΙΤΕ
.
.
.
.
Η ΘΑΛΑΣΣΑ ΜΑΣ ΔΕΝ ΕΞΑΝΤΛΕΙΤΕ
.
.
ΟΙ 3 ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΑΦΙΕΡΩΝΟΝΤΑΙ
σε σενα που καποια μερα θα σε φερω σ'αυτα εδω τα μερη
τηε θαλασσας,της θαλασσσς που δεν εξαντλειτε,οπως η
οργη σου σημερα,το παραπονο σου,οπως η δροσια σου,κι
οπως το ακαταπαυστο κυλισμα των ονειρων σου,
εκει στη χρυση αμμο στη δαντελα της ακτης στη γειτονια
των γλαρων θα γραψω το ονομα σου χρυσο.
Ειναι γιατι '' σ'αγαπω'' που μεταχειριζομαι αυτα τα ιδεογραμματα
των εικονων,γλωσσα να σε τυλιξει οπως η θαλασσα μας τυ-
λιγει και παμε,εδω που ειμαι,εκει που εισαι,παντου.
.
.
.
.
.
.
Τα δυο δ της διαδρομης
.
.
Διαδρομη,πρωτο συνθετικο δυο,διμελες συνολο,εγω-εσυ,στις ταλαντωσεις
των δ της διαδρομης,δ κυκλος δασυνωμενος,εγω,που δεν γνωριζει που το
εσυ του,το μεμακρυσμενο πλησιον του,
εδω,τωρα,βρεχει φθινοπωρο,εκει
ισως βρεχει,
απο το επιρρημα ισως εξαρτωντε τα ουσιαστικα ενωση-διαχωρισμος,
η υπαρξη τους,Δ αρσενικο-δ θηλυκο,πλειοδοτηση του δυο,διαφορα,
διαθλαση,διαφωνια,διαιρωντας με τον χρονο ποσα υπολοιπα τι εισαι
τι δεν εισαι,
π.χ οταν χτενιζεις τα μαλλια η' οταν η παρουσια ενος ανθρωπου ξαφνικα
χανεται η' οταν προσμενεις το αγνωστο,διαδρομη σ'ενα ουρανο που βουλιαζει
αντιστροφα της γης,,διαδρομη ματαιοτητων,
εδω βρεχει φθινοπωρο,
σταζει το φυλλο,ακους;καθετες διαδρομες του νερου,ειναι πολλοι
οι δρομοι να φτασει το ποταμι στη θαλασσα και σε σενα εγω.
.
.
.
.
.
.
ΣΑΝ ΑΝΕΚΔΟΤΟ ΣΕ ΕΠΟΧΗ ΝΕΟ-ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΣΜΟΥ
.
[like a letter to you]pop woman,my loved woman
.
ΔΙΑΝΥΣΜΑ ΣΕΛΗΝΟΦΩΤΟΣ
.
.
.
ΣΑΝ ΑΝΕΚΔΟΤΟ ΣΕ ΕΠΟΧΗ ΝΕΟ-ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΣΜΟΥ
.
.
ΔΙΑΝΥΣΜΑ ΣΕΛΗΝΟΦΩΤΟΣ
.
.
το χερι μου ομοια σεληνοφωτο σε κλαδι αμυγδαλιας
γλιστραει στο σωμα σου και σκεπαζει τον υπνο σου
.
.
.
.
.
ΣΑΝ ΑΝΕΚΔΟΤΟ ΣΕ ΕΠΟΧΗ ΝΕΟ-ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΣΜΟΥ
.
[like a letter to you]pop woman,my loved woman
.
ΔΙΑΝΥΣΜΑ ΣΕΛΗΝΟΦΩΤΟΣ
.
.
.
ΣΑΝ ΑΝΕΚΔΟΤΟ ΣΕ ΕΠΟΧΗ ΝΕΟ-ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΣΜΟΥ
.
.
.
ΣΑΝ ΑΝΕΚΔΟΤΟ ΣΕ ΕΠΟΧΗ ΝΕΟ-ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΣΜΟΥ
.
.
Ενας ενστολος αστυνομικος της Παγκοσμιας Ταξης [Ultimate
Global Order]σταματαει μερα μεσημερι στην Πατησιων εναν Ελληνα
-Τα στοιχεια σου
Ο Ελληνας του τα δινει
Ο αστυνομικος τα κοιταζει
-Τι ειναι αυτα;
-Αυτα ειναι τα ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΟΥ.Μια σελιδα απο ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
του Ευκλειδη με το Πυθαγορειο Θεωρημα
.
.
γι'αυτο,Ελληνες,στους καιρους που ερχονται
μην αμελησετε να παρτε μαζι σας στις τσεπες σας στοιχεια και μεταλλα
Ευκλειδη Αριστοτελη Διονυσσιου Σολωμου Ανδρεα Καλβου
Κωστη Παλαμα
και αλλων πολλων Ευγενων
Να μην πεινασει, να μην διψασει ο τοπος και ξεραθει
.
.
.
[like a letter to you]
pop woman,my loved woman-
.
.
.
[like a letter to you]
pop woman,my loved woman
.
.
pop woman,my loved woman,πολλαπλασιασμενη σε τοσους
πολλους φιλους και μοιρασμενη σε τοσες πολλες ασχολιες,
ενα αημειωτον να σε φτασω,τοσοι πολλοι τοιχοι αναμεσα
μας να περασω,ενας λαβυρινθος χχ χιαστι διαδρομων,δεσε
ενα μιτο λεξη τη λεξη να σε βρω,πριν ειναι αργα,ηδη εχω 124
φιλους,ενας απ'αυτους,στη τυχη, εχει 4964 φιλους, κι ενας δικος
του φιλος,παλι στη τυχη,εχει 327 φιλους,με λιγα λογια μια
απειροτητα ,συνεχως αυξανομενη,απλωνεται αναμεσα μας,
αμεση δραση λοιπον,τιποτα δεν φοβαται πιο πολυ το απειρο,
εμπρος,απ'αυτη τη στιγμη και περα συγκεκριμενα καθημερινα
πραγματα,τι εκανες σημερα το μεσημερι 12 και τεταρτο ακριβως;
ποσα χ ,ποσα ρ εχουν οι λεξεις που χρησιμοποιεις στις συνομι-
λιες η' στις σκεψεις σου σ'ενα καθορισμενο χρονικο διαστημα,
ας πουμε δεκα λεπτων,πριν κοιμηθεις,τοτε στενευει ο ανθρωπος
απο τα περιττα και χωρανε μονο τα πολυ δικα του,εγω αρχιζω
μ'ενα like,η' μαλλον μ'ενα like που δεν θα κανω,η αγαπη μας εχει
πολυ αοριστια να φαει,πισω απο το πεπλο της ειμσστε καθαροι,
διπλα-διπλα,σου πιανω το χερτ και με κοιταζεις
.
.
.
ΔΙΑΝΥΣΜΑ ΣΕΛΗΝΟΦΩΤΟΣ
.
..
ΣΑΝ ΑΝΕΚΔΟΤΟ ΣΕ ΕΠΟΧΗ ΝΕΟ-ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΣΜΟΥ
.
.
Ενας ενστολος αστυνομικος της Παγκοσμιας Ταξης [Ultimate
Global Order]σταματαει μερα μεσημερι στην Πατησιων εναν Ελληνα
-Τα στοιχεια σου
Ο Ελληνας του τα δινει
Ο αστυνομικος τα κοιταζει
-Τι ειναι αυτα;
-Αυτα ειναι τα ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΟΥ.Μια σελιδα απο ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
του Ευκλειδη με το Πυθαγορειο Θεωρημα
.
.
γι'αυτο,Ελληνες,στους καιρους που ερχονται
μην αμελησετε να παρτε μαζι σας στις τσεπες σας στοιχεια και μεταλλα
Ευκλειδη Αριστοτελη Διονυσσιου Σολωμου Ανδρεα Καλβου
Κωστη Παλαμα
και αλλων πολλων Ευγενων
Να μην πεινασει, να μην διψασει ο τοπος και ξεραθει
.
.
.
[like a letter to you]
pop woman,my loved woman-
.
.
.
[like a letter to you]
pop woman,my loved woman
.
.
pop woman,my loved woman,πολλαπλασιασμενη σε τοσους
πολλους φιλους και μοιρασμενη σε τοσες πολλες ασχολιες,
ενα αημειωτον να σε φτασω,τοσοι πολλοι τοιχοι αναμεσα
μας να περασω,ενας λαβυρινθος χχ χιαστι διαδρομων,δεσε
ενα μιτο λεξη τη λεξη να σε βρω,πριν ειναι αργα,ηδη εχω 124
φιλους,ενας απ'αυτους,στη τυχη, εχει 4964 φιλους, κι ενας δικος
του φιλος,παλι στη τυχη,εχει 327 φιλους,με λιγα λογια μια
απειροτητα ,συνεχως αυξανομενη,απλωνεται αναμεσα μας,
αμεση δραση λοιπον,τιποτα δεν φοβαται πιο πολυ το απειρο,
εμπρος,απ'αυτη τη στιγμη και περα συγκεκριμενα καθημερινα
πραγματα,τι εκανες σημερα το μεσημερι 12 και τεταρτο ακριβως;
ποσα χ ,ποσα ρ εχουν οι λεξεις που χρησιμοποιεις στις συνομι-
λιες η' στις σκεψεις σου σ'ενα καθορισμενο χρονικο διαστημα,
ας πουμε δεκα λεπτων,πριν κοιμηθεις,τοτε στενευει ο ανθρωπος
απο τα περιττα και χωρανε μονο τα πολυ δικα του,εγω αρχιζω
μ'ενα like,η' μαλλον μ'ενα like που δεν θα κανω,η αγαπη μας εχει
πολυ αοριστια να φαει,πισω απο το πεπλο της ειμσστε καθαροι,
διπλα-διπλα,σου πιανω το χερτ και με κοιταζεις
.
.
.
ΔΙΑΝΥΣΜΑ ΣΕΛΗΝΟΦΩΤΟΣ
.
.
ΔΙΑΝΥΣΜΑ ΣΕΛΗΝΟΦΩΤΟΣ
.
.
το χερι μου ομοια σεληνοφωτο σε κλαδι αμυγδαλιας
γλιστραει στο σωμα σου και σκεπαζει τον υπνο σου
.
.
.
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΕ ΟΛΑ/ΛΟΓΟΜΑΧΙΑ
..
ΠΡΑΞΕΙΣ ΛΟΓΟΜΑΧΙΑΣ
.
ιn woman αιδοιου εναντιωσεις
.
ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΕΓΩ
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΕ ΟΛΑ/ΛΟΓΟΜΑΧΙΑ
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΕ ΟΛΑ/ΛΟΓΟΜΑΧΙΑ
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΕ ΟΛΑ.
Σ'ΑΡΕΣΕΙ ΔΕΝ Σ'ΑΡΕΣΕΙ.
ΑΡΚΕΤΑ ΤΟ ΣΗΜΕΙΩΤΟΝ.
ΠΟΙΟ ΤΟ ΚΕΡΔΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ''ΜΗ ΜΟΥ ΑΠΤΟΥ'';
Η' ΤΑΝ Η' ΕΠΙ ΤΑΣ.
ΕΜΠΡΟΣ ΛΟΙΠΟΝ.
ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ.
ΑΥΤΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΟΠΛΑ ΜΟΥ ΑΥΤΑ ΕΧΩ.
ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ.
ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΔΙΚΑ ΣΟΥ;
ΔΕΙΞΤΑ.
ΜΙΑ ΛΕΞΗ ΕΓΩ ΜΙΑ ΛΕΞΗ ΕΣΥ.
ΛΟΓΟΜΑΧΙΑ.
.
.
.
ΠΡΑΞΕΙΣ ΛΟΓΟΜΑΧΙΑΣ
.
.
.
ΠΡΑΞΕΙΣ ΛΟΓΟΜΑΧΙΑΣ
.
.
Πραξη Υβρεως.
Κουφια προσωπιδα ναρκισσισμου
αντηχει κιβδηλοσχημα κρουσεις
συνακολουθης κολακειας
.
Πραξη Τρυφεροτητας.
Πνεουσα χρωματοφορα ρηματα
επι υπερμετρης γεωγραφιας βλεφαρων
η φευγουσα γλωσσα των κρινων
.
.
.
.
.
ιn woman αιδοιου εναντιωσεις
.
.
ιn woman εναντιωσεις αιδοιου
εγχαρακτων στημονων παιωνιας
σε υπερλαμπρο αετωμα ανατολης
αφαιρεση μνημης η λαγνεια εξελκυουσα
πρωτοζωα φωσφοριζοντα παροξυτονα
ασελγων θωπευσεων ευρυθμα ακορεστων
λεξηφωνων παρατονισμων μικροφωνα
πληρεξουσιου εγχαρακτης απολαυσης
στοματα πορφυρα υπερωα αντικατροπτισμων
κοιλιας στρογγυλης αλαβαστρινης απαλης
λαγνεια φωνασκουσα ψιθυρους διθυραμβους
ελλασονας διαγωνια του ονοματος
εναντιωση υπερθετικου αρρενος
οξυμωρη ενηλικιωση ποθου
πλαγιοφωνη εναλλαγη κυκλιων αντιθετων
λεξεις ορθοπρωρα του σωματος υπερθεσεις
ενχυμων ορυκτων ιζηματογενη προτασεων
ιδιοτελη της αφης εγχαρακτα
παραθετικα ευρυθμιας εναντιωσεις
αιδοιου ιn woman
.
.
..
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΕ ΟΛΑ/ΛΟΓΟΜΑΧΙΑ
..
ΠΡΑΞΕΙΣ ΛΟΓΟΜΑΧΙΑΣ
.
ιn woman αιδοιου εναντιωσεις
.
ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΕΓΩ
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΕ ΟΛΑ/ΛΟΓΟΜΑΧΙΑ
.
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΕ ΟΛΑ/ΛΟΓΟΜΑΧΙΑ
.
.
ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΕ ΟΛΑ.
Σ'ΑΡΕΣΕΙ ΔΕΝ Σ'ΑΡΕΣΕΙ.
ΑΡΚΕΤΑ ΤΟ ΣΗΜΕΙΩΤΟΝ.
ΠΟΙΟ ΤΟ ΚΕΡΔΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ''ΜΗ ΜΟΥ ΑΠΤΟΥ'';
Η' ΤΑΝ Η' ΕΠΙ ΤΑΣ.
ΕΜΠΡΟΣ ΛΟΙΠΟΝ.
ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ.
ΑΥΤΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΟΠΛΑ ΜΟΥ ΑΥΤΑ ΕΧΩ.
ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ.
ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΔΙΚΑ ΣΟΥ;
ΔΕΙΞΤΑ.
ΜΙΑ ΛΕΞΗ ΕΓΩ ΜΙΑ ΛΕΞΗ ΕΣΥ.
ΛΟΓΟΜΑΧΙΑ.
.
.
.
ΠΡΑΞΕΙΣ ΛΟΓΟΜΑΧΙΑΣ
.
.
.
ΠΡΑΞΕΙΣ ΛΟΓΟΜΑΧΙΑΣ
.
.
Πραξη Υβρεως.
Κουφια προσωπιδα ναρκισσισμου
αντηχει κιβδηλοσχημα κρουσεις
συνακολουθης κολακειας
.
Πραξη Τρυφεροτητας.
Πνεουσα χρωματοφορα ρηματα
επι υπερμετρης γεωγραφιας βλεφαρων
η φευγουσα γλωσσα των κρινων
.
.
.
.
.
ιn woman αιδοιου εναντιωσεις
.
.
ιn woman εναντιωσεις αιδοιου
εγχαρακτων στημονων παιωνιας
σε υπερλαμπρο αετωμα ανατολης
αφαιρεση μνημης η λαγνεια εξελκυουσα
πρωτοζωα φωσφοριζοντα παροξυτονα
ασελγων θωπευσεων ευρυθμα ακορεστων
λεξηφωνων παρατονισμων μικροφωνα
πληρεξουσιου εγχαρακτης απολαυσης
στοματα πορφυρα υπερωα αντικατροπτισμων
κοιλιας στρογγυλης αλαβαστρινης απαλης
λαγνεια φωνασκουσα ψιθυρους διθυραμβους
ελλασονας διαγωνια του ονοματος
εναντιωση υπερθετικου αρρενος
οξυμωρη ενηλικιωση ποθου
πλαγιοφωνη εναλλαγη κυκλιων αντιθετων
λεξεις ορθοπρωρα του σωματος υπερθεσεις
ενχυμων ορυκτων ιζηματογενη προτασεων
ιδιοτελη της αφης εγχαρακτα
παραθετικα ευρυθμιας εναντιωσεις
αιδοιου ιn woman
.
.
ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΕΓΩ
.
.
.
ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΕΓΩ
.
.
Το εγω σου υπολοιπα υποθεσεων .Δεν ειμαι υποχρεωμενος να τις
αποδειξω.Αλλωστε αγνοω τα αξιωματα σου,κι επειτα ειναι τελειως
ασυμπτωτα με το δικο μου εγω ,ως εκ τουτου αχρηστα.Γι'αυτο,ετσι
εξηγειται που το εγω μου καταρρεει στο εσυ σου.Αρχικα συνταυτιση
στο ε,τελεια ενοτητα,κι επειτα πληρης αποκλιση,σ στο γ,και υ στο ω.
Μην πεις:'' Ατυχησαμε στα γραμματα''λιγο αν προσπαθουσαμε,αν
βελτιωναμε την ορθογραφια μας,απλο ηταν,μια ασημαντη
ανορθογραφια να τολμησουμε,το εγω στη θεση του εσυ να λεει εγω
.
.
.
.
.
.
ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΑΣΗ
.
επιδρομη καυγα στη διαπασων
.
splitting packing Εξουσια
.
.
.
.
.
ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΑΣΗ
.
.
ΣΕ ΚΟΝΤΙΝΟ
στο γλυκο ριγος της λεξης σου
απαλο στομα
.
ΠΑΡΑ ΠΛΗΣΙΟΝ
αγγιγμα
εσωτερικο του ονειρου
.
ΕΓΓΥΤΑΤΑ
εγγυτατα
πνεουν τα λογια μου
στην ανασα σου
φωνη
.
ΣΕ ΕΠΑΦΗ
δαχτυλα ανασηκωνουν
τα λευκα σεντονια
της σαρκας σου
.
ΣΕ ΤΑΥΤΙΣΗ
κοκκινο μηλο
φωτια
που δαγκωσαν χειλη
.
.
.
.
.
ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΑΣΗ
.
επιδρομη καυγα στη διαπασων
.
splitting packing Εξουσια
.
.
.
.
.
ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΑΣΗ
.
.
ΣΕ ΚΟΝΤΙΝΟ
στο γλυκο ριγος της λεξης σου
απαλο στομα
.
ΠΑΡΑ ΠΛΗΣΙΟΝ
αγγιγμα
εσωτερικο του ονειρου
.
ΕΓΓΥΤΑΤΑ
εγγυτατα
πνεουν τα λογια μου
στην ανασα σου
φωνη
.
ΣΕ ΕΠΑΦΗ
δαχτυλα ανασηκωνουν
τα λευκα σεντονια
της σαρκας σου
.
ΣΕ ΤΑΥΤΙΣΗ
κοκκινο μηλο
φωτια
που δαγκωσαν χειλη
.
.
.
.
.
επιδρομη καυγα στη διαπασων
.
.
προτιμω τα λογια σου
με σαφηνεια,τα λογια σου να μην ειναι
συναθροισεις δολοφονιων.
Κατεστρεψες την Ποιηση
την ιδιοτροπη πραξη του ανθρωπου.
υγρος ανεμος φεγγαριου ανοιγει το παραθυρο.
Εσυ να δουμε τι κατεστρεψες.
επιδρομη καυγα στη διαπασων
ενας ανθρωπος εχεζε πανω στο ξερο χωμα.
σαπιζουν εντοσθια γεγονοτων στα σφαγεια
των Ιδεων.
πυρακτωμενα δοχεια σκατων λιπαινουν χρονια
τα απανθρωπα κατουρα δολοφονων.
η Ποιηση
δεν ειναι γνωμη.
Ντοκουμεντο.ντοκουμεντο ειναι
χαλκινη φωνη κοντρα στη θαλασσα
τα ονοματα μας
με μουγκρητα μοτοσυκλετας κομματιατηκε ο αιωνας
και σωριαστηκε
με κακουργηματα του καρφωσαν τα χερια
με συνεταιρους κολακες η Ιστορια
κακοφορμιζει το πηλινο σωμα αγαλματων
ενα-ενα στη σειρα ειναι και δεν ειναι.
στο υπερωκεανιο τους ψευδους
συνεχιζω τον καυγα
με τους δολοφονους.
.
.
.
.
.
.
splitting packing Εξουσια
.
.
on my turning the dices one more time
I have gained a revolutionary blue woman
like you or like you or like you
balancing in spheric continuous words
like those,whoses you are hearing now
looking for the names of people
splitting packing Εξουσια
.
.
.
.
.
.
Stopping in City
.
DEDUCTION
.
ΕΚ-LETTRISM ΣΕ ΕΛΑΣΣΟΝΑ ΛΟΓΟ
.
διαλυοντας η θαλασσα
.
.
.
.
.
Stopping in City
.
.
Stopping faces of city and turning interiors in man's
circling syllogisms about memories and instant events
into rythmic labyrinths down-updown roading words
like κοινωνια-συμπλοκη-περιπλοκο-αντιμετωπο
The voice is
νικος μαρια ελενη γιωργος κωστας νικη μανωλης
ειναι τα φωνηεντα των δρομων καταζητουμενοι λιποτακτες
ορατων πυροβολειων ψευδους
.
.
.
.
.
DEDUCTION
.
.
σε κυκλο κλεινεσαι,σε μια αδιαφορια κυκλων εξαφανιζεσαι,
εκπιπτεις,
με λεξεις κοινοτυπες,με φρασολογιες νομισματων κενολογιων,
εκδουλευεσαι,
πληθωρισμοι κολακειων στο gazebook σου
αντιστρεφουν το προσωπο σου,
αχρηστο,
επαγωγικα αχρηστευεσαι,
Αν δειχνω να με νοιαζει ειναι γιατι
εγω ειμαι που αχρηστευομαι
.
σε κυκλους ανουσιων likes
ενα ερωτημα:
Ποιος ειναι; σαν η φωνη σου ακουσθει
καθαρα
σε κυκλους λεξεων ορατων και αορατων
ειναι αναλογα τα ποσοστα διαφανειας,που προχωρει
ο ανθρωπος
απο ανθρωπο σε ανθρωπο
Ποιος ειναι;
Ποιος εισαι εσυ,που διαβαζεις αυτες τις λεξεις
αυτην ακριβως τη στιγμη;
μην εισαι σε κυκλο κλεισμενος και στην αδιαφορια των κυκλων
εξαφανιζεσαι;
μην εκδουλευεσαι σε λεξεις κοινοτυπες;
Δεν ξερω,
στειλε μηνυμα,επαγωγικα να μαθω
.
θα περιμενω.
Εμπρος λοιπον.
.
..
.
Stopping in City
.
DEDUCTION
.
ΕΚ-LETTRISM ΣΕ ΕΛΑΣΣΟΝΑ ΛΟΓΟ
.
διαλυοντας η θαλασσα
.
.
.
.
.
Stopping in City
.
.
Stopping faces of city and turning interiors in man's
circling syllogisms about memories and instant events
into rythmic labyrinths down-updown roading words
like κοινωνια-συμπλοκη-περιπλοκο-αντιμετωπο
The voice is
νικος μαρια ελενη γιωργος κωστας νικη μανωλης
ειναι τα φωνηεντα των δρομων καταζητουμενοι λιποτακτες
ορατων πυροβολειων ψευδους
.
.
.
DEDUCTION
.
.
σε κυκλο κλεινεσαι,σε μια αδιαφορια κυκλων εξαφανιζεσαι,
εκπιπτεις,
με λεξεις κοινοτυπες,με φρασολογιες νομισματων κενολογιων,
εκδουλευεσαι,
πληθωρισμοι κολακειων στο gazebook σου
αντιστρεφουν το προσωπο σου,
αχρηστο,
επαγωγικα αχρηστευεσαι,
Αν δειχνω να με νοιαζει ειναι γιατι
εγω ειμαι που αχρηστευομαι
.
σε κυκλους ανουσιων likes
ενα ερωτημα:
Ποιος ειναι; σαν η φωνη σου ακουσθει
καθαρα
σε κυκλους λεξεων ορατων και αορατων
ειναι αναλογα τα ποσοστα διαφανειας,που προχωρει
ο ανθρωπος
απο ανθρωπο σε ανθρωπο
Ποιος ειναι;
Ποιος εισαι εσυ,που διαβαζεις αυτες τις λεξεις
αυτην ακριβως τη στιγμη;
μην εισαι σε κυκλο κλεισμενος και στην αδιαφορια των κυκλων
εξαφανιζεσαι;
μην εκδουλευεσαι σε λεξεις κοινοτυπες;
Δεν ξερω,
στειλε μηνυμα,επαγωγικα να μαθω
.
θα περιμενω.
Εμπρος λοιπον.
.
.
.
.
ΕΚ-LETTRISM ΣΕ ΕΛΑΣΣΟΝΑ ΛΟΓΟ
.
.
αφαιρεση κοκκινου αποχρωματιζει την παπαρουνα
και διαγραφη ευθειας εξαφανιζει το κυπαρισσι
.
ισοσκελης ανθρωπος μοιρασε την ισοτητα
σε ισοπλευρα τριγωνα
.
ισολογιζοντας βραχο και ριγανη
αναπνεει το στηθος της θαλασσας
.
στην Ερμου ενα κλικ του Συνταγματος
ρητορευει υψιπετης η ματαιοδοξια
.
σε προειδοποιησα,αδιαφοροντας για τις λςξςις
επαψες να μιλας
.
σε χρονο Ομονοιας πανε πισω τα ρολογια
.
η λεξη ''πριν'' αντισυμμετρωντας στη λεξη ''τωρα''
ειναι η λεξη ''μετα''
.
η θαλασσα στην ελληνικη γλωσσα δεν εχει ομικρον,
εχει θ,α,σ σε αντηχησεις στρογγυλα γραμματα,
πλην του λ για το λαμπερο
.
διαγωνια του φθινοπωρου η ορμη του ανεμου
ισοφαριζεται απο εκτιναξεις κιτρινων φυλλων
.
το κουβαρι ο μιτος που ειναι ο ανθρωπος ξετυλιγεται
και τυλιγεται σφιχτα στο λαιμο ενος αλλου ανθρωπου,
ετσι που ολοι να σκανε για λιγο αερα
.
κι αν ειναι να μου λες ψεματα
και να κομπαζεις
καλυτερα να μην μου μιλας
κι ουτε να σχετιζεσαι μαζι μου
.
ο νοων νοητω
.
.
.
.
.
.
διαλυοντας η θαλασσα
.
.
.
διαλυοντας η θαλασσα
.
.
διαλυοντας η θαλασσα
το σωμα της βαρκας
στα νερα πληθαινει τα ψαρια
εδω η θαλασσα μου
το περασμα του Οδυσσεα
τρεφεται με φυκια και με
καβουρια και υγρους αχινους
και λαμπερα κοχυλια πρωρα
σαργου κοχλιωμενη σε ματι χταποδιου
υπερδιπλωση ραψωδιας στα
ρηχα και στο βαθος του ποντου
λογιοδρομοντας σε καραβοσχοινα φλοκους
και καρηνες ορυκτα ταξιδιων
εξορυγμενα ρωμαλεα σωματα
ψαροφαγων μνηστηρων,στα ψιλα
διχτυα σπαρταρουσαν οι μαριδες
βελη διασταλωμενο φως
αρμυρευουν το βλεμμα των γλαρων
γυριζοντας σελιδα η θαλασσα
σ'αλλη σελιδα φωτογραφια αμμουδερης
παραλιας συνορευει δυο βραχια
σχηματα ψαριου οξυρυγχου και
σκαμενη πλωρη σε ορμη ανηριθμων
κυματων
πιο πανω αεροπτεριζονται θαμνοι
φιλικια κουμαριες
ως τον ουρανο η θαλασσα υπερυψωνεται
σε φουσκωμενα πανια συννεφα
γυριζοντας σελιδα η θαλασσα
σε μπαρκο οι συλλογισμοι του ανθρωπου
Προσω ολοταχως,η Ελλαδα,Οδυσσεα,
μην εισαι λυπημενος συντροφε
το κουπι του Ελπηνορα ορθο στην αμμο
σε ερημικο ακρογυαλι της πικρης πατριδας
αποδειχνει την υπαρξη σου
Ουτις
Ουδεις
Οδυσσεις
Οδυσσεας
.
.
.
.
.
.
.
.
Triptych-Triptychon-Τριπτυχον
.
.
.
.
.
Triptych-Triptychon-Τριπτυχον
.
.
.
at sea is climbing a birding like a boat
full of sun-turners flowers
up down-upwards
in balancing spinning cones going
freeing
a landscape with roots in seabirds is running
on glasses from bicycle sun's downwards
and continuous upward
and now two times five hands in minimal pianoising
outlines of persons and things
in C minimal zigzagings
multi acts between fishes and ziegen
fractalising language versing and
mooding the light in
downloading a lot of money
noone of honey-bees exagons symmetries
.
.
.
auf See ist Klettern eine Vogelbeobachtung wie ein Boot
voller Sonne-Dreher Blumen
up down-oben
bei der Abwägung das Zudrehen Kegeln gehen
Befreiung
einer Landschaft mit Wurzeln in Seevögel
auf Gläser vom Fahrrad Sonne nach unten
und stetig nach oben
und jetzt zwei mal fünf Hände in minimalen Betriebskosten
pianoising Umrisse von Personen und Sachen
in C minimal zigzagings
multi Handlungen zwischen Fischen und Ziegen
fractalising Sprache beim Rangieren und
mooding das Licht in
downloading eine Menge Geld
kein Honig-Bienen exagons Symmetrien
.
.
.
στη θαλασσα σκαρφαλωνει ενας κελαηδισμος
πουλιου
σαν μια βαρκα φορτωμενη ηλιοτροπια
πανω κατω πανω κατω
εξισορροποντας περιστρεφομενους κωνους
απελευθερωνεται ενα τοπιο θεμελιωμενο
σε γλαρους
τρεχοντας στα κρυσταλλα ενος δικυκλου ηλιου
κατηφοριζοντας και συνεχως ανηφοριζοντας
και τωρα δυο φορες πεντε δαχτυλα σε μινιμαλ τεμπο
πιανιζουν τα περιγραμματα ανθρωπων και πραγματων
σε Σι μινιμαλ
τεθλασμενα πολυπρακτα μεταξυ ιχθυων και
αιγοκερων
φρακταλς στιχων της γλωσσας και
διαθεσεων του φωτος σε καταθεσεις
αφθονου χρηματος
καμια σε εξαγωνες συμμετριες μελισσων
.
.
.
.
.
Triptych-Triptychon-Τριπτυχον
.
.
.
.
.
Triptych-Triptychon-Τριπτυχον
.
.
.
at sea is climbing a birding like a boat
full of sun-turners flowers
up down-upwards
in balancing spinning cones going
freeing
a landscape with roots in seabirds is running
on glasses from bicycle sun's downwards
and continuous upward
and now two times five hands in minimal pianoising
outlines of persons and things
in C minimal zigzagings
multi acts between fishes and ziegen
fractalising language versing and
mooding the light in
downloading a lot of money
noone of honey-bees exagons symmetries
.
.
.
auf See ist Klettern eine Vogelbeobachtung wie ein Boot
voller Sonne-Dreher Blumen
up down-oben
bei der Abwägung das Zudrehen Kegeln gehen
Befreiung
einer Landschaft mit Wurzeln in Seevögel
auf Gläser vom Fahrrad Sonne nach unten
und stetig nach oben
und jetzt zwei mal fünf Hände in minimalen Betriebskosten
pianoising Umrisse von Personen und Sachen
in C minimal zigzagings
multi Handlungen zwischen Fischen und Ziegen
fractalising Sprache beim Rangieren und
mooding das Licht in
downloading eine Menge Geld
kein Honig-Bienen exagons Symmetrien
.
.
.
στη θαλασσα σκαρφαλωνει ενας κελαηδισμος
πουλιου
σαν μια βαρκα φορτωμενη ηλιοτροπια
πανω κατω πανω κατω
εξισορροποντας περιστρεφομενους κωνους
απελευθερωνεται ενα τοπιο θεμελιωμενο
σε γλαρους
τρεχοντας στα κρυσταλλα ενος δικυκλου ηλιου
κατηφοριζοντας και συνεχως ανηφοριζοντας
και τωρα δυο φορες πεντε δαχτυλα σε μινιμαλ τεμπο
πιανιζουν τα περιγραμματα ανθρωπων και πραγματων
σε Σι μινιμαλ
τεθλασμενα πολυπρακτα μεταξυ ιχθυων και
αιγοκερων
φρακταλς στιχων της γλωσσας και
διαθεσεων του φωτος σε καταθεσεις
αφθονου χρηματος
καμια σε εξαγωνες συμμετριες μελισσων
.
.
.
.
.
.
προβαλοντας το φεγγαρι
projecting moon
.
.
.
.
.
προβαλοντας το φεγγαρι
projecting moon
.
.
προβαλοντας το φεγγαρι στη βαρκα
αναμεσα σε φωτεινες παρενθεσεις
ρεουσες ασωματες σκιες
πανω σε σιωπηλες αντανακλασεις νερων
οταν ο κυκλος του φεγγαριου κυλαει
με μπρουτζινα δορατα φωνων
με φτερωτα λογια:
πως εφτασες εως εδω,
στους απαλους μηρους της Κιρκης;
εσυ ενας Κανενας;
αληθεια ειναι,πως την ξεγελασες
την περσινη ανοιξη,
και τωρα νοτισμενα φυλλα πεφτουν,
συνεχως πεφτουν,
σε στροβιλισμους
απο τη βελανιδια
ενα φθινοπωρινο φεγγαρι φωτιζει
ομοιοκαταληξιες
και καταβρεχει τη θαλασσα
.
projecting moon down in the boat between light-brackets
flowing no body shandows over the silent mirroring waters
when the circle moon went over with bronze lances shouts
in hurried speech how come you in sweet limbs of Circe,
you a noone,it's truth,you she had deceived the previous spring
and wet leaves is falling,continuous falling,in whirling movements
from oak's tree an Autumn moon is lighting verses
and spraying the sea
.
Projektierung Mond in das Boot zwischen Licht-Klammern fließt
kein Körper shandows über die stille Spiegelung Wasser, wenn
der Kreis Mond über ging mit Bronze Lanzen ruft in eiligen Rede,
wie kommen Sie in süßen Glieder Circe, du bist ein niemand,
es ist die Wahrheit, du sie betrogen im vergangenen Frühjahr
und nasses Laub fällt, kontinuierlich sinkt, in wirbelnden
Bewegungen aus Eiche der Baum ein Herbst Mond leuchtet Verse
und Spritzen auf das Meer
.
progetto luna in barca tra parentesi la luce non passa attraverso
il corpo shandows acqua silenziosa riflessione quando il cerchio
era finita la luna di bronzo chiamate pezzo lance in questione,
come si arriva al dolce Circe arti, sei un nessuno, è il verità,
è tradita la scorsa primavera e bagnato cadono le foglie, un costante
declino in moto vorticoso della quercia una luna illumina l'
autunno e siringhe versi del mare
.
括弧の間に月の光 – ボートのプロジェクトは、甘い手足
のキルケに来るようにサイクルが、質問に青銅槍ピースコ
ールを使用して月を超えていた水の静かな反射shandows
の体を介して流れていない、あなたが誰だない、それは真
実ですあなたは彼女の最後の春とぬれた葉の秋、樫の木の
旋回運動は着実に減少浮気秋の月のライトと海の注射器の詩
.
Proyecto en la luna de luz barco entre paréntesis no fluye a través
de la reflexión tranquila cuerpo shandows de agua cuando el ciclo
estaba en la luna de bronce llamadas pieza lanzas en cuestión, ya
que vienen en Circe miembros dulce, no eres nadie, es la verdad
que engañó a su pasada primavera y el otoño las hojas mojadas,
una disminución constante en los movimientos de remolinos de la
encina se enciende un luna de otoño y jeringas versos del mar
.
Projet dans la lune bateau-phare entre parenthèses ne transitent pas
par la réflexion shandows plan d'eau lorsque le cycle a été sur
la lune avec le bronze des appels morceau lances en question, comme
vous venez de Circé membres douce calme, vous êtes un personne,
c'est la vérité tu as triché sur son printemps dernier et humide
de l'automne les feuilles, une baisse constante des mouvements
tourbillonnants du chêne une lune éclaire automne et les versets
de seringues de la mer
.
ضوء زورق بين قوسين ل تتدفق عبر الجسم انعكاس shandows
هادئة من الماء عندما دورة كان على
سطح القمر مع البرونزية يدعو
قطعة الرماح موضع تساؤل ، كما
تأتي في سيرس أطرافه الحلو ، وكنت أحد
انها الحقيقة خدع لكم على مشاركة لها ،
في الربيع والخريف الرطب الوراق
وانخفاض مطرد في حركات دوامات من شجرة البلوط ،
an أضواء القمر الخريف والمحاقن آيات من البحر
.
Projek in die maan lig-boot tussen hakies nie vloei deur die rustige
nadenke shandows liggaam van water wanneer die siklus, was oor
die maan met brons spiese stuk in die gedrang bring, as jy kom
in soet ledemate Circe, jy is 'n niemand, dit is die waarheid
jy verneuk op haar laaste lente en die nat blare val, 'n bestendige
afname in die kolk die ontwerp van die eikeboom' n herfs maan
ligte en spuite verse van die see
.
在括号月光船项目不通过安静反思shandows水时,循环结束
与青铜矛质疑片呼叫月亮,因为你在喀耳刻甜蜜的四肢来体内
流动,你是一个无名小卒,它的真相你骗了她去年春天和秋天
湿叶,在纷飞的栎树运动的持续下降秋天的月亮灯和海注射器
诗句
.
Project in de maan licht-boot tussen haakjes niet stroom door de stille
reflectie shandows lichaam van water wanneer de cyclus was in de
wolken met bronzen speren stuk de vraag doet rijzen, zoals je komt
in zoete ledematen Circe, je bent een niemand, het is de waarheid je
bedrogen op haar afgelopen voorjaar en natte bladeren vallen, een
gestage daling van de wervelende bewegingen van de eik een herfst
maan lichten en spuiten verzen van de zee
.
Проект в лунном свете лодка в скобках не течет через тихий
отражение shandows водоем, когда цикл был на седьмом небе
с бронзовыми часть звонков копья на вопрос, как вы пришли
в сладком Цирцея конечностей, ты никто, это правда Вы
обманывал ее прошлой весной и влажные осенние листья,
неуклонное снижение закрученного движения дуба осенью
луны свет и шприцы стихи море
.
क षक क£ ब¥च च§¨द कª र शन¥ म¯ न§व म¯ प ज£क´ प§न¥ जब चक सव§ल म¯
क§¨सº भ§ल£ ´¼कड§ क¾ल क£ स§थ च§Àद पर गº§ थ§, जÂस§ कक आप म¥ठ§ अ¨ग
सÂस¥ म¯ आन£ स£ श§¨त पततबबब shandows शर¥र क£ म§धºम स£ पव§ह नहÌ हÂ,
त आप एक क ई भ¥ ह , ºह सच हÂ आप उस£ तपछल£ वस¨त और ग¥ल£ पत£ तगर,
ओक वÔक कª घ×मत§ गततºØ म¯ लग§त§र तगर§व´ क ध ख§ एक शरद ऋत¼ च§Àद
र शन¥ और सम¼द कª स¥ररज छ¨द
.
Projekt w księżyc światło łodzi w nawiasie nie płynie spokojnym
ciała shandows odbicie wody, gdy cykl był na księżyc z brązu
połączeń spears utwór na pytanie, jak się w słodkim Circe kończyn,
jesteś nikim, to prawda Ci romans wiosną i jesienią mokre liście,
stały spadek ruchy wirujące dębu światła księżyca jesienią
i strzykawek wersety morza
Projekt i månskenet-båt inom parentes inte flödar genom de tysta
reflektion shandows kropp med vatten när cykeln var över månen
med brons spjut bit ifrågasätter, som du kommer i söta kroppsdelar
Kirke, du är en nolla, det är sanningen du otrogen mot henne i våras
och våta löven faller, en stadig nedgång i virvlande rörelser eken
en höst månen lyser och sprutor verser av havet
.
Το φεγγαρι με ομοιοκαταληκτο φθινοπωρο
καταβρεχει τη θαλασσα
και τωρα
με νοτισμενους στροβιλισμους φυλλων
η βελανιδια
πεφτει,
συνεχως πεφτει,
σε απαλους μηρους
εσυ ενας Κανενας,εφτασες εως εδω
αφου ξεγελασες τη Κιρκη με φτερωτα λογια
και με δορατα μπρουτζινων φωνων
κυλησες
τον κυκλο του φεγγαριου
μεσα σε φωτεινες παρενθεσεις σιωπης
σε ασωματες αντανακλασεις νερων
εκει στη ρεουσα σκια της βαρκας
προβαλει το φεγγαρι
.
.
.
[Interaction.
Dear Reader,from the text of your language write your text-poem]
.
.
.
.
.
προβαλοντας το φεγγαρι
projecting moon
.
.
.
.
.
προβαλοντας το φεγγαρι
projecting moon
.
.
προβαλοντας το φεγγαρι στη βαρκα
αναμεσα σε φωτεινες παρενθεσεις
ρεουσες ασωματες σκιες
πανω σε σιωπηλες αντανακλασεις νερων
οταν ο κυκλος του φεγγαριου κυλαει
με μπρουτζινα δορατα φωνων
με φτερωτα λογια:
πως εφτασες εως εδω,
στους απαλους μηρους της Κιρκης;
εσυ ενας Κανενας;
αληθεια ειναι,πως την ξεγελασες
την περσινη ανοιξη,
και τωρα νοτισμενα φυλλα πεφτουν,
συνεχως πεφτουν,
σε στροβιλισμους
απο τη βελανιδια
ενα φθινοπωρινο φεγγαρι φωτιζει
ομοιοκαταληξιες
και καταβρεχει τη θαλασσα
.
projecting moon down in the boat between light-brackets
flowing no body shandows over the silent mirroring waters
when the circle moon went over with bronze lances shouts
in hurried speech how come you in sweet limbs of Circe,
you a noone,it's truth,you she had deceived the previous spring
and wet leaves is falling,continuous falling,in whirling movements
from oak's tree an Autumn moon is lighting verses
and spraying the sea
.
Projektierung Mond in das Boot zwischen Licht-Klammern fließt
kein Körper shandows über die stille Spiegelung Wasser, wenn
der Kreis Mond über ging mit Bronze Lanzen ruft in eiligen Rede,
wie kommen Sie in süßen Glieder Circe, du bist ein niemand,
es ist die Wahrheit, du sie betrogen im vergangenen Frühjahr
und nasses Laub fällt, kontinuierlich sinkt, in wirbelnden
Bewegungen aus Eiche der Baum ein Herbst Mond leuchtet Verse
und Spritzen auf das Meer
.
progetto luna in barca tra parentesi la luce non passa attraverso
il corpo shandows acqua silenziosa riflessione quando il cerchio
era finita la luna di bronzo chiamate pezzo lance in questione,
come si arriva al dolce Circe arti, sei un nessuno, è il verità,
è tradita la scorsa primavera e bagnato cadono le foglie, un costante
declino in moto vorticoso della quercia una luna illumina l'
autunno e siringhe versi del mare
.
括弧の間に月の光 – ボートのプロジェクトは、甘い手足
のキルケに来るようにサイクルが、質問に青銅槍ピースコ
ールを使用して月を超えていた水の静かな反射shandows
の体を介して流れていない、あなたが誰だない、それは真
実ですあなたは彼女の最後の春とぬれた葉の秋、樫の木の
旋回運動は着実に減少浮気秋の月のライトと海の注射器の詩
.
Proyecto en la luna de luz barco entre paréntesis no fluye a través
de la reflexión tranquila cuerpo shandows de agua cuando el ciclo
estaba en la luna de bronce llamadas pieza lanzas en cuestión, ya
que vienen en Circe miembros dulce, no eres nadie, es la verdad
que engañó a su pasada primavera y el otoño las hojas mojadas,
una disminución constante en los movimientos de remolinos de la
encina se enciende un luna de otoño y jeringas versos del mar
.
Projet dans la lune bateau-phare entre parenthèses ne transitent pas
par la réflexion shandows plan d'eau lorsque le cycle a été sur
la lune avec le bronze des appels morceau lances en question, comme
vous venez de Circé membres douce calme, vous êtes un personne,
c'est la vérité tu as triché sur son printemps dernier et humide
de l'automne les feuilles, une baisse constante des mouvements
tourbillonnants du chêne une lune éclaire automne et les versets
de seringues de la mer
.
ضوء زورق بين قوسين ل تتدفق عبر الجسم انعكاس shandows
هادئة من الماء عندما دورة كان على
سطح القمر مع البرونزية يدعو
قطعة الرماح موضع تساؤل ، كما
تأتي في سيرس أطرافه الحلو ، وكنت أحد
انها الحقيقة خدع لكم على مشاركة لها ،
في الربيع والخريف الرطب الوراق
وانخفاض مطرد في حركات دوامات من شجرة البلوط ،
an أضواء القمر الخريف والمحاقن آيات من البحر
.
Projek in die maan lig-boot tussen hakies nie vloei deur die rustige
nadenke shandows liggaam van water wanneer die siklus, was oor
die maan met brons spiese stuk in die gedrang bring, as jy kom
in soet ledemate Circe, jy is 'n niemand, dit is die waarheid
jy verneuk op haar laaste lente en die nat blare val, 'n bestendige
afname in die kolk die ontwerp van die eikeboom' n herfs maan
ligte en spuite verse van die see
.
在括号月光船项目不通过安静反思shandows水时,循环结束
与青铜矛质疑片呼叫月亮,因为你在喀耳刻甜蜜的四肢来体内
流动,你是一个无名小卒,它的真相你骗了她去年春天和秋天
湿叶,在纷飞的栎树运动的持续下降秋天的月亮灯和海注射器
诗句
.
Project in de maan licht-boot tussen haakjes niet stroom door de stille
reflectie shandows lichaam van water wanneer de cyclus was in de
wolken met bronzen speren stuk de vraag doet rijzen, zoals je komt
in zoete ledematen Circe, je bent een niemand, het is de waarheid je
bedrogen op haar afgelopen voorjaar en natte bladeren vallen, een
gestage daling van de wervelende bewegingen van de eik een herfst
maan lichten en spuiten verzen van de zee
.
Проект в лунном свете лодка в скобках не течет через тихий
отражение shandows водоем, когда цикл был на седьмом небе
с бронзовыми часть звонков копья на вопрос, как вы пришли
в сладком Цирцея конечностей, ты никто, это правда Вы
обманывал ее прошлой весной и влажные осенние листья,
неуклонное снижение закрученного движения дуба осенью
луны свет и шприцы стихи море
.
क षक क£ ब¥च च§¨द कª र शन¥ म¯ न§व म¯ प ज£क´ प§न¥ जब चक सव§ल म¯
क§¨सº भ§ल£ ´¼कड§ क¾ल क£ स§थ च§Àद पर गº§ थ§, जÂस§ कक आप म¥ठ§ अ¨ग
सÂस¥ म¯ आन£ स£ श§¨त पततबबब shandows शर¥र क£ म§धºम स£ पव§ह नहÌ हÂ,
त आप एक क ई भ¥ ह , ºह सच हÂ आप उस£ तपछल£ वस¨त और ग¥ल£ पत£ तगर,
ओक वÔक कª घ×मत§ गततºØ म¯ लग§त§र तगर§व´ क ध ख§ एक शरद ऋत¼ च§Àद
र शन¥ और सम¼द कª स¥ररज छ¨द
.
Projekt w księżyc światło łodzi w nawiasie nie płynie spokojnym
ciała shandows odbicie wody, gdy cykl był na księżyc z brązu
połączeń spears utwór na pytanie, jak się w słodkim Circe kończyn,
jesteś nikim, to prawda Ci romans wiosną i jesienią mokre liście,
stały spadek ruchy wirujące dębu światła księżyca jesienią
i strzykawek wersety morza
Projekt i månskenet-båt inom parentes inte flödar genom de tysta
reflektion shandows kropp med vatten när cykeln var över månen
med brons spjut bit ifrågasätter, som du kommer i söta kroppsdelar
Kirke, du är en nolla, det är sanningen du otrogen mot henne i våras
och våta löven faller, en stadig nedgång i virvlande rörelser eken
en höst månen lyser och sprutor verser av havet
.
Το φεγγαρι με ομοιοκαταληκτο φθινοπωρο
καταβρεχει τη θαλασσα
και τωρα
με νοτισμενους στροβιλισμους φυλλων
η βελανιδια
πεφτει,
συνεχως πεφτει,
σε απαλους μηρους
εσυ ενας Κανενας,εφτασες εως εδω
αφου ξεγελασες τη Κιρκη με φτερωτα λογια
και με δορατα μπρουτζινων φωνων
κυλησες
τον κυκλο του φεγγαριου
μεσα σε φωτεινες παρενθεσεις σιωπης
σε ασωματες αντανακλασεις νερων
εκει στη ρεουσα σκια της βαρκας
προβαλει το φεγγαρι
.
.
.
[Interaction.
Dear Reader,from the text of your language write your text-poem]
.
.
.
.
.
.
Λογος – me = -ne
Σε πολλες Γλωσσες Παραληπτες
.
.
.
.
.
Λογος – me = -ne
Σε πολλες Γλωσσες Παραληπτες
.
.
Εμεις εδω οι Ελληνες
σας δανεισαμε τον Ομηρο,τον Δημοκριτο,τον Σωκρατη,
τον Πλατωνα,τον Αριστοτελη,τον Ευριπιδη,τον Αριστοφανη,
τον Θουκυδιδη,τον Ευκλειδη,
στον Δευτερο Παγκοσμιο Πολεμο τον Γιωργο.τον Κωστα,
τον Μανωλη,
την Ελενη,την Μαρια, την Φωτεινη,
Εσεις μας δανεισατε Χρηματα
Εμπρος,λοιπον.Υπολογιστε το Υπολοιπο να σας
πληρωσουμε.
.
Λογος – me = -ne
in many languages recipients
.
We here the Creeks
have loaned you Homer,Democritus,Socrates,Platon,
Aristotles,Euripides,Aristofanes,Thucydides,Euclides,
in Second World War
Giorgos,Costas,Manolis,
Heleni,Maria,Fotini,
You have loaned us Money
Onward,well!Calculate the Rest to pay you
.
Λογος - me =-ne in vielen Sprachen Empfänger. Wir haben hier
die Creeks haben dir geliehen Homer, Demokrit, Sokrates, Platon,
Aristoteles, Euripides, Aristofanes, Thukydides, Euclides, im
Zweiten Weltkrieg Giorgos, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
haben Sie liehen uns Geld Onward, gut! Berechnen Sie den Rest
zu bezahlen
.
Λογος - je ne le récepteur =- dans de nombreuses langues. Nous
avons ici des Calanques vous ai prêté Homère, Démocrite, Socrate,
Platon, Aristote, Euripide, Aristófanes, Thucydide, Euclides, dans
la Seconde Guerre mondiale, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria,
Fotini, vous nous ont prêté Onward argent, bon! Calculer le reste
à payer
.
Λογος - my ne =- ontvanger in baie tale. Ons het die Spruite hier
het al die dae wat jy Homer, Democritus, Sokrates, Plato, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, in die Tweede
Wêreldoorlog, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
het jy geleen het ons geld verder, goed! Bereken die res te betaal
.
Λογος - me ne =- marrës në shumë gjuhë. Ne kemi këtu creeks kanë
siguroi se Homerit, Democritus, Sokrati, Platoni, Aristoteli, Euripidit,
Aristofanes, Tukididit, Euclides, në Luftën e Dytë Botërore, George,
Kostas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, ju keni dhënë hua ne tutje të
holla, të mirë! Llogaritni të paguajë pjesën tjetër
.
Λογος -- شمال شرق لي =- المتلقي في العديد من اللغات. لدينا هنا في الجداول قد قدمت لكم
هوميروس ، وديموقريطس وسقراط وأفلطون وأرسطو ، ويوريبيدس ، Aristofanes ، ، ثيوسيديدز
إقليدس ، في الحرب العالمية الثانية ، جورج ، كوستاس ، مانوليس ، Heleni ، ماريا ، فوتيني ، وقد
قدمت لكم منا المام المال ، وحسن! حساب لدفع بقية
.
Λογος - ми СИ =- приемник на много езици. Ние сме тук Creeks
сте заем Омир, Демокрит, Сократ, Платон, Аристотел, Еврипид,
Aristofanes, Тукидид, Euclides, по време на Втората световна
война, Джордж, Костас, Manolis, Heleni, Мария, Фотини, можете
да ни отпусна пари Напред, добре! Изчислете да заплати
останалата част
.
Λογος - NE =-我在许多语言接收器。我们这里的小河已经借给你荷马,
德谟克利特,苏格拉底,柏拉图,亚里士多德,欧里庇德斯,
Aristofanes,修昔底德,Euclides在第二次世界大战中,乔治,
木香,Manolis,Heleni,玛丽亚,Fotini,你借给我们钱冠,
好!计算支付,其余
.
Λογος - mig ne =- receiver på mange sprog. Vi har her Creeks har lånt
dig Homer, Demokrit, Sokrates, Platon, Aristoteles, Euripides, Aristofanes,
Thukydid, Euclides, i Anden Verdenskrig, George, Costas, Manolis,
Heleni, Maria, Fotini, har du lånt os penge Fremad, godt! Beregn til at
betale resten
.
Λογος - me ne =- vastuvõtja paljudes keeltes. Meil on siin Creeks
on laenatud Homer, Demokritos, Sokrates, Platon, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thukydides, Euclides, et Teine maailmasõda,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, teil on laenatud meile
raha aastast hea! Arvuta maksma ülejäänud
.
Λογος - akin NE =- receiver sa maraming wika. Dito namin ang Creeks
may Kurisma ka Homer, Democritus, Socrates, Plato, Aristotle, Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, sa Ikalawang Digmaang Pandaigdig,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, mo Mahal na Araw sa
amin ng pera pasulong, ang mahusay na! Kalkulahin ang magbabayad
ng natitirang
.
Λογος - minulle ne =- vastaanotin monilla kielillä. Olemme täällä puroja
on lainannut olet Homer, Demokritos, Sokrates, Platon, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thukydides, Euclides, toisessa maailmansodassa,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, olet lainannut meille
rahaa Eteenpäin, hyvä! Laske maksaa loput
.
Λογος - me ne =- receptor en moitas linguas. Temos aquí o Creeks
prestaron vostede Homer, Demócrito, Sócrates, Platón, Aristóteles,
Eurípides, Aristófanes, Tucídides, Euclides, na Segunda Guerra
Mundial, George, Costas, Manolo, Helena, María, Fotini, ten nos
prestou Onward diñeiro, bo! Calcular a pagar o resto
.
Λογος - m 'ne =- receiver nan plizyè lang. Nou gen isit la krik
yo ki gen karèm ou Homer, Democritus, Socrates, Platon, Aristòt,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, nan Dezyèm Gè Mondyal la,
George, Costas, Magnolia, Heleni, Maria, Fotini ou, ou gen karèm nou
pati lajan, bon! Kalkile yo peye rès la
.
Λογος - , לי נה =- מקלט בשפות רבות. יש לנו כאן נחלים יש השאיל את הומר, דמוקריטוס
סוקרטס, אפלטון, אריסטו, אוריפידס , Aristofanes, תוקידידס , Euclides, במלחמת העולם
השנייה, ג& #39 ;ורג& #39 ;, קוסטס, מנוליס, הלני, מריה , Fotini, , יש לך השאיל לנו הלאה כסף
טוב! חישוב לשלם את השאר
.
Λογος - मDरD पHरJतर कD कई भOषOओ मR =- ररसUरर. हम यहOX Creeks आपकD
पOस हZमर, Democritus, स[करOत, प^DटZ, अरसतH, Euripides, Aristofanes,
Thucydides, दcतUय दरश य[द, जgजh, Costas, Manolis, Heleni, मOररयO,
Fotini मR Euclides, वत हj, तZ आप हमR पjसD ऑनरOरh वत ककयO हj, अचpO!
आरOम करनD कD द^ए भ[गतOन कs गणनO
.
Λογος - aku ne =- penerima dalam banyak bahasa. Kami telah sini Creeks
telah memberikan Anda Homer, Democritus, Socrates, Plato, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, dalam Perang Dunia Kedua,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, Anda telah memberikan
kami Onward uang, baik! Hitung untuk membayar sisanya
.
Λογος - dom ne =- glacadóir in go leor teangacha. Táimid tar éis anseo
tá an fo-bhailte a tugadh ar iasacht agat Homer, Democritus, Socrates,
Plato, Arastatail, Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, sa Dara
Cogadh Domhanda, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
tá tú a tugadh ar iasacht dúinn ar aghaidh airgid, go maith! Ríomh
a íoc leis an gcuid eile
.
Λογος - mig ne =- móttökutæki á mörgum tungumálum. Við höfum
lækjum hér hafa lánað þér Homer, Demókrítos, Sókrates, Platon,
Aristóteles, Euripides, Aristofanes, Þúkýdídes, Euclides, í seinni
heimsstyrjöldinni, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
hefur þú lánað okkur peninga Onward, góður! Reikna til að greiða
öðrum
.
Λογος - me ne ricevitore =- in molte lingue. Abbiamo qui le insenature
vi hanno prestato Omero, Democrito, Socrate, Platone, Aristotele,
Euripide, Aristofane, Tucidide, Euclide, nella seconda guerra mondiale,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, ci avete prestato Onward
soldi, bene! Calcola per pagare il resto
.
Λογος - 私NE =-多くの言語で受信機。私たちは、
小川があなたホーマー、デモクリトス、ソクラテス、プラトン、
アリストテレス、エウリピデス、Aristofanes、トゥキュディデス、
Euclides、第二次世界大戦、ジョージ、コスタス、Manolis、Heleni、
マリア、Fotiniで、私達にお金のオンワードを貸している、
良い貸与しているここにある!残りを支払うことを計算する
.
Λογος - מיר ניי =- ופנעמער אין פילע שפראכן. מיר האבן דא דער קרעעקס האבן לענט איר
א, אריסטאטלע, עוריפידעס, אריסטאפאנעס, a האמער, דעמאקריטוס, סאקראטעס, פלאט
טהוסידידעס, עוקלידעס, אין די צווייטע וועלט מלחמה, דזשארזש, קאסטאס, מאנאליס,
א, פאטיני, איר האבן לענט אונדז געלט אנווארד, גוט! רעכענען צו צאלן די רו d העלעני, מארי
.
Λογος - ne em receptor =- en molts idiomes. Aquí tenim les cales
que li va prestar Homer, Demòcrit, Sòcrates, Plató, Aristòtil, Eurípides,
Aristòfanes, Tucídides, Euclides, en la Segona Guerra Mundial, George,
Costes, Manolis, Heleni, Maria, fotínia, que ens han prestat Endavant
diners, bé! Calcular per pagar la resta
.
Λογος - mi NE =- prijamnik u mnogim jezicima. Mi ovdje smo potoke
su lent vas Homer, Demokrita, Sokrata, Platona, Aristotela, Euripid,
Aristofanes, Tukidid, Euclides, u Drugom svjetskom ratu, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, imate posudio nam novac dalje,
dobro! Izračunajte platiti ostatak
.
Λογος - man ne =- uztvērējs daudzās valodās. Mēs esam šeit creeks ir
aizdeva esat Homer, Democritus, Sokrāts, Platons, Aristotelis, Eiripīds,
Aristofanes, Tukidīds, Euclides, kas Otrā pasaules kara, George, Costas,
Manolis, Heleni, Maria, Fotini, jums ir aizdeva mums naudu Tālāka,
labi! Aprēķināt samaksāt atlikušo
.
Λογος - man ne =- imtuvas įvairiomis kalbomis. Mes čia Creeks buvo
paskolintas jums Homeras, Demokritas, Sokratas, Platonas, Aristotelis,
Euripidas, Aristofanes, Thucydides, Euclides, kad Antrojo pasaulinio
karo, George, Costas, Manolis, Heleni Marija, Fotini, turite paskolino
mums pinigų Pirmyn, geras! Apskaičiuokite mokėti poilsio
.
Λογος - saya ne =- penerima dalam pelbagai bahasa. Kami ada di sini
yang anak-anak sungai telah dipinjamkan anda Homer, Democritus,
Socrates, Plato, Aristotle, Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides,
dalam Perang Dunia Kedua, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria,
Fotini, anda mempunyai dipinjamkan kita seterusnya wang, baik! Kira
untuk membayar selebihnya
.
Λογος - me ne =- riċevitur f'ħafna lingwi. Aħna hawn il-Creeks
jkunu mislufa inti Omeru, Democritus, Socrates, Plato, Aristotle, Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, fit-Tieni Gwerra Dinjija, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, inti għandek mislufa lilna
Onward flus, tajba! Ikkalkula li jħallas il-bqija
.
Λογος - ми ne =- приемник во многу јазици. Имаме тука потоци ви
позајми Хомер, Демокрит, Сократ, Платон, Аристотел, Еврипид,
Aristofanes, Тукидид, Еуклидес, во Втората светска војна, Ѓорѓи,
Костас, Manolis, Heleni, Марија, Fotini, ќе ни позајмува пари па
наваму, добро! Пресметајте да го плати остатокот
.
Λογος - me ne =- ontvanger in vele talen. Wij hebben hier de Kreken
hebben geleend u Homerus, Democritus, Socrates, Plato, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, in de Tweede
Wereldoorlog, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, je hebt
geleend ons geld Onward, goed! Bereken de rest te betalen
.
Λογος - me ne =- mottaker i mange språk. Vi har her Creeks har lånt
deg Homer, Demokrit, Sokrates, Platon, Aristoteles, Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, i den andre verdenskrig, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, du har lånt oss penger Onward,
bra! Beregn å betale resten
.
Λογος -- من شمال گيرنده =- در بسياری از زبان. ما در اینجا Creeks
اند وام شما هومر ، Democritus ، ، سقراط ، افلطون ، ارسطو
Euripides ، Aristofanes ، Thucydides ، Euclides ، ، در جنگ جهانی دوم
جورج ، کوستاس ، Manolis ، Heleni ، ماریا ، Fotini ، شما باید وام ما
را به بعد پول ، خوب! محاسبه و بقيه را به پرداخت
.
Λογος - mnie ne odbiornik =- w wielu językach. Mamy tu Creeks
oddaję Ci Homer, Demokryt, Sokrates, Platon, Arystoteles, Eurypides,
Aristofanes, Tukidydesa, Euklides, w II wojnie światowej, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, masz pożyczył nam Onward
pieniądze, dobre! Oblicz zapłacić resztę
.
Λογος - me ne =- receptor em muitas línguas. Temos aqui o Creeks
emprestaram você Homer, Demócrito, Sócrates, Platão, Aristóteles,
Eurípides, Aristófanes, Tucídides, Euclides, na Segunda Guerra Mundial,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, você tem nos emprestou
Onward dinheiro, bom! Calcular para pagar o resto
.
Λογος - mi-NE receptor =- în mai multe limbi. Avem aici paraielor au
împrumutat ai lui Homer, Democrit, Socrate, Platon, Aristotel, Euripide,
Aristofanes, Tucidide, Euclides, în al doilea război mondial, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, aţi împrumutat ne Pe parcurs
bani, bun! Calculaţi la plata cheltuielilor de restul
.
Λογος - я пе =- приемник на многих языках. Мы имеем здесь
криков оказали вам Гомера, Демокрита, Сократа, Платона,
Аристотеля, Еврипида, Aristofanes, Фукидид, Евклид, во время
Второй мировой войны, Джордж, Костас, Манолис, Heleni,
Мария, Фотини, Вы отдали нам деньги Вперед,
хорошо! Рассчитать заплатить остальное
.
Λογος - me ne =- mottagare på många språk. Vi här har liten vik
har lånat ut dig Homer, Demokritos, Sokrates, Platon, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thukydides, Euclides, i andra världskriget,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, du har lånat oss
pengar och framåt, bra! Beräkna att betala resten
.
Λογος - ме не =- пријемник на многим језицима. Имамо овде
имају Потоци вам је позајмљено Хомера, Демокрит, Сократ,
Платон, Аристотел, Еурипид, Аристофанес, Тукидид, Еуцлидес,
у Другом светском рату, Џорџ, Костас, Манолис, Хелени, Марија,
Фотини, сте нам позајмиле новац даљи,
добро! Израчунајте да плати остатак
.
Λογος - ja nie =- prijímač v mnohých jazykoch. Máme tu zátoky
požičali si Homer, Demokritos, Sokrates, Platón, Aristoteles, Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, v druhej svetovej vojne, George,
Costas, Manolis, Helena, Maria, Fotini, ste nám požičal peniaze Vpred,
dobre! Vypočítať na doplatenie
.
Λογος - me ne =- sprejemnik v številnih jezikih. Imamo tukaj so
potoki posodil ste Homer, Demokrit, Sokrat, Platon, Aristotel,
Evripid, Aristofanes, Tukidid, Euclides, v drugi svetovni vojni,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, ki ste nam je
posodil denar dalje, dobro! Izračunajte plačati počitek
.
Λογος - ne me receptor =- en muchos idiomas. Aquí tenemos las
calas que le prestó Homero, Demócrito, Sócrates, Platón, Aristóteles,
Eurípides, Aristófanes, Tucídides, Euclides, en la Segunda Guerra
Mundial, George, Costas, Manolis, Heleni, María, Fotini, que nos
han prestado Adelante dinero, bueno! Calcular para pagar el resto
.
Λογος - me ne =- receiver katika lugha nyingi. Sisi hapa Creeks
na ameipa wewe Homer, Democritus, Socrates, Plato, Aristotle,
Euripides Aristofanes,, Thucydides, Euclides, katika Vita Kuu ya
Pili ya Dunia, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
una ameipa sisi fedha kuendelea,
nzuri! Mahesabu ya kulipa wengine
.
Λογος -- ฉqนรqบ =- เนบราสกyาในหลายภาษา เราไดyทƒ„นƒ„ Creeks
ทƒ„มƒการย†มคˆณโฮเมอร, Democritus, Socrates, Plato, Aristotle,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides
ในสงครามโลกครqงทƒ„สอง, จอรจ, Costas, Manolis, Heleni,
มาเรƒย, Fotini คˆณมƒใหyย†มเราเป’นตyนไปเง”นทƒ„ดƒ!
การค•านวณการจ—ายเง”นส—วนทƒ„เหล†อ
.
Λογος - já ne =- přijímač v mnoha jazycích. Máme zde zátoky
půjčily si Homer, Demokritos, Sokrates, Platón, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, ve druhé světové
válce, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, jste nám
půjčil peníze Kupředu, dobře! Vypočítat na doplacení
.
Λογος - Bana ne birçok dilde =- alıcısı. Burada Creeks size Homer,
Demokritos, Sokrates, Platon, Aristoteles, İkinci Dünya Savaşı,
George, Kostas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini olarak Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, ödünç var, iyi, bize para
Onward ödünç var! Geri kalan ödeme hesaplama
.
Λογος - я пе =- приймач на багатьох мовах. Ми маємо тут
криків надали вам Гомера, Демокрита, Сократа, Платона,
Аристотеля, Евріпіда, Aristofanes, Фукідід, Евклід, під
час Другої світової війни, Джордж, Костас, Маноліс, Heleni,
Марія, Фотіна, Ви віддали нам гроші Вперед,
добре! Розрахувати заплатити решту
.
Λογος - nekem ne =- vevő több nyelven. Van itt a patakok is
kölcsönzött akkor Homer, Démokritosz, Szókratész, Platón,
Arisztotelész, Euripidész, Aristofanes, Thuküdidész, Euclides,
a második világháború, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria,
Fotini, akkor kölcsön nekünk pénzt Onward, jó! Számítsa
kötelezi a többi
.
Λογος - tôi ne =- nhận trong nhiều ngôn ngữ. Chúng tôi có ở đây
những lạch đã vay bạn Homer, Democritus, Socrates, Plato,
Aristotle, Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, trong
Chiến tranh thế giới thứ hai, George, Costas, Manolis, Heleni,
Maria, Fotini, bạn phải cho vay chúng tôi Onward tiền,
tốt! Tính toán để thanh toán phần còn lại
.
Λογος - mi ne =- derbynnydd mewn sawl iaith. Rydym wedi yma
y cilfachau wedi benthyca i chi Homer, Democritus, Socrates, Plato,
Aristotle, Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, yn yr Ail
Ryfel Byd, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, eich bod
wedi rhoi benthyg i ni Onward arian, da! Cyfrifwch i
dalu'r gweddill
.
Λογος - я пе =- прыёмнік на многіх мовах. Мы маем тут крыкаў
аказалі вам Гамера, Дэмакрыта, Сакрата, Платона, Арыстоцеля,
Еўрыпіда, Aristofanes, Фукидид, Еўклід, падчас Другой сусветнай
вайны, Джордж, Костас, Манолис, Heleni, Марыя, Фотини, Вы
аддалі нам грошы Наперад, добра! Разлічыць заплаціць астатняе
.
.
.
.
.
Λογος – me = -ne
Σε πολλες Γλωσσες Παραληπτες
.
.
.
.
.
Λογος – me = -ne
Σε πολλες Γλωσσες Παραληπτες
.
.
Εμεις εδω οι Ελληνες
σας δανεισαμε τον Ομηρο,τον Δημοκριτο,τον Σωκρατη,
τον Πλατωνα,τον Αριστοτελη,τον Ευριπιδη,τον Αριστοφανη,
τον Θουκυδιδη,τον Ευκλειδη,
στον Δευτερο Παγκοσμιο Πολεμο τον Γιωργο.τον Κωστα,
τον Μανωλη,
την Ελενη,την Μαρια, την Φωτεινη,
Εσεις μας δανεισατε Χρηματα
Εμπρος,λοιπον.Υπολογιστε το Υπολοιπο να σας
πληρωσουμε.
.
Λογος – me = -ne
in many languages recipients
.
We here the Creeks
have loaned you Homer,Democritus,Socrates,Platon,
Aristotles,Euripides,Aristofanes,Thucydides,Euclides,
in Second World War
Giorgos,Costas,Manolis,
Heleni,Maria,Fotini,
You have loaned us Money
Onward,well!Calculate the Rest to pay you
.
Λογος - me =-ne in vielen Sprachen Empfänger. Wir haben hier
die Creeks haben dir geliehen Homer, Demokrit, Sokrates, Platon,
Aristoteles, Euripides, Aristofanes, Thukydides, Euclides, im
Zweiten Weltkrieg Giorgos, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
haben Sie liehen uns Geld Onward, gut! Berechnen Sie den Rest
zu bezahlen
.
Λογος - je ne le récepteur =- dans de nombreuses langues. Nous
avons ici des Calanques vous ai prêté Homère, Démocrite, Socrate,
Platon, Aristote, Euripide, Aristófanes, Thucydide, Euclides, dans
la Seconde Guerre mondiale, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria,
Fotini, vous nous ont prêté Onward argent, bon! Calculer le reste
à payer
.
Λογος - my ne =- ontvanger in baie tale. Ons het die Spruite hier
het al die dae wat jy Homer, Democritus, Sokrates, Plato, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, in die Tweede
Wêreldoorlog, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
het jy geleen het ons geld verder, goed! Bereken die res te betaal
.
Λογος - me ne =- marrës në shumë gjuhë. Ne kemi këtu creeks kanë
siguroi se Homerit, Democritus, Sokrati, Platoni, Aristoteli, Euripidit,
Aristofanes, Tukididit, Euclides, në Luftën e Dytë Botërore, George,
Kostas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, ju keni dhënë hua ne tutje të
holla, të mirë! Llogaritni të paguajë pjesën tjetër
.
Λογος -- شمال شرق لي =- المتلقي في العديد من اللغات. لدينا هنا في الجداول قد قدمت لكم
هوميروس ، وديموقريطس وسقراط وأفلطون وأرسطو ، ويوريبيدس ، Aristofanes ، ، ثيوسيديدز
إقليدس ، في الحرب العالمية الثانية ، جورج ، كوستاس ، مانوليس ، Heleni ، ماريا ، فوتيني ، وقد
قدمت لكم منا المام المال ، وحسن! حساب لدفع بقية
.
Λογος - ми СИ =- приемник на много езици. Ние сме тук Creeks
сте заем Омир, Демокрит, Сократ, Платон, Аристотел, Еврипид,
Aristofanes, Тукидид, Euclides, по време на Втората световна
война, Джордж, Костас, Manolis, Heleni, Мария, Фотини, можете
да ни отпусна пари Напред, добре! Изчислете да заплати
останалата част
.
Λογος - NE =-我在许多语言接收器。我们这里的小河已经借给你荷马,
德谟克利特,苏格拉底,柏拉图,亚里士多德,欧里庇德斯,
Aristofanes,修昔底德,Euclides在第二次世界大战中,乔治,
木香,Manolis,Heleni,玛丽亚,Fotini,你借给我们钱冠,
好!计算支付,其余
.
Λογος - mig ne =- receiver på mange sprog. Vi har her Creeks har lånt
dig Homer, Demokrit, Sokrates, Platon, Aristoteles, Euripides, Aristofanes,
Thukydid, Euclides, i Anden Verdenskrig, George, Costas, Manolis,
Heleni, Maria, Fotini, har du lånt os penge Fremad, godt! Beregn til at
betale resten
.
Λογος - me ne =- vastuvõtja paljudes keeltes. Meil on siin Creeks
on laenatud Homer, Demokritos, Sokrates, Platon, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thukydides, Euclides, et Teine maailmasõda,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, teil on laenatud meile
raha aastast hea! Arvuta maksma ülejäänud
.
Λογος - akin NE =- receiver sa maraming wika. Dito namin ang Creeks
may Kurisma ka Homer, Democritus, Socrates, Plato, Aristotle, Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, sa Ikalawang Digmaang Pandaigdig,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, mo Mahal na Araw sa
amin ng pera pasulong, ang mahusay na! Kalkulahin ang magbabayad
ng natitirang
.
Λογος - minulle ne =- vastaanotin monilla kielillä. Olemme täällä puroja
on lainannut olet Homer, Demokritos, Sokrates, Platon, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thukydides, Euclides, toisessa maailmansodassa,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, olet lainannut meille
rahaa Eteenpäin, hyvä! Laske maksaa loput
.
Λογος - me ne =- receptor en moitas linguas. Temos aquí o Creeks
prestaron vostede Homer, Demócrito, Sócrates, Platón, Aristóteles,
Eurípides, Aristófanes, Tucídides, Euclides, na Segunda Guerra
Mundial, George, Costas, Manolo, Helena, María, Fotini, ten nos
prestou Onward diñeiro, bo! Calcular a pagar o resto
.
Λογος - m 'ne =- receiver nan plizyè lang. Nou gen isit la krik
yo ki gen karèm ou Homer, Democritus, Socrates, Platon, Aristòt,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, nan Dezyèm Gè Mondyal la,
George, Costas, Magnolia, Heleni, Maria, Fotini ou, ou gen karèm nou
pati lajan, bon! Kalkile yo peye rès la
.
Λογος - , לי נה =- מקלט בשפות רבות. יש לנו כאן נחלים יש השאיל את הומר, דמוקריטוס
סוקרטס, אפלטון, אריסטו, אוריפידס , Aristofanes, תוקידידס , Euclides, במלחמת העולם
השנייה, ג& #39 ;ורג& #39 ;, קוסטס, מנוליס, הלני, מריה , Fotini, , יש לך השאיל לנו הלאה כסף
טוב! חישוב לשלם את השאר
.
Λογος - मDरD पHरJतर कD कई भOषOओ मR =- ररसUरर. हम यहOX Creeks आपकD
पOस हZमर, Democritus, स[करOत, प^DटZ, अरसतH, Euripides, Aristofanes,
Thucydides, दcतUय दरश य[द, जgजh, Costas, Manolis, Heleni, मOररयO,
Fotini मR Euclides, वत हj, तZ आप हमR पjसD ऑनरOरh वत ककयO हj, अचpO!
आरOम करनD कD द^ए भ[गतOन कs गणनO
.
Λογος - aku ne =- penerima dalam banyak bahasa. Kami telah sini Creeks
telah memberikan Anda Homer, Democritus, Socrates, Plato, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, dalam Perang Dunia Kedua,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, Anda telah memberikan
kami Onward uang, baik! Hitung untuk membayar sisanya
.
Λογος - dom ne =- glacadóir in go leor teangacha. Táimid tar éis anseo
tá an fo-bhailte a tugadh ar iasacht agat Homer, Democritus, Socrates,
Plato, Arastatail, Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, sa Dara
Cogadh Domhanda, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
tá tú a tugadh ar iasacht dúinn ar aghaidh airgid, go maith! Ríomh
a íoc leis an gcuid eile
.
Λογος - mig ne =- móttökutæki á mörgum tungumálum. Við höfum
lækjum hér hafa lánað þér Homer, Demókrítos, Sókrates, Platon,
Aristóteles, Euripides, Aristofanes, Þúkýdídes, Euclides, í seinni
heimsstyrjöldinni, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
hefur þú lánað okkur peninga Onward, góður! Reikna til að greiða
öðrum
.
Λογος - me ne ricevitore =- in molte lingue. Abbiamo qui le insenature
vi hanno prestato Omero, Democrito, Socrate, Platone, Aristotele,
Euripide, Aristofane, Tucidide, Euclide, nella seconda guerra mondiale,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, ci avete prestato Onward
soldi, bene! Calcola per pagare il resto
.
Λογος - 私NE =-多くの言語で受信機。私たちは、
小川があなたホーマー、デモクリトス、ソクラテス、プラトン、
アリストテレス、エウリピデス、Aristofanes、トゥキュディデス、
Euclides、第二次世界大戦、ジョージ、コスタス、Manolis、Heleni、
マリア、Fotiniで、私達にお金のオンワードを貸している、
良い貸与しているここにある!残りを支払うことを計算する
.
Λογος - מיר ניי =- ופנעמער אין פילע שפראכן. מיר האבן דא דער קרעעקס האבן לענט איר
א, אריסטאטלע, עוריפידעס, אריסטאפאנעס, a האמער, דעמאקריטוס, סאקראטעס, פלאט
טהוסידידעס, עוקלידעס, אין די צווייטע וועלט מלחמה, דזשארזש, קאסטאס, מאנאליס,
א, פאטיני, איר האבן לענט אונדז געלט אנווארד, גוט! רעכענען צו צאלן די רו d העלעני, מארי
.
Λογος - ne em receptor =- en molts idiomes. Aquí tenim les cales
que li va prestar Homer, Demòcrit, Sòcrates, Plató, Aristòtil, Eurípides,
Aristòfanes, Tucídides, Euclides, en la Segona Guerra Mundial, George,
Costes, Manolis, Heleni, Maria, fotínia, que ens han prestat Endavant
diners, bé! Calcular per pagar la resta
.
Λογος - mi NE =- prijamnik u mnogim jezicima. Mi ovdje smo potoke
su lent vas Homer, Demokrita, Sokrata, Platona, Aristotela, Euripid,
Aristofanes, Tukidid, Euclides, u Drugom svjetskom ratu, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, imate posudio nam novac dalje,
dobro! Izračunajte platiti ostatak
.
Λογος - man ne =- uztvērējs daudzās valodās. Mēs esam šeit creeks ir
aizdeva esat Homer, Democritus, Sokrāts, Platons, Aristotelis, Eiripīds,
Aristofanes, Tukidīds, Euclides, kas Otrā pasaules kara, George, Costas,
Manolis, Heleni, Maria, Fotini, jums ir aizdeva mums naudu Tālāka,
labi! Aprēķināt samaksāt atlikušo
.
Λογος - man ne =- imtuvas įvairiomis kalbomis. Mes čia Creeks buvo
paskolintas jums Homeras, Demokritas, Sokratas, Platonas, Aristotelis,
Euripidas, Aristofanes, Thucydides, Euclides, kad Antrojo pasaulinio
karo, George, Costas, Manolis, Heleni Marija, Fotini, turite paskolino
mums pinigų Pirmyn, geras! Apskaičiuokite mokėti poilsio
.
Λογος - saya ne =- penerima dalam pelbagai bahasa. Kami ada di sini
yang anak-anak sungai telah dipinjamkan anda Homer, Democritus,
Socrates, Plato, Aristotle, Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides,
dalam Perang Dunia Kedua, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria,
Fotini, anda mempunyai dipinjamkan kita seterusnya wang, baik! Kira
untuk membayar selebihnya
.
Λογος - me ne =- riċevitur f'ħafna lingwi. Aħna hawn il-Creeks
jkunu mislufa inti Omeru, Democritus, Socrates, Plato, Aristotle, Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, fit-Tieni Gwerra Dinjija, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, inti għandek mislufa lilna
Onward flus, tajba! Ikkalkula li jħallas il-bqija
.
Λογος - ми ne =- приемник во многу јазици. Имаме тука потоци ви
позајми Хомер, Демокрит, Сократ, Платон, Аристотел, Еврипид,
Aristofanes, Тукидид, Еуклидес, во Втората светска војна, Ѓорѓи,
Костас, Manolis, Heleni, Марија, Fotini, ќе ни позајмува пари па
наваму, добро! Пресметајте да го плати остатокот
.
Λογος - me ne =- ontvanger in vele talen. Wij hebben hier de Kreken
hebben geleend u Homerus, Democritus, Socrates, Plato, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, in de Tweede
Wereldoorlog, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, je hebt
geleend ons geld Onward, goed! Bereken de rest te betalen
.
Λογος - me ne =- mottaker i mange språk. Vi har her Creeks har lånt
deg Homer, Demokrit, Sokrates, Platon, Aristoteles, Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, i den andre verdenskrig, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, du har lånt oss penger Onward,
bra! Beregn å betale resten
.
Λογος -- من شمال گيرنده =- در بسياری از زبان. ما در اینجا Creeks
اند وام شما هومر ، Democritus ، ، سقراط ، افلطون ، ارسطو
Euripides ، Aristofanes ، Thucydides ، Euclides ، ، در جنگ جهانی دوم
جورج ، کوستاس ، Manolis ، Heleni ، ماریا ، Fotini ، شما باید وام ما
را به بعد پول ، خوب! محاسبه و بقيه را به پرداخت
.
Λογος - mnie ne odbiornik =- w wielu językach. Mamy tu Creeks
oddaję Ci Homer, Demokryt, Sokrates, Platon, Arystoteles, Eurypides,
Aristofanes, Tukidydesa, Euklides, w II wojnie światowej, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, masz pożyczył nam Onward
pieniądze, dobre! Oblicz zapłacić resztę
.
Λογος - me ne =- receptor em muitas línguas. Temos aqui o Creeks
emprestaram você Homer, Demócrito, Sócrates, Platão, Aristóteles,
Eurípides, Aristófanes, Tucídides, Euclides, na Segunda Guerra Mundial,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, você tem nos emprestou
Onward dinheiro, bom! Calcular para pagar o resto
.
Λογος - mi-NE receptor =- în mai multe limbi. Avem aici paraielor au
împrumutat ai lui Homer, Democrit, Socrate, Platon, Aristotel, Euripide,
Aristofanes, Tucidide, Euclides, în al doilea război mondial, George,
Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, aţi împrumutat ne Pe parcurs
bani, bun! Calculaţi la plata cheltuielilor de restul
.
Λογος - я пе =- приемник на многих языках. Мы имеем здесь
криков оказали вам Гомера, Демокрита, Сократа, Платона,
Аристотеля, Еврипида, Aristofanes, Фукидид, Евклид, во время
Второй мировой войны, Джордж, Костас, Манолис, Heleni,
Мария, Фотини, Вы отдали нам деньги Вперед,
хорошо! Рассчитать заплатить остальное
.
Λογος - me ne =- mottagare på många språk. Vi här har liten vik
har lånat ut dig Homer, Demokritos, Sokrates, Platon, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thukydides, Euclides, i andra världskriget,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, du har lånat oss
pengar och framåt, bra! Beräkna att betala resten
.
Λογος - ме не =- пријемник на многим језицима. Имамо овде
имају Потоци вам је позајмљено Хомера, Демокрит, Сократ,
Платон, Аристотел, Еурипид, Аристофанес, Тукидид, Еуцлидес,
у Другом светском рату, Џорџ, Костас, Манолис, Хелени, Марија,
Фотини, сте нам позајмиле новац даљи,
добро! Израчунајте да плати остатак
.
Λογος - ja nie =- prijímač v mnohých jazykoch. Máme tu zátoky
požičali si Homer, Demokritos, Sokrates, Platón, Aristoteles, Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, v druhej svetovej vojne, George,
Costas, Manolis, Helena, Maria, Fotini, ste nám požičal peniaze Vpred,
dobre! Vypočítať na doplatenie
.
Λογος - me ne =- sprejemnik v številnih jezikih. Imamo tukaj so
potoki posodil ste Homer, Demokrit, Sokrat, Platon, Aristotel,
Evripid, Aristofanes, Tukidid, Euclides, v drugi svetovni vojni,
George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, ki ste nam je
posodil denar dalje, dobro! Izračunajte plačati počitek
.
Λογος - ne me receptor =- en muchos idiomas. Aquí tenemos las
calas que le prestó Homero, Demócrito, Sócrates, Platón, Aristóteles,
Eurípides, Aristófanes, Tucídides, Euclides, en la Segunda Guerra
Mundial, George, Costas, Manolis, Heleni, María, Fotini, que nos
han prestado Adelante dinero, bueno! Calcular para pagar el resto
.
Λογος - me ne =- receiver katika lugha nyingi. Sisi hapa Creeks
na ameipa wewe Homer, Democritus, Socrates, Plato, Aristotle,
Euripides Aristofanes,, Thucydides, Euclides, katika Vita Kuu ya
Pili ya Dunia, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini,
una ameipa sisi fedha kuendelea,
nzuri! Mahesabu ya kulipa wengine
.
Λογος -- ฉqนรqบ =- เนบราสกyาในหลายภาษา เราไดyทƒ„นƒ„ Creeks
ทƒ„มƒการย†มคˆณโฮเมอร, Democritus, Socrates, Plato, Aristotle,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides
ในสงครามโลกครqงทƒ„สอง, จอรจ, Costas, Manolis, Heleni,
มาเรƒย, Fotini คˆณมƒใหyย†มเราเป’นตyนไปเง”นทƒ„ดƒ!
การค•านวณการจ—ายเง”นส—วนทƒ„เหล†อ
.
Λογος - já ne =- přijímač v mnoha jazycích. Máme zde zátoky
půjčily si Homer, Demokritos, Sokrates, Platón, Aristoteles,
Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, ve druhé světové
válce, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, jste nám
půjčil peníze Kupředu, dobře! Vypočítat na doplacení
.
Λογος - Bana ne birçok dilde =- alıcısı. Burada Creeks size Homer,
Demokritos, Sokrates, Platon, Aristoteles, İkinci Dünya Savaşı,
George, Kostas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini olarak Euripides,
Aristofanes, Thucydides, Euclides, ödünç var, iyi, bize para
Onward ödünç var! Geri kalan ödeme hesaplama
.
Λογος - я пе =- приймач на багатьох мовах. Ми маємо тут
криків надали вам Гомера, Демокрита, Сократа, Платона,
Аристотеля, Евріпіда, Aristofanes, Фукідід, Евклід, під
час Другої світової війни, Джордж, Костас, Маноліс, Heleni,
Марія, Фотіна, Ви віддали нам гроші Вперед,
добре! Розрахувати заплатити решту
.
Λογος - nekem ne =- vevő több nyelven. Van itt a patakok is
kölcsönzött akkor Homer, Démokritosz, Szókratész, Platón,
Arisztotelész, Euripidész, Aristofanes, Thuküdidész, Euclides,
a második világháború, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria,
Fotini, akkor kölcsön nekünk pénzt Onward, jó! Számítsa
kötelezi a többi
.
Λογος - tôi ne =- nhận trong nhiều ngôn ngữ. Chúng tôi có ở đây
những lạch đã vay bạn Homer, Democritus, Socrates, Plato,
Aristotle, Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, trong
Chiến tranh thế giới thứ hai, George, Costas, Manolis, Heleni,
Maria, Fotini, bạn phải cho vay chúng tôi Onward tiền,
tốt! Tính toán để thanh toán phần còn lại
.
Λογος - mi ne =- derbynnydd mewn sawl iaith. Rydym wedi yma
y cilfachau wedi benthyca i chi Homer, Democritus, Socrates, Plato,
Aristotle, Euripides, Aristofanes, Thucydides, Euclides, yn yr Ail
Ryfel Byd, George, Costas, Manolis, Heleni, Maria, Fotini, eich bod
wedi rhoi benthyg i ni Onward arian, da! Cyfrifwch i
dalu'r gweddill
.
Λογος - я пе =- прыёмнік на многіх мовах. Мы маем тут крыкаў
аказалі вам Гамера, Дэмакрыта, Сакрата, Платона, Арыстоцеля,
Еўрыпіда, Aristofanes, Фукидид, Еўклід, падчас Другой сусветнай
вайны, Джордж, Костас, Манолис, Heleni, Марыя, Фотини, Вы
аддалі нам грошы Наперад, добра! Разлічыць заплаціць астатняе
.
.
.
.
.
.
To James Joyce
.
.
.
.
.
To James Joyce
.
.
Ulysses,bearing a mirror,in a yellow
mild morning landscape,with a razor
he halted front the stairway and intoned:
στα κλαρια της βελανιδιας ειναι κρεμασμενα
τα φτερα του Δαιδαλου
and bent his hands towards Icarus and added:
here and there is the sea
and then his face shadowed:
Tell me.Will he come?
ενα ασπρο συννεφο περασε πανω απ'τον ωμο του
I'm not a hero,he is shouting
κοιταξε τη θαλασσα,down on the water,a dolphin
is searching for salt octapous
και στο μυαλο του εφερε τη μανα του να ζητιανευει
in silence,silently,mute her breath
a mass voice beside him
το κομμενο κεφαλι του πατερα μου
στα χερια μου
he turned his gaze from the sea toward the hills
a light wind passed his face
θυμασαι το σπιτι;να υπαρχει αραγε η συκια
κοντα στη στερνα;
Why?I can remember anything
Sea is now blue,he sayed,
My thoughts of so
and then a seabird floated silently east-western
ο Ικαρος ,φωναξε,ο Ικαρος ηταν
Το δερμα της μερας κυματιζε
τεντωμενο στα δεντρα,ενα χερι ανοιξε τα δαχτυλα του
και πεταξαν φρρ πουλια
and behind him heard words
[like]Dedalus
a voice answer
[like]Ulysses
then,in this moment,is slipping the eco of fish
under his memories
I am seeing my fellows
ειδε τους συντροφους του και τους καλεσε
κι εκεινοι σιωπηλοι ενας-ενας πλησιασαν
How are you?
We're tired in this morning
He saw his own image
his winglike hands
and behind him moved slowly boats
A voice A name
I know,Ulysses
Do you know something about Icarus?
Something about Dedalus?
Stephen Dedalus
.
.
.
.
.
To James Joyce
.
.
.
.
.
To James Joyce
.
.
Ulysses,bearing a mirror,in a yellow
mild morning landscape,with a razor
he halted front the stairway and intoned:
στα κλαρια της βελανιδιας ειναι κρεμασμενα
τα φτερα του Δαιδαλου
and bent his hands towards Icarus and added:
here and there is the sea
and then his face shadowed:
Tell me.Will he come?
ενα ασπρο συννεφο περασε πανω απ'τον ωμο του
I'm not a hero,he is shouting
κοιταξε τη θαλασσα,down on the water,a dolphin
is searching for salt octapous
και στο μυαλο του εφερε τη μανα του να ζητιανευει
in silence,silently,mute her breath
a mass voice beside him
το κομμενο κεφαλι του πατερα μου
στα χερια μου
he turned his gaze from the sea toward the hills
a light wind passed his face
θυμασαι το σπιτι;να υπαρχει αραγε η συκια
κοντα στη στερνα;
Why?I can remember anything
Sea is now blue,he sayed,
My thoughts of so
and then a seabird floated silently east-western
ο Ικαρος ,φωναξε,ο Ικαρος ηταν
Το δερμα της μερας κυματιζε
τεντωμενο στα δεντρα,ενα χερι ανοιξε τα δαχτυλα του
και πεταξαν φρρ πουλια
and behind him heard words
[like]Dedalus
a voice answer
[like]Ulysses
then,in this moment,is slipping the eco of fish
under his memories
I am seeing my fellows
ειδε τους συντροφους του και τους καλεσε
κι εκεινοι σιωπηλοι ενας-ενας πλησιασαν
How are you?
We're tired in this morning
He saw his own image
his winglike hands
and behind him moved slowly boats
A voice A name
I know,Ulysses
Do you know something about Icarus?
Something about Dedalus?
Stephen Dedalus
.
.
.
.
.
Περι τω απλουστερω νοων
.
.
Ως στρουθιων περιεφερετο
ζητων τριγμους αρτου
ουδεν ευρων εν τη ερημια
.
εξαντλησα το ημερομισθιο
και τωρα πενης και διψων
.
υπερυψουμενη η μερα
πυκνωνει το γαλαζιο
.
και τον τροπο σου εδειξε το χορτο
πως εξυφαινει ανθη
.
ποση πραγματικοτητα εφαγες σημερα
κι εχορτασθεις;
.
το συννεφο σιτιζομενο με αιωρουμενο γλαρων
λευκαινει
.
ευτυχισεν η πετραλιθρα στον βραχο
οταν η θαλασσα ανεβηκε και
την εναγκαλισθει
.
η βροχη ειναι ο ιδρωτας ο μοχθος
του ουρανου να λιπανει τη γη
.
ενα σημειο στιξης κι ο λογος του
υπερυψουται αλαζονικος η'
ταπεινουται μετριοφρων.
Υπερευαισθητη ισορροπια πραξεων.
.
και συ ,αφελης,στο παζαρι των ιδεων
συνεχιζεις να καταθετεις την εκλεκτην
πραματεια σου και να την διαλαλεις
δικαιοσυνη ισοτητα δημοκρατια
και δεν εχεις εις μικρον καταλαβει πως οι φαυλοι
χρονια τωρα εχουν ερθει στα πραγματα και
σε κυβερνουν
.
αγγιζοντας μυρωμενους θαμνους εκατεβαινεν ο ανεμος
στροβιλιζομενος εκ των υψων και εις τας υπωρειας χαμηλα
εις τανυσμενους δαχτυλους ακρωτηριων εσυναντουσε
τα θαλασσια υδατα γαληνια και παμφιλα παντων ιχθυων
Ειναι η Ελλαδα τοπος να γαληνευει ο νους και
να στοχαζεται καθαρα ο ανθρωπος.
.
.
.
.
.
.
.
ΣΙΩΠΗ-ΚΡΑΥΓΗ-ΣΙΩΠΗ
.
.
ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ ΜΟΥ
.
Επεσε κατω και τον πατησαν
χιλιαδες οι δολοφονοι
.
.
IN MY COUNTRY
.
He fellt down and they stepped upon him
thousands are his killers
.
.
IN MEINEM LAND
.
Er Fellt nieder und traten sie auf ihn
Tausende sind seine Mörder
.
.
.
.
.
.
ΣΙΩΠΗ-ΚΡΑΥΓΗ-ΣΙΩΠΗ
.
.
ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ ΜΟΥ
.
Επεσε κατω και τον πατησαν
χιλιαδες οι δολοφονοι
.
.
IN MY COUNTRY
.
He fellt down and they stepped upon him
thousands are his killers
.
.
IN MEINEM LAND
.
Er Fellt nieder und traten sie auf ihn
Tausende sind seine Mörder
.
.
.
.
.
.
ΑΝΑΓΝΩΣΤΙΚΟ
[η ροδια]
.
.
.
.
.
ΑΝΑΓΝΩΣΤΙΚΟ
.
.
Να η ροδια!
Να δυο ροδια!
Να πολλα ροδια!
.
η ροδια ειναι δεντρο
τα ροδια ειναι κοκκινα
διπλα σε κιτρινο,σε ασπροκιτρινο
μεσα σε πρασινοκιτρινο,σε καφεκοκκινο,
σε κοκκινο
σε λαμψεις νερου κοκκινα ροδια
.
ρο και ο ρο
δου και ι και α δια
ρο και δια ροδια
.
κι ενα ροδι κι αλλο ροδι
ροδινε η ροδια
πολλα ροδια
.
.
.
.
.
ΑΝΑΓΝΩΣΤΙΚΟ
[η ροδια]
.
.
.
.
.
ΑΝΑΓΝΩΣΤΙΚΟ
.
.
Να η ροδια!
Να δυο ροδια!
Να πολλα ροδια!
.
η ροδια ειναι δεντρο
τα ροδια ειναι κοκκινα
διπλα σε κιτρινο,σε ασπροκιτρινο
μεσα σε πρασινοκιτρινο,σε καφεκοκκινο,
σε κοκκινο
σε λαμψεις νερου κοκκινα ροδια
.
ρο και ο ρο
δου και ι και α δια
ρο και δια ροδια
.
κι ενα ροδι κι αλλο ροδι
ροδινε η ροδια
πολλα ροδια
.
.
.
.
.
.
ΑΝΘΡΩΠΟΣ!
πΥΡ!
.
Αρχαικο
.
.
.
ΑΝΘΡΩΠΟΣ!
πΥΡ!
[ο δολοφονος απ'την αλλη μερια του ανθρωπου
ποζαρει δια την αναμνηστικην φωτογραφιαν]
.
.
.
Αρχαικο
.
.
.
Αρχαικο
.
.
σε κηπο κοχυλιων η θαλασσα υπερεξεχουσα
εν ευρυθμια
παλλουσα ερετμους πετρηεσσων νησων
υποθαλπουσα οφθαλμους οχταποδιων
εν οιστρω
εν αντιστροφω υδασι
ιχθυαρια πληθαριθμα ποντιων νερων
σε κηπο κοχυλιων η θαλασσα υπερεξεχουσα
.
.
.
.
.
ΑΝΘΡΩΠΟΣ!
πΥΡ!
.
Αρχαικο
.
.
.
ΑΝΘΡΩΠΟΣ!
πΥΡ!
[ο δολοφονος απ'την αλλη μερια του ανθρωπου
ποζαρει δια την αναμνηστικην φωτογραφιαν]
.
.
.
Αρχαικο
.
.
.
Αρχαικο
.
.
σε κηπο κοχυλιων η θαλασσα υπερεξεχουσα
εν ευρυθμια
παλλουσα ερετμους πετρηεσσων νησων
υποθαλπουσα οφθαλμους οχταποδιων
εν οιστρω
εν αντιστροφω υδασι
ιχθυαρια πληθαριθμα ποντιων νερων
σε κηπο κοχυλιων η θαλασσα υπερεξεχουσα
.
.
.
.
.
Αρχαικο [II]
.
.
καρπος αρουρης αυτα τα δημητριακα
στο τραπεζι κατω απ'τον παχυ ισκιο
των τζιτζικιων
τετραπλοος ηλιος Αργειος
προκαλει εγκαυματα στα γυμνα ασπρα ποδια
της κυρα Κλυταιμνηστρας
αυτη ηξερε το μυστικο
το ξοανο του Αιγισθου ουκ απο δρυος ουδ'απο πετρης
απο ζεστη σαρκα
''οι υβριστες της Δικαιοσυνης θα πληρωσουν
θα φονευθουν''
αποτεμνομενη η γλωσσα
τοσσος θανατος
βαθια νυκτα αργυρους σεληνης
το σωμα απο τον τραχηλο ως τον βραχιονα
σουβλιστο περασμενο στο δορυ
και θ'ακουσει λογια σαν δυνατη ριψη βελων
''ἀναγκαῖον εἴη ἀδικεῖν ἤ ἀδικεῖσθαι, ἑλοίμην ἄν ἀδικεῖσθαι μᾶλλον ἤ ἀδικεῖν''
ας φροντιζεν αλλως
χρυσειο να στηθει το αγαλμα του στην Αγορα
παρα ηθελε να πολιτευεται ως
και αρκτοι τε και λεοντες πραττουν
δεν ειχαμε τις ιδιες γνωμες,
να ελαττωσεις τη δυναμη του ανθρωπου πασχισες,
κι ας ηξερες τον μεγαλο ποθο του
ιεμενος και καπνον αποθρωσκοντα νοησαι
η τιμωρια σου θα λαβει ιστοριαν ες ηω ες ηελιον
καταδυντα
και τοτε
απο τα ποδια μεχρι το καφαλι θα φωτισθει η γη
και συ δολοφονημενος ,οπως κεραυνος χτυπαει πλοιο
και το τσακιζει
το πνιγει στη μπανιερα της θαλασσας
εμας που μειναμε ο ανεμος επειγει κατα πρυμναν
σε αμεροληπτα κειμενα
καθενας να μνησθει τα χρεη του
να υπερηφανευθει των δικων του γαιων
μακρον αυτειν βοαν ν'ακουσθει
σ'ολα τα κωφαλαλα εθνη τα εκατογχειρα
πολλακις κελαινεφη επι της γης
χαλκοχιτωνες ο ενας επι του αλλου εμφυλιοι
διαπερθιστες
Αχιληος μηνις εξαυδαει παροιθεν
''καρπαλιμος χρονος σε βενθεα νερα θα σας πνιξει
χεοντας δουρα επι των αφρονων
των φαυλων του ανθρωπου''
κεχυμενων εις πλουτον εις απληστιαν εις αλαζονειαν
σε ψευδη
''απυηρα δολιον ''φωναξε η Κλυταιμνηστρα
σκοτωμενη απο τα χερια των παιδιων που γεννησε
και πριν ειχαν ''σκοτωσει Αιγισθον''
και μετα αιωρουμενο αψυχο δερμα σκοτωμενου
στο κλαδι δεντρου,δρυος,
αιωνοβιας
ανεμων
στην αρχη υβριμετης αυδη,τωρα δυσκολα ακουγεται η φωνη,
μακραινει
''αιθ' οφελες αγανος τ'εμεναι αγαμος τ'απολεσθαι''
ορεγομαι την ανοιχτη θαλασσα
τον απειρων ποντον
το πολιον κυμα λιαζομενον νοσφιν νησων
νοσφιν Αχαιων νοεω την γλυκειαν αρουρα πατριδαν
ουκ ιδα ουκ'ενοησα αλλα γραμματα αλλη γλωσσα
παρεξ τη γλωσσα μου
εμε δε χρεω γιγνεται ενα κειμενο
ενας Μακρυγιαννης
ενας Αλεξανδρος Παπαδιαμαντης
ενας ελαχιστος Θεοδωρος Πτωχοπροδρομος
προσφωνεω:''ο επαιτιος να πληρωσει''
κι τοτε,τις ημερες εκεινες,εσυραν τον επαισχυντο τυραννο
πανω σε κοφτερες πετρες κι αγκαθια,επ'ασπαλαθων,και
κομματιαστηκε το κορμι του,
ετσι πληρωσε ο αχρειος
''και θα γλιτωνες εσυ;αχρειεστερος''
παει περασε ο καιρος που στην Αγορα στις συνελευσεις
επαπειλεες με τα πληρωμενα ανδρεικελα σου
''τελεστε εξαπαντος τον ανδρα εκεινον''
τον πλανον της Κλυταιμνηστρας
''τον ρυπον την ακαθαρσιαν το ονειδος''
δεν υπακουσαν,ο οχλος ξεσηκωθηκε,σ'επισαε και
σε πεταξε στη θαλασσα σε υγρες θηρες τροφη,
εμοιγε φροντιζω
να εκφερω γνωμη
να κρινω
να κρινομαι
πειραομαι πραξεων και λογων
ισος εμοι
ισαιτερος
κατα μοιρας εειπα
μεθομιλεω
.
.
.
.
.
.
ΑΣ ΦΡΟΝΤΙΖΑΝ ΔΙΑ ΤΟ ΚΟΙΝΟΝ ΚΑΛΟΝ
[Κατα τον Τροπον του Κ.Π.Καβαφη]
.
.
.
Κ.Π.Καβαφης[C.P.Cavafy]
.
.
ΑΣ ΦΡΟΝΤΙΖΑΝ ΔΙΑ ΤΟ ΚΟΙΝΟΝ ΚΑΛΟΝ
[Κατα τον Τροπον του Κ.Π.Καβαφη]
.
.
Ητο τοσο μωροφιλοδοξος και ανοητος
που αν και μας ηξερε τι κολακες ειμασταν
μας κουβαλουσε στις συγκλητους
να χειροκροτουμε τις κουφιες ρητορειες του
και πληρωνε με προνομια
αδιαφοροντας αν την κρισιμη στιγμη της Ιστοριας
εκει που κριθηκε η μοιρα του
εμεις του γυρισαμε την πλατη
και φυσικα πηγαμε με τους αντιπαλους του,
τι να καναμε αδυνατοι ανθρωποι ειμαστε
κι εχουμε πολλες χρειες και συμφεροντα,
εχουμε οικογενειες εχουμε εμπορειες,
κι αυτους θα τους αφησουμε για αλλους
πλεον ισχυροτερους, σαν ερθει η ωρα,
ας φροντιζαν να πολιτευονται για το κοινο καλο
αλλ'αυτοι δια το ιδιον οφελος πασχιζουν
και αρεσκονται να συναναστρεφονται
τετοιους ιδιοτελεις και πονηρους που ειμαστε,
εμεις οσο ηταν ισχυρος τον βοηθησαμε
και με το παραπανω,
τι φταιμε για τα περαιτερω;
αυτος τον δρομο του
κι εμεις τον δικο μας δρομο
.
.
.
.
.
ΑΣ ΦΡΟΝΤΙΖΑΝ ΔΙΑ ΤΟ ΚΟΙΝΟΝ ΚΑΛΟΝ
[Κατα τον Τροπον του Κ.Π.Καβαφη]
.
.
.
Κ.Π.Καβαφης[C.P.Cavafy]
.
.
ΑΣ ΦΡΟΝΤΙΖΑΝ ΔΙΑ ΤΟ ΚΟΙΝΟΝ ΚΑΛΟΝ
[Κατα τον Τροπον του Κ.Π.Καβαφη]
.
.
Ητο τοσο μωροφιλοδοξος και ανοητος
που αν και μας ηξερε τι κολακες ειμασταν
μας κουβαλουσε στις συγκλητους
να χειροκροτουμε τις κουφιες ρητορειες του
και πληρωνε με προνομια
αδιαφοροντας αν την κρισιμη στιγμη της Ιστοριας
εκει που κριθηκε η μοιρα του
εμεις του γυρισαμε την πλατη
και φυσικα πηγαμε με τους αντιπαλους του,
τι να καναμε αδυνατοι ανθρωποι ειμαστε
κι εχουμε πολλες χρειες και συμφεροντα,
εχουμε οικογενειες εχουμε εμπορειες,
κι αυτους θα τους αφησουμε για αλλους
πλεον ισχυροτερους, σαν ερθει η ωρα,
ας φροντιζαν να πολιτευονται για το κοινο καλο
αλλ'αυτοι δια το ιδιον οφελος πασχιζουν
και αρεσκονται να συναναστρεφονται
τετοιους ιδιοτελεις και πονηρους που ειμαστε,
εμεις οσο ηταν ισχυρος τον βοηθησαμε
και με το παραπανω,
τι φταιμε για τα περαιτερω;
αυτος τον δρομο του
κι εμεις τον δικο μας δρομο
.
.
.
.
.
.
EZRA POUND,THE POET
[painting c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]]
.
Απο τα φυλλα προερχεται λεπτη καθαροτητα
.
I Nameless Ουτις
.
.
.
EZRA POUND,THE POET
[painting c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]]
.
.
.
Απο τα φυλλα προερχεται λεπτη καθαροτητα
.
.
Ταξιδι της βροχης πισω απ'τον πρασινο λοφο
και ο ηλιος χαρτοπαιζει με τις αγριοχηνες
και χανει
σε τετοια ομορφια
ειπε:συνεχιζουμε να μην γνωριζουμε
κατω απ'τα φυλλα
ο ηχος στα νερα ενος κολυμβητη
διαυγης
σκεφτηκε:μια μερα οι ιστορικοι θα γραψουν
στα γραφτα τους πως στα χωραφια δουλευαμε
απ'την ανατολη ως τη δυση του ηλιου
ενα φτερουγισμα μεσ' στους καθρεφτες
μας ξυπνησε
μεσα στο δεντρο ενα πουλι ξυπνησε
και πεταξε
μεσα στις λεξεις πρασινα φυλλα
με κοστος συνομιλιων
ενα ζευγαρι ασπρους κυκνους
η ιδιοσυγκρασια της χλωριδας εδω ειναι
πενταφυλλα φλοιων
συνδεσμοι νερων και βλαστων
.
.
.
I Nameless Ουτις
.
.
I see
in what site you are
when you went out in wind
the leaves fall early this autmn
in minute observation the tree
multi-green
I see,when
the continuous wavering
and the pale murmurs in your ears
in your half-awaking
I Nameless
Ουτις
.
.
.
.
.
EZRA POUND,THE POET
[painting c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]]
.
Απο τα φυλλα προερχεται λεπτη καθαροτητα
.
I Nameless Ουτις
.
.
.
EZRA POUND,THE POET
[painting c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]]
.
.
.
Απο τα φυλλα προερχεται λεπτη καθαροτητα
.
.
Ταξιδι της βροχης πισω απ'τον πρασινο λοφο
και ο ηλιος χαρτοπαιζει με τις αγριοχηνες
και χανει
σε τετοια ομορφια
ειπε:συνεχιζουμε να μην γνωριζουμε
κατω απ'τα φυλλα
ο ηχος στα νερα ενος κολυμβητη
διαυγης
σκεφτηκε:μια μερα οι ιστορικοι θα γραψουν
στα γραφτα τους πως στα χωραφια δουλευαμε
απ'την ανατολη ως τη δυση του ηλιου
ενα φτερουγισμα μεσ' στους καθρεφτες
μας ξυπνησε
μεσα στο δεντρο ενα πουλι ξυπνησε
και πεταξε
μεσα στις λεξεις πρασινα φυλλα
με κοστος συνομιλιων
ενα ζευγαρι ασπρους κυκνους
η ιδιοσυγκρασια της χλωριδας εδω ειναι
πενταφυλλα φλοιων
συνδεσμοι νερων και βλαστων
.
.
.
I Nameless Ουτις
.
.
I see
in what site you are
when you went out in wind
the leaves fall early this autmn
in minute observation the tree
multi-green
I see,when
the continuous wavering
and the pale murmurs in your ears
in your half-awaking
I Nameless
Ουτις
.
.
.
.
.
.
to Jim Morrison[ στον Τζιμ Μορισον ]
.
επεξεργασμενες φωτογραφιες[[χ.ν.κουβελης]c.n.couvelis]]
.
.
.
.
.
To Jim Morrison
.
.
in the Summer He is recording
in synonyma of Jack Kerouac
''America,Where is She?''
Look at this lonely and frozen butterfly
''I'm Me
I'm real
I'm human''
I,aLL US A uniVERSE
THE SPACE
ThE tiME
I aM
A ROADhouse BLUes
''taxi Taxi''
the car is roaring in TV SHoW
deep down
Can You breathe
?
FREEdoM
turns all around
NoThIng OFF
all αRοUND
Life eFFet
Life
I'm TALkINg IN yOu
YoUr selF
It IS THe World
mY SELf
.
.
.
Στον Τζιμ Μορισον
.
.
σ'αυτο το καλοκαιρι μαγνητοφωνει
συνωνυμα του Τζακ Κερουακ
''Η Αμερικη.Που βρισκεται;''
Κοιτα αυτη τη μοναχικη και παγωμενη πεταλουδα
''Εγω ειμαι Εγω
Εγω ειμαι πραγματικος
Εγω ειμαι ανθρωπινη υπαρξη''
Εγω,ολοι μας ενας κοσμος
ο Χωρος
ο Χρονος
Εγω Ειμαι
ενα τραγουδι του δρομου
''Ταξι.Ταξι''
το αυτοκινητο μαρσαρει σ'ενα Τιβι-Σοου
μπορεις ν'αναπνευσεις
βαθεια μεσα σου
;
ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ
σε περιΣΤΡΟΦΗ εδω γΥΡΩ
ΤΙΠΟΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΩΜΕΝΟ
εδω γυρω
η ζΩΗ παρΑγει
ζΩΗ
ΣΕ σΕΝΑ Μιλω
ο εΑΥΤΟς σου
Ειναι Ο ΚοΣμος
ο εΑΥΤΟς μου
.
.
.
.
.
to Jim Morrison[ στον Τζιμ Μορισον ]
.
επεξεργασμενες φωτογραφιες[[χ.ν.κουβελης]c.n.couvelis]]
.
.
.
.
.
To Jim Morrison
.
.
in the Summer He is recording
in synonyma of Jack Kerouac
''America,Where is She?''
Look at this lonely and frozen butterfly
''I'm Me
I'm real
I'm human''
I,aLL US A uniVERSE
THE SPACE
ThE tiME
I aM
A ROADhouse BLUes
''taxi Taxi''
the car is roaring in TV SHoW
deep down
Can You breathe
?
FREEdoM
turns all around
NoThIng OFF
all αRοUND
Life eFFet
Life
I'm TALkINg IN yOu
YoUr selF
It IS THe World
mY SELf
.
.
.
Στον Τζιμ Μορισον
.
.
σ'αυτο το καλοκαιρι μαγνητοφωνει
συνωνυμα του Τζακ Κερουακ
''Η Αμερικη.Που βρισκεται;''
Κοιτα αυτη τη μοναχικη και παγωμενη πεταλουδα
''Εγω ειμαι Εγω
Εγω ειμαι πραγματικος
Εγω ειμαι ανθρωπινη υπαρξη''
Εγω,ολοι μας ενας κοσμος
ο Χωρος
ο Χρονος
Εγω Ειμαι
ενα τραγουδι του δρομου
''Ταξι.Ταξι''
το αυτοκινητο μαρσαρει σ'ενα Τιβι-Σοου
μπορεις ν'αναπνευσεις
βαθεια μεσα σου
;
ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ
σε περιΣΤΡΟΦΗ εδω γΥΡΩ
ΤΙΠΟΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΩΜΕΝΟ
εδω γυρω
η ζΩΗ παρΑγει
ζΩΗ
ΣΕ σΕΝΑ Μιλω
ο εΑΥΤΟς σου
Ειναι Ο ΚοΣμος
ο εΑΥΤΟς μου
.
.
.
.
.
.
I'm facebooking.therefore I'm
[FacebookCogito, ergo sum]
.
Ωρα με την ωρα η νυχτα αποψε προχωραει φωτεινη γαληνη
.
.
.
I'm facebooking.therefore I'm
[FacebookCogito, ergo sum]
.
.
.
φεγγαρι[φωτο χ,νκουβελης]
.
.
Ωρα με την ωρα η νυχτα αποψε προχωραει φωτεινη γαληνη
.
.
η νυχτα αποψε περπαταει στη γαληνη,κανενας ηχος
εδω δεν ακουγεται,δεν φτανει να ταραξει τα νερα του αερα,
να τιναξει τα κλαδια της σιωπης,
πανω ψηλα κυλαει το φεγγαρι στα λευκα διαφανα σεντονια
των συννεφων,μια κρυβεται μια φαινεται,οπως παιδι
που παιζει στα πρωτα τα μικρα χρονια του με τη μανα του
και δεν φοβαται,
κρυβομαι-βρες με,
τοσο κοντα η ευτυχια ,ενα βημα,να την μοιραστεις ,
οπως ζεστο ψωμι με αγαπημενο συντροφο,
που ηρθε απο μακρυνο ταξιδι χρονια στη ξενιτια,
το φεγγαρι αποψε κυλαει απαλα σ'ολους τους ουρανους,
σηκωσε ψηλα τα ματια να δεις,πως ετσι ειναι,
μηνυμα δυο,πολλων ανθρωπων
.
.
.
.
.
I'm facebooking.therefore I'm
[FacebookCogito, ergo sum]
.
Ωρα με την ωρα η νυχτα αποψε προχωραει φωτεινη γαληνη
.
.
.
I'm facebooking.therefore I'm
[FacebookCogito, ergo sum]
.
.
.
φεγγαρι[φωτο χ,νκουβελης]
.
.
Ωρα με την ωρα η νυχτα αποψε προχωραει φωτεινη γαληνη
.
.
η νυχτα αποψε περπαταει στη γαληνη,κανενας ηχος
εδω δεν ακουγεται,δεν φτανει να ταραξει τα νερα του αερα,
να τιναξει τα κλαδια της σιωπης,
πανω ψηλα κυλαει το φεγγαρι στα λευκα διαφανα σεντονια
των συννεφων,μια κρυβεται μια φαινεται,οπως παιδι
που παιζει στα πρωτα τα μικρα χρονια του με τη μανα του
και δεν φοβαται,
κρυβομαι-βρες με,
τοσο κοντα η ευτυχια ,ενα βημα,να την μοιραστεις ,
οπως ζεστο ψωμι με αγαπημενο συντροφο,
που ηρθε απο μακρυνο ταξιδι χρονια στη ξενιτια,
το φεγγαρι αποψε κυλαει απαλα σ'ολους τους ουρανους,
σηκωσε ψηλα τα ματια να δεις,πως ετσι ειναι,
μηνυμα δυο,πολλων ανθρωπων
.
.
.
.
..
ΙΣΟΡΡΟΠΑ ΕΠΟΧΩΝ
[ΙΣΟΡΡΟΠΑ ΙΣΤΟΡΙΑΣ]
[ΜΝΗΜΗ ΝΑ ΕΧΟΥΜΕ-
-ΕΠΑΙΞΕ ΦΩΝΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΣΕ ΦΑΥΛΟΥΣ ΚΑΙΡΟΥΣ-ΣΚΕΨΟΥ ΠΟΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΞΕΡΕΙΣ]
.
ΝΥΧΤΩΣΕ,ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΔΕΝ ΒΓΗΚΕ
.
.
.
ΙΣΟΡΡΟΠΑ ΕΠΟΧΩΝ
[ΙΣΟΡΡΟΠΑ ΙΣΤΟΡΙΑΣ]
.
.
ΜΝΗΜΗ ΝΑ ΕΧΟΥΜΕ
.
.
Ποσες φορες μας κηρυξαν
τον Στρατιωτικο Νομο
καθ'απασαν την Επικρατειαν
γιατι θελησαμε την ελευθερια
και την προοδο ;
.
.
.
ΕΠΑΙΞΕ ΦΩΝΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
ΣΕ ΦΑΥΛΟΥΣ ΚΑΙΡΟΥΣ
.
.
σε φαυλους καιρους
τους συναντησε στις συγκεντρωσεις
στο σπιτι στη δουλεια
στο χωραφι στο γραφειο στο εργοστασιο
στο γηπεδο
στις διασκεδασεις
τους φωναξε
''ακουστε''
κι
εβγαλε το βιολι κι επαιξε
τις φωνες των πουλιων
στον ουρανο,
τον σταματησαν
και περιφρονιτικα του εδειξαν τα πουλια
στον ουρανο
συνεχισε και τους επαιξε
τους ηχους των κυματων της θαλασσας
τον σταματησαν
και περιφρονιτικα του εδειξαν τη θαλασσα
και τα κυματα
επεμενε και τους επαιξε
τη φωνη της μανας ,που παιζει το παιδι της
τον σταματησαν
και περιφρονιτικα του εδειξαν μια μανα
να παιζει με το παιδι της,
πηγε να συνεχισει
του φωναξαν αγρια
''φτανει πια''
και τον εδιωξαν
εκεινος εφυγε
χαθηκε
και μαζι του χαθηκαν
οι φωνες των πουλιων
οι ηχοι των κυματων της θαλασσας
και η φωνη της μανας,που παιζει το παιδι της
απ'τον κοσμο
.
.
.
ΣΚΕΨΟΥ ΠΟΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΞΕΡΕΙΣ
.
.
ποση Ιστορια ξερεις για να'σαι αισιοδοξος;
Σκεψου.
Μην απαντας.
Δεν εισαι υποχρεωμενος να απαντησεις.
Και,μαλιστα,σε μενα.
.
.
.
ΝΥΧΤΩΣΕ,ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΔΕΝ ΒΓΗΚΕ
.
.
νυχτωσε.και το φεγγαρι δεν βγηκε,
τα προσωπα μας κρυφτηκαν,
ποιες πραξεις μας δεν θα αποκαλυφθουν;
.
.
.
.
..
ΛΕΞΙΚΑ[LEXIKA]
[νερο-λαβυρινθος-δεντρο-πετρα-λεξη]
.
.
.
ΛΕΞΙΚΑ
[LEXIKA]
.
.
νερο
.
κολυμβητης γεμισε τις τσεπες του νερο,
και σε χρονο τρεχουμενο,
το αδειασε σε περισπωμενες ψαριων
.
.
λαβυρινθος
.
πισω απο καθε ανθρωπο
υπαρχει λαβυρινθος ανθρωπων,
γιατι ο δικος μου
ειναι αδειος;
.
.
δεντρο
.
δεντρο τιναχτηκε στον υπνο του
και χωρεσε κυκλους
στους κορμους των πουλιων
αναλφαβητους
.
.
πετρα
.
το βαρος της πετρας προερχεται
απο την ελαφροτητα του αερα,
που στοιβαζεται πανω της
.
.
λεξη
.
φαντασθητε λεξη εγκλεισμενη
σε στρατοπεδο συγκεντρωσης ιδεολογιων
να λιμοκτονει
.
.
.
.
.
.
moon φεγγαρι σεληνη
.
.
.
.
.
moon φεγγαρι σεληνη
.
.
moon φεγγαρι σεληνη
απ'τις τρεις λεξεις αυτη ,που ναρκισσευεται ειναι η τριτη,
η σεληνη,
ειδικα στα τρια τελευταια γραμματα ο ναρκισσισμος ειναι τελειος,
ηνη,
να'ναι γι'αυτο ,που μ'αρεσουν οι νυχτες με φεγγαρι;
κι η θαλασσα αεικινητη αχθοφορος
μεταφερει ρυακια λαμπρης σεληνης,
υποδιαστολες
λουομενης ωρας
λευκοτατου κυκνου
σε ποντοπορα τοπια καικιων
τα ψαρια ιχνη νερων
ομοφωνων
στην κουπαστη της σεληνης
υπερδιπλασιασμενα
ανθη σε τοιχογραφια
με διαφανα δελφινια
πανω σε λεπια νησιων
φυσαει φεγγαρι
ατοφιο ασημι καληνυχτα
.
.
.
.
.
moon φεγγαρι σεληνη
.
.
.
.
.
moon φεγγαρι σεληνη
.
.
moon φεγγαρι σεληνη
απ'τις τρεις λεξεις αυτη ,που ναρκισσευεται ειναι η τριτη,
η σεληνη,
ειδικα στα τρια τελευταια γραμματα ο ναρκισσισμος ειναι τελειος,
ηνη,
να'ναι γι'αυτο ,που μ'αρεσουν οι νυχτες με φεγγαρι;
κι η θαλασσα αεικινητη αχθοφορος
μεταφερει ρυακια λαμπρης σεληνης,
υποδιαστολες
λουομενης ωρας
λευκοτατου κυκνου
σε ποντοπορα τοπια καικιων
τα ψαρια ιχνη νερων
ομοφωνων
στην κουπαστη της σεληνης
υπερδιπλασιασμενα
ανθη σε τοιχογραφια
με διαφανα δελφινια
πανω σε λεπια νησιων
φυσαει φεγγαρι
ατοφιο ασημι καληνυχτα
.
.
.
.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
Οδυσσεα
.
ΜΕΤΑ-ΦΡΑΣΤΙΚΑ
[Ομηρου Οδυσσεια,ραψωδια Α',32-43
-ραψωδια Ε',151-158]
[paintings c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]]
.
.
.
Καλυψω,εις Αναμνηστικην Εικονα Νυχτα Με Πανσεληνο
.
.
ΜΕΤΑ-ΦΡΑΣΤΙΚΑ
Ομηρου Οδυσσεια
ραψωδια Ε',151-158
.
.
τον δ'αρ'επ'ακτης ευρε καθημενον΄ουδεν ποτ'οσσε
δακρυοφιν τερσοντο,κατειβετο δε γλυκυς αιων
νοστον οδυρωμενω,επει ουκετι ηνδανε νυφη.
αλλ'η τοι νυκτας μεν ιαυεσκεν και αναγκη
εν σπεσσι γλαφυροισι παρ'ουκ εθελων εθελουση
ηματα δ'αμ πετρησι και ηιονεσσι καθιζων
δακρυσι και στοναχησι και αλγεσι θυμον ερεχθων
ποντον επ'ατρυγετον δερκεσκετο δακρυα λειβων
.
τον ηβρε στ'ακρογυαλι καθισμενο,ποτε δεν στεγνωναν
τα δακρυα απ'τα ματια του,πνιγονταν η γλυκεια ζωη
απ'το βαρυ κλαμα για τον γυρισμο,η νυμφη πια
δεν τον ευχαριστουσε,και κοιμονταν τις νυχτες μαζι της
μεσα στη βαθεια σπηλια απο αναγκη,δεν ηθελε,εκεινη
ηθελε,τις μερες στις πετρες και στ'ακρωτηρια καθονταν
τα δακρυα οι στεναγμοι κι η λυπη σπαραζαν τη καρδια του
και την ερημη θαλασσα κοιτουσε χυνοντας δακρυα
.
.
.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
Οδυσσεα
.
ΜΕΤΑ-ΦΡΑΣΤΙΚΑ
[Ομηρου Οδυσσεια,ραψωδια Α',32-43
-ραψωδια Ε',151-158]
[paintings c.n.couvelis[χ.ν.κουβελης]]
.
.
.
.
.
Οδυσσεα
.
.
Οδυσσεα,πισω απ'τ'ακρωτηρι
αυτο
σαν το περασει η βαρκα
ειναι αλλο ακρωτηρι
και πισω απο κεινο αλλο
και τελειωμο δεν εχουν τ'ακρωτηρια
και το ταξιδι
αυτο
.
.
.
Αιγισθος,εις Αναμνηστικην Εικοναν
.
.
ΜΕΤΑ-ΦΡΑΣΤΙΚΑ
Ομηρου Οδυσσεια
ραψωδια Α',32-43
.
.
ω ποποι,οιον δη νυ θεους βροτοι αιτιοωνται
εξ'ημεων γαρ φασι κακ'εμμεναι,οι δε και αυτοι
σφησιν ατασθαλιησιν υπερ μορον αλγε'εχουσιν,
ως και νυν Αιγισθος υπερ μορον Ατρειδαο
γημ' αλοχον μνηστην,τον δ'εκτανε νοστησαντα,
ειδως αιπυν ολεθρον,επει προ οι ειπομεν ημεις,
Ερμειαν πεμψαντες,ευσκοπον αργειφοντην,
μητ'αυτον κτεινειν μητε μναασθαι ακοιτιν΄
εκ γαρ Ορεσταο τισις εσσεται Ατρειδαο,
οπποτ' αν ηβηση τε και ης ιμειρεται αιης.
Ως εφαθ'Ερμειας,αλλ'ου φρενας Αιγισθοιο
πειθ' αγαθα φρονεων΄νυν δ'αθροα παντ'απετισεν
.
αλιμονο,να θελουν οι ανθρωποι τους θεους αιτιους
πως απο'μας ,λενε,τα κακα τους βαραινουν,ενω
απ'τα δικα τους σφαλματα παν'απ'τη μοιρα τους
βασανα εχουν,οπως τωρα ο Αιγισθος που παν'απ'τη
μοιρα του κοιμηθηκε με τη γυναικα του Ατρειδη και
τον σκοτωσε σαν γυρισε πισω,γνωριζοντας τι σκληρη
συντριβη θα παθει,αν και τον προειδοποιησαμε,
του στειλαμε τον Ερμη που τα παντα βλεπει καλα
με χιλια ματια,μητε αυτον να σκοτωσει,μητε
να θελησει τη γυναικα του,γιατι απ'τον Ορεστη
θα'ρθει σκληρη τιμωρια εκδικηση για τον Ατρειδη,
οταν καποτε μεγαλωσει και πιθυμισει δυνατα τη γη του,
ετσι του'πε ο Ερμης,αλλα δεν γυρισε το νου του Αιγισθου
ορθα να σκεφτει,και τωρα γι'ολ'αυτα μαζι τιμωρηθηκε
πολυ σκληρα
.
.
.
.
Οδυσσεα
.
.
Οδυσσεα,πισω απ'τ'ακρωτηρι
αυτο
σαν το περασει η βαρκα
ειναι αλλο ακρωτηρι
και πισω απο κεινο αλλο
και τελειωμο δεν εχουν τ'ακρωτηρια
και το ταξιδι
αυτο
.
.
.
Αιγισθος,εις Αναμνηστικην Εικοναν
.
.
ΜΕΤΑ-ΦΡΑΣΤΙΚΑ
Ομηρου Οδυσσεια
ραψωδια Α',32-43
.
.
ω ποποι,οιον δη νυ θεους βροτοι αιτιοωνται
εξ'ημεων γαρ φασι κακ'εμμεναι,οι δε και αυτοι
σφησιν ατασθαλιησιν υπερ μορον αλγε'εχουσιν,
ως και νυν Αιγισθος υπερ μορον Ατρειδαο
γημ' αλοχον μνηστην,τον δ'εκτανε νοστησαντα,
ειδως αιπυν ολεθρον,επει προ οι ειπομεν ημεις,
Ερμειαν πεμψαντες,ευσκοπον αργειφοντην,
μητ'αυτον κτεινειν μητε μναασθαι ακοιτιν΄
εκ γαρ Ορεσταο τισις εσσεται Ατρειδαο,
οπποτ' αν ηβηση τε και ης ιμειρεται αιης.
Ως εφαθ'Ερμειας,αλλ'ου φρενας Αιγισθοιο
πειθ' αγαθα φρονεων΄νυν δ'αθροα παντ'απετισεν
.
αλιμονο,να θελουν οι ανθρωποι τους θεους αιτιους
πως απο'μας ,λενε,τα κακα τους βαραινουν,ενω
απ'τα δικα τους σφαλματα παν'απ'τη μοιρα τους
βασανα εχουν,οπως τωρα ο Αιγισθος που παν'απ'τη
μοιρα του κοιμηθηκε με τη γυναικα του Ατρειδη και
τον σκοτωσε σαν γυρισε πισω,γνωριζοντας τι σκληρη
συντριβη θα παθει,αν και τον προειδοποιησαμε,
του στειλαμε τον Ερμη που τα παντα βλεπει καλα
με χιλια ματια,μητε αυτον να σκοτωσει,μητε
να θελησει τη γυναικα του,γιατι απ'τον Ορεστη
θα'ρθει σκληρη τιμωρια εκδικηση για τον Ατρειδη,
οταν καποτε μεγαλωσει και πιθυμισει δυνατα τη γη του,
ετσι του'πε ο Ερμης,αλλα δεν γυρισε το νου του Αιγισθου
ορθα να σκεφτει,και τωρα γι'ολ'αυτα μαζι τιμωρηθηκε
πολυ σκληρα
.
.
.
Καλυψω,εις Αναμνηστικην Εικονα Νυχτα Με Πανσεληνο
.
.
ΜΕΤΑ-ΦΡΑΣΤΙΚΑ
Ομηρου Οδυσσεια
ραψωδια Ε',151-158
.
.
τον δ'αρ'επ'ακτης ευρε καθημενον΄ουδεν ποτ'οσσε
δακρυοφιν τερσοντο,κατειβετο δε γλυκυς αιων
νοστον οδυρωμενω,επει ουκετι ηνδανε νυφη.
αλλ'η τοι νυκτας μεν ιαυεσκεν και αναγκη
εν σπεσσι γλαφυροισι παρ'ουκ εθελων εθελουση
ηματα δ'αμ πετρησι και ηιονεσσι καθιζων
δακρυσι και στοναχησι και αλγεσι θυμον ερεχθων
ποντον επ'ατρυγετον δερκεσκετο δακρυα λειβων
.
τον ηβρε στ'ακρογυαλι καθισμενο,ποτε δεν στεγνωναν
τα δακρυα απ'τα ματια του,πνιγονταν η γλυκεια ζωη
απ'το βαρυ κλαμα για τον γυρισμο,η νυμφη πια
δεν τον ευχαριστουσε,και κοιμονταν τις νυχτες μαζι της
μεσα στη βαθεια σπηλια απο αναγκη,δεν ηθελε,εκεινη
ηθελε,τις μερες στις πετρες και στ'ακρωτηρια καθονταν
τα δακρυα οι στεναγμοι κι η λυπη σπαραζαν τη καρδια του
και την ερημη θαλασσα κοιτουσε χυνοντας δακρυα
.
.
.
Οδυσσεας,εις Αναμνηστικην Εικοναν[as Game-Hero]
.
.
ΜΕΤΑ-ΦΡΑΣΤΙΚΑ
Ομηρου Οδυσσεια,
ραψωδια Ε',159-170
.
.
ἀγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη προσεφώνεε δῖα θεάων
"κάμμορε, μή μοι ἔτ᾽ ἐνθάδ᾽ ὀδύρεο, μηδέ τοι αἰὼν
φθινέτω· ἤδη γάρ σε μάλα πρόφρασσ᾽ ἀποπέμψω.
ἀλλ᾽ ἄγε δούρατα μακρὰ ταμὼν ἁρμόζεο χαλκῷ
εὐρεῖαν σχεδίην· ἀτὰρ ἴκρια πῆξαι ἐπ᾽ αὐτῆς
ὑψοῦ, ὥς σε φέρῃσιν ἐπ᾽ ἠεροειδέα πόντον.
αὐτὰρ ἐγὼ σῖτον καὶ ὕδωρ καὶ οἶνον ἐρυθρὸν
ἐνθήσω μενοεικέ᾽, ἅ κέν τοι λιμὸν ἐρύκοι,
εἵματά τ᾽ ἀμφιέσω· πέμψω δέ τοι οὖρον ὄπισθεν,
ὥς κε μάλ᾽ ἀσκηθὴς σὴν πατρίδα γαῖαν ἵκηαι,
αἴ κε θεοί γ᾽ ἐθέλωσι, τοὶ οὐρανὸν εὐρὺν ἔχουσιν,
οἵ μευ φέρτεροί εἰσι νοῆσαί τε κρῆναί τε."
.
κοντα του σταθηκε η ομορφη θεα και του'πε:
Δυστυχε,μη μου καθεσαι εδω κι οδυρεσαι ,και
μη χανεις τη ζωη σου,σοβαρα τ'αποφασισα
να σε στειλω πισω στη πατριδα σου,
τραβα λοιπον να κοψεις μακρια ξυλα και
να συναρμολογησεις με χαλκινα καρφια
μια ευρυχωρη σχεδια,πανω της στερεωσε ψηλα
δοκαρια,να σε περασει στην ομιχλωδη θαλασσα,
εγω θα σου βαλω μαζι σου ψωμι ,νερο και
κοκκινο κρασι,να μην πεθανεις της πεινας,
ρουχα θα σε ντυσω,και πισω σου θα στειλω
ουριο ανεμο,ευκολα στη πατρικη τη γη σου
να φτασεις,αν βεβαια το θελησουν κι οι θεοι,
που κρατουν στην εξουσια τους τον απεραντο
ουρανο,κι απο μενα ειναι ανωτεροι
και στη σκεψη και στη κριση
.
.
.
.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
ΠΑΝΩ Σ'ΕΝΑΝ ΑΡΧΑΙΟ ΣΤΙΧΟ
Ομηρου Οδυσσεια,Ραψωδια Α',42-43]
αλλ' ου φρενας Αιγισθοιο πειθ'αγαθα φρονεων
.
.
.
Κλυταιμνηστρα και Αιγισθος ,
εις Αναμνηστικην Εικοναν,μια Ημερα Πριν Την Σημερινην
.
.
ΠΑΝΩ Σ'ΕΝΑΝ ΑΡΧΑΙΟ ΣΤΙΧΟ
[Ομηρου Οδυσσεια,Ραψωδια Α',42-43]
αλλ' ου φρενας Αιγισθοιο πειθ'αγαθα φρονεων
.
.
ενα μηνα εχει,που γυρισε
και φοβεριζει,σ'ολο το Αργος και μεσα στις χρυσες
Μυκηνες,εχουμε ανθρωπους δικους μας μυστικους παντου
και τα μαθαινουμε,τι παει να ενεργησει εναντιον μας,
δεν θα προλαβει,θα τον τσακωσουμε στο διχτυ,σφιχτα
θα τον τυλιξουμε,
και ξερει πως το διχτυ αυτο ειναι πολυ παλια ιστορια,
κι αυτος ο μωρος κι εγω εχουμε μπλεχτει στα διχτυα του,
απ'τον μακρυνο καιρο του Τανταλου,Τανταλιδες και οι δυο,
εκεινον τον προγονος μας ,που μαγειρεψε τα κρεατα
του γιου του Πελοπα και τα προσφερε φριχτο γευμα
να φανε οι θεοι,ετσι να τους εξεφτυλισει την ανωτεροτητα
και τον εγωισμο,κι απο τοτε σκληρη η καταρα πανω
στο γενος του μας αρπαξε ολους,
επειτα ο Ατρεας ο πατερας αυτουνου του αγυρτη Αγαμεμνωνα
πηρε την εξουσια,διεδοσε κι ενα γελοιο παραμυθι,πως ενα κριαρι
με χρυσο μαλλι του δινει την εξουσια,ολ'αυτα τα ψεματα
τα μαρτυρησε στον πατερα μου τον Θυεστη,τον αδελφο του,
η Αεροπη,η μανα αυτουνου του αχρειου,για το κριαρι
το χρυσομαλλο,ολες τις σκευωριες εμαθε,τι ηταν
με την Αεροπη εραστες κρυφα,κι ο Ατρεας για να εκδικηθει
τον πατερα μου σκοτωσε τα παιδια,που'καμε μ'εκεινη
τη γυναικα,τα μαγειρεψε τα κρεατα τους και τον καλεσε
σε φριχτο γευμα να φαει,και τον εξορισε τον δυστυχο,
κι εκεινος πηγε στο κρεβατι με την κορη του Πελοπεια,
να βγει συμφωνα με το χρησμο,που δωσανε οι θεοι
ο εκδικητης του,
και βγηκα εγω απο'κεινη την αιμομιξεια,ο Αιγισθος,
η μανα μου ντραπηκε για τη γεννα της και με παρατησε
σε μαντρα βοσκου και μια γιδα αιγα με χορτασε με το γαλα της
κι αναστηθηκα,απ'αυτο το γεγονος πηρα τ'ονομα μου,Αιγισθος,
μεγαλωσα και τον σκοτωσα τον Ατρεα,
περασαν οι καιροι
κι αυτος ο πλανος βασιλευε στις χρυσες Μυκηνες και
μεσα στο Αργος,και σκοτωσε την ιδια του την κορη
την Ιφιανασσα να παει στον ηληθιο πολεμο,να δοξαστει
η ματαιοδοξια του,να φερει πλουτη,να κορωσει τη φιλαργυρια του
χρυσαφια,
κι εκει περα στη Τρωαδα τι αισχιστο επραξε το μαθαμε,
τα νεα τα πληροφορηθηκαμε απ'τον Ομηρο τον ραψωδο,
αν και σε ποιηματα στιχους μετρα και ριμες ,δηλαδη κατασκευες,
τι αναντρο παιχνιδι επαιξε αυτος ο δειλος στον αντρειο
κι ευγενικο Αχιλλεα,και σηκωσε την μηνιν του ηρωα,
και τωρα νατος πισω εδω στο βασιλειο σωος και αβλαβης
να φοβεριζει ο δειλος εμενα και την γυναικα του
την Κλυταιμνηστρα την βασιλισα,
πως τον ντροπιασαμε τον αδιαντροπο,πως ειμαστε παρανομοι
εραστες,ολα τα χρονια που'λειπε στην ''λαμπρη υπερποντια
εκστρατεια βγαζανε τα ματια τους οι μοιχοι ''.
ετσι ελεγε,κι ειμαστε χωρις ντροπη κι αιδω εραστες
απο τοτε,
πως τον αδικησαμε,αυτον τον σκαιο αυτον τον καταχραστη,
πως κυβερναμε παρανομα τον τοπο,
πως η κυβερνηση ειναι νομιμο δικο του δικαιωμα,
τετοια αστεια κι αστηρικτα λεει και διαδιδει στους φιλους του
στους κολακες και στο πληρωμενο συναφι του,και βαζει
λογια να ξεσηκωσει το λαο στην Αγορα στις Συνελευσεις
πυρ και μανια εναντιον μας,
και δεν βλεπει ο αισχρος τα δικα του,τα αισχιστα,
δεν ντραπηκε να φερει πισω στη πατριδα την αμοροζα του
και να την εχει μαλιστα σπιτωμενη,την Κασσανδρα,
την κορη του φημισμενου και σεβαστου Πριαμου,
ακους;μια πριγκιπισα να τη σερνει σκλαβα ενας λεχριτης,
κι ακομα εφερε και τα δυο παιδια,π'απεκτησε μαζι της,
τι ντροπη,κι εχει ο αχρειος το θρασος και θελει να μιλαει
περι Ηθικης και να διδασκει τα πρεποντα,
α θα'χει ασχημα μπλεξιματα,θα τερματισει η ξετσιπωσια του,
δεν θα του περασουν οι ψευτοπαλληκαριες,τι νομιζει ο ανοητος
πως θα φοβηθουμε εκεινο το νιανιαρο τον Ορεστη,η'
εκεινη την θεουσα την βλαμενη την κορη του Ηλεκτρα,
μια υστερικη ειναι,να το ξερει,ολος ο κοσμος το λεει,και
μαζι της κουβαλαει κι εκεινη την ανοητη κι αβουλη αδερφη της
την Χρυσοθεμι,
τετοια να μηχανευεται να κανει και θα το φαει εξαπαντος
το κεφαλι του,η Κλυταιμνηστρα τον μισει,οσο δεν γινεται,
ουτε στα ματια της δεν θελει να τον δει,
τον σιχαινεται τον παιδοκτονο,κι εγω με τη σειρα μου τον μισω
για οσα κακα εκαναν και συμφορες εφεραν οι Ατρειδες
στην οικογενεια μου και σ'εμενα,
ακους;να ειμαστε σφετεριστες της εξουσιας εμεις οι ακρα
νομιμοι κληρονομοι;
τι θελει;την ιδια του γυναικα και βασιλισα την πηρα
στο κρεβατι μου,ειμαι αντρας εγω κι οχι ενας αναντρος πολυλογας
και ψευτης,
που να'ξερε;πως του ετοιμαζουμε αυτες τις μερες που ερχονται
τον χαμο του,μυστικη παγιδα του στηνουμε,στο λουτρο αμεριμνο
θα τον πνιξουμε,εγω με την Κλυταιμνηστρα,οι δυο μας,κι ας
μας συμβουλευουν να πραξουμε φρονιμα,ν'αποφυγουμε τη βια,
''το ενα φονικο φερνει στ'αλλο φονικο'',τι μας νοιαζουν πια
οι συνεπειες των πραξεων μας;μαθαμε στη σκληροτητα,
ο Τανταλος εσφαξε κι εβρασε τον γιο του,ο Ατρεας σκοτωσε
κι εβρασε τα παιδια του Θυεστη,τ'αδερφια μου,και του'δωσε
να φαει τα βρασμενα κρεατα τους ,εγω με τα χερια μου
σκοτωσα τον Ατρεα,τωρα ηρθε η σειρα να σκοτωσω
τον γιο του,τον Αγαμεμνωνα,γιατι να'χω τυψεις για εναν
παιδοκτονο,που πολυ μισω;
ειναι νυχτα βαθεια περασμενη ωρα,η γυναικα η Κλυταιμνηστρα
κοιμαται στο κρεβατι στο πλαι μου,εγω αγρυπνω στο σκοταδι
και λογαριαζω,δεν φοβαμαι,θα εκτελεσθει με καθε ακριβεια και
τελειοτητα το σχεδιο η μηχανη ,
ο Αγαμεμνωνας θα εκτελεσθει,τελειωσε,
κι επειτα ας γινει οτι ειναι να γινει,ας εξελιχθουν τα γεγονοτα
ανεμποδιστα,θα τα περιμενουμε ησυχοι και γαληνιοι,
ετοιμοι απο καιρο,
θα'ρθει ο Ορεστης να μας δολοφονησει, εμενα τον πατριο
και φονια του πατερα του Αιγισθο και τη μοιχαλιδα συνεργο
μητερα του Κλυταιμνηστρα,που το βυζι της εβαζε στο στομα του
να τον θρεψει μικρο με το γαλα της,και τωρα ξεστομιζε βρισιες,
με την Ηλεκτρα βοηθο θα'ναι στο φονικο και τον καρδιακο φιλο
και ξαδερφο του Πυλαδη,
τι εχουμε να φοβηθουμε,τοσο αδυνατοι ,που ειμαστε;
ζησαμε τη ζωη μας μεσα στο φοβο και την αναγκη,
οι χαρες μας λιγες και συντομες,
το ξερουμε πως οι επερχομενοι ανθρωποι
θα γραψουν για τις πραξεις μας,θα τις κρινουν ,αδικα η'
δικαια,αναλογα με τα συμφεροντα,που θα εξυπηρετουν,
κι οπως ο κοσμος θα'χει αλλαξει στο δρομο του
και θα τον κανονιζουν αλλοι νομοι κι αλλες ιδεες
.
.
.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
ΠΑΝΩ Σ'ΕΝΑΝ ΑΡΧΑΙΟ ΣΤΙΧΟ
Ομηρου Οδυσσεια,Ραψωδια Α',42-43]
αλλ' ου φρενας Αιγισθοιο πειθ'αγαθα φρονεων
.
.
.
Κλυταιμνηστρα και Αιγισθος ,
εις Αναμνηστικην Εικοναν,μια Ημερα Πριν Την Σημερινην
.
.
ΠΑΝΩ Σ'ΕΝΑΝ ΑΡΧΑΙΟ ΣΤΙΧΟ
[Ομηρου Οδυσσεια,Ραψωδια Α',42-43]
αλλ' ου φρενας Αιγισθοιο πειθ'αγαθα φρονεων
.
.
ενα μηνα εχει,που γυρισε
και φοβεριζει,σ'ολο το Αργος και μεσα στις χρυσες
Μυκηνες,εχουμε ανθρωπους δικους μας μυστικους παντου
και τα μαθαινουμε,τι παει να ενεργησει εναντιον μας,
δεν θα προλαβει,θα τον τσακωσουμε στο διχτυ,σφιχτα
θα τον τυλιξουμε,
και ξερει πως το διχτυ αυτο ειναι πολυ παλια ιστορια,
κι αυτος ο μωρος κι εγω εχουμε μπλεχτει στα διχτυα του,
απ'τον μακρυνο καιρο του Τανταλου,Τανταλιδες και οι δυο,
εκεινον τον προγονος μας ,που μαγειρεψε τα κρεατα
του γιου του Πελοπα και τα προσφερε φριχτο γευμα
να φανε οι θεοι,ετσι να τους εξεφτυλισει την ανωτεροτητα
και τον εγωισμο,κι απο τοτε σκληρη η καταρα πανω
στο γενος του μας αρπαξε ολους,
επειτα ο Ατρεας ο πατερας αυτουνου του αγυρτη Αγαμεμνωνα
πηρε την εξουσια,διεδοσε κι ενα γελοιο παραμυθι,πως ενα κριαρι
με χρυσο μαλλι του δινει την εξουσια,ολ'αυτα τα ψεματα
τα μαρτυρησε στον πατερα μου τον Θυεστη,τον αδελφο του,
η Αεροπη,η μανα αυτουνου του αχρειου,για το κριαρι
το χρυσομαλλο,ολες τις σκευωριες εμαθε,τι ηταν
με την Αεροπη εραστες κρυφα,κι ο Ατρεας για να εκδικηθει
τον πατερα μου σκοτωσε τα παιδια,που'καμε μ'εκεινη
τη γυναικα,τα μαγειρεψε τα κρεατα τους και τον καλεσε
σε φριχτο γευμα να φαει,και τον εξορισε τον δυστυχο,
κι εκεινος πηγε στο κρεβατι με την κορη του Πελοπεια,
να βγει συμφωνα με το χρησμο,που δωσανε οι θεοι
ο εκδικητης του,
και βγηκα εγω απο'κεινη την αιμομιξεια,ο Αιγισθος,
η μανα μου ντραπηκε για τη γεννα της και με παρατησε
σε μαντρα βοσκου και μια γιδα αιγα με χορτασε με το γαλα της
κι αναστηθηκα,απ'αυτο το γεγονος πηρα τ'ονομα μου,Αιγισθος,
μεγαλωσα και τον σκοτωσα τον Ατρεα,
περασαν οι καιροι
κι αυτος ο πλανος βασιλευε στις χρυσες Μυκηνες και
μεσα στο Αργος,και σκοτωσε την ιδια του την κορη
την Ιφιανασσα να παει στον ηληθιο πολεμο,να δοξαστει
η ματαιοδοξια του,να φερει πλουτη,να κορωσει τη φιλαργυρια του
χρυσαφια,
κι εκει περα στη Τρωαδα τι αισχιστο επραξε το μαθαμε,
τα νεα τα πληροφορηθηκαμε απ'τον Ομηρο τον ραψωδο,
αν και σε ποιηματα στιχους μετρα και ριμες ,δηλαδη κατασκευες,
τι αναντρο παιχνιδι επαιξε αυτος ο δειλος στον αντρειο
κι ευγενικο Αχιλλεα,και σηκωσε την μηνιν του ηρωα,
και τωρα νατος πισω εδω στο βασιλειο σωος και αβλαβης
να φοβεριζει ο δειλος εμενα και την γυναικα του
την Κλυταιμνηστρα την βασιλισα,
πως τον ντροπιασαμε τον αδιαντροπο,πως ειμαστε παρανομοι
εραστες,ολα τα χρονια που'λειπε στην ''λαμπρη υπερποντια
εκστρατεια βγαζανε τα ματια τους οι μοιχοι ''.
ετσι ελεγε,κι ειμαστε χωρις ντροπη κι αιδω εραστες
απο τοτε,
πως τον αδικησαμε,αυτον τον σκαιο αυτον τον καταχραστη,
πως κυβερναμε παρανομα τον τοπο,
πως η κυβερνηση ειναι νομιμο δικο του δικαιωμα,
τετοια αστεια κι αστηρικτα λεει και διαδιδει στους φιλους του
στους κολακες και στο πληρωμενο συναφι του,και βαζει
λογια να ξεσηκωσει το λαο στην Αγορα στις Συνελευσεις
πυρ και μανια εναντιον μας,
και δεν βλεπει ο αισχρος τα δικα του,τα αισχιστα,
δεν ντραπηκε να φερει πισω στη πατριδα την αμοροζα του
και να την εχει μαλιστα σπιτωμενη,την Κασσανδρα,
την κορη του φημισμενου και σεβαστου Πριαμου,
ακους;μια πριγκιπισα να τη σερνει σκλαβα ενας λεχριτης,
κι ακομα εφερε και τα δυο παιδια,π'απεκτησε μαζι της,
τι ντροπη,κι εχει ο αχρειος το θρασος και θελει να μιλαει
περι Ηθικης και να διδασκει τα πρεποντα,
α θα'χει ασχημα μπλεξιματα,θα τερματισει η ξετσιπωσια του,
δεν θα του περασουν οι ψευτοπαλληκαριες,τι νομιζει ο ανοητος
πως θα φοβηθουμε εκεινο το νιανιαρο τον Ορεστη,η'
εκεινη την θεουσα την βλαμενη την κορη του Ηλεκτρα,
μια υστερικη ειναι,να το ξερει,ολος ο κοσμος το λεει,και
μαζι της κουβαλαει κι εκεινη την ανοητη κι αβουλη αδερφη της
την Χρυσοθεμι,
τετοια να μηχανευεται να κανει και θα το φαει εξαπαντος
το κεφαλι του,η Κλυταιμνηστρα τον μισει,οσο δεν γινεται,
ουτε στα ματια της δεν θελει να τον δει,
τον σιχαινεται τον παιδοκτονο,κι εγω με τη σειρα μου τον μισω
για οσα κακα εκαναν και συμφορες εφεραν οι Ατρειδες
στην οικογενεια μου και σ'εμενα,
ακους;να ειμαστε σφετεριστες της εξουσιας εμεις οι ακρα
νομιμοι κληρονομοι;
τι θελει;την ιδια του γυναικα και βασιλισα την πηρα
στο κρεβατι μου,ειμαι αντρας εγω κι οχι ενας αναντρος πολυλογας
και ψευτης,
που να'ξερε;πως του ετοιμαζουμε αυτες τις μερες που ερχονται
τον χαμο του,μυστικη παγιδα του στηνουμε,στο λουτρο αμεριμνο
θα τον πνιξουμε,εγω με την Κλυταιμνηστρα,οι δυο μας,κι ας
μας συμβουλευουν να πραξουμε φρονιμα,ν'αποφυγουμε τη βια,
''το ενα φονικο φερνει στ'αλλο φονικο'',τι μας νοιαζουν πια
οι συνεπειες των πραξεων μας;μαθαμε στη σκληροτητα,
ο Τανταλος εσφαξε κι εβρασε τον γιο του,ο Ατρεας σκοτωσε
κι εβρασε τα παιδια του Θυεστη,τ'αδερφια μου,και του'δωσε
να φαει τα βρασμενα κρεατα τους ,εγω με τα χερια μου
σκοτωσα τον Ατρεα,τωρα ηρθε η σειρα να σκοτωσω
τον γιο του,τον Αγαμεμνωνα,γιατι να'χω τυψεις για εναν
παιδοκτονο,που πολυ μισω;
ειναι νυχτα βαθεια περασμενη ωρα,η γυναικα η Κλυταιμνηστρα
κοιμαται στο κρεβατι στο πλαι μου,εγω αγρυπνω στο σκοταδι
και λογαριαζω,δεν φοβαμαι,θα εκτελεσθει με καθε ακριβεια και
τελειοτητα το σχεδιο η μηχανη ,
ο Αγαμεμνωνας θα εκτελεσθει,τελειωσε,
κι επειτα ας γινει οτι ειναι να γινει,ας εξελιχθουν τα γεγονοτα
ανεμποδιστα,θα τα περιμενουμε ησυχοι και γαληνιοι,
ετοιμοι απο καιρο,
θα'ρθει ο Ορεστης να μας δολοφονησει, εμενα τον πατριο
και φονια του πατερα του Αιγισθο και τη μοιχαλιδα συνεργο
μητερα του Κλυταιμνηστρα,που το βυζι της εβαζε στο στομα του
να τον θρεψει μικρο με το γαλα της,και τωρα ξεστομιζε βρισιες,
με την Ηλεκτρα βοηθο θα'ναι στο φονικο και τον καρδιακο φιλο
και ξαδερφο του Πυλαδη,
τι εχουμε να φοβηθουμε,τοσο αδυνατοι ,που ειμαστε;
ζησαμε τη ζωη μας μεσα στο φοβο και την αναγκη,
οι χαρες μας λιγες και συντομες,
το ξερουμε πως οι επερχομενοι ανθρωποι
θα γραψουν για τις πραξεις μας,θα τις κρινουν ,αδικα η'
δικαια,αναλογα με τα συμφεροντα,που θα εξυπηρετουν,
κι οπως ο κοσμος θα'χει αλλαξει στο δρομο του
και θα τον κανονιζουν αλλοι νομοι κι αλλες ιδεες
.
.
.
.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
ΕΚΤΟΡΑΣ ΚΑΙ ΑΝΔΡΟΜΑΧΗ
.
.
.
.
.
ΕΚΤΟΡΑΣ ΚΑΙ ΑΝΔΡΟΜΑΧΗ
.
.
Τον ηβρε τον γενναιο Εκτορα η Ανδρομαχη
σκεπτικο και βαρυθυμο,τον ρωτησε μ'απαλη τη φωνη
''Τ'εχεις αντρα μου,και τι σε βασανιζει ;''ειχε και το παιδι
τον Σκαμανδριο τον Αστυανακτα μωρο στην αγκαλια της
κι εκεινο φοβηθηκε τον αγριο και δυνατο πατερα
την περικεφαλαια του σαν σεισθικε κι εκλαψε
την κοιταξε κι αυτη και το παιδι,
γελασε,οπως παντα γελουσε γλυκα,
''Τιποτα δεν εχω,ησυχασε''
''Ο Πολεμος''
και δεν της ειπε,ουτε λεξη δεν εβγαλε,για το
αρμα του Αχιλλεα ,που θα τον συρει νεκρο ατιμασμενο
γυρω το καστρο,ουτε της ειπε για τον πατερα
που πηγε στον φονια του παιδιου να τον παρακαλεσει
να παρει το αψυχο κορμι του να το θαψει στο σπιτι του
στους δικους του ανθρωπους
κι ουτε της ειπε για το παιδι που κραταει τρυφερα στα χερια
και θα της το αρπαξουν απ'τα χερια σαν πεσει η πολη
θα το πεταξουν απ'το καστρο ψηλα στα βραχια κατω
να τσακιστει να σκορπιστουν τα κοκκαλα του
τ'αδυνατα
κι ουτε της ειπε πως στο λαχνο θα πεσει του Νεοπτολεμου λαφυρο
να συνεχισει τη ζωη της στη Φθια,στο βασιλειο του Αχιλλεα,
εκει γυναικα του θα γεννησει τον Μολοσσο,
μετα σαν πεθανει εκεινος θα φυγει με τον Ελενο τον κουνιαδο της
κι αδερφο δικο του στην Ηπειρο,
κι ουτε της ειπε,να μην την πικρανει,πως μ'αυτον θα κανει παιδι
τον Κεστρινο,και θα ξεχασει τον Αστυανακτα
αυτον
κι ουτε της ειπε πως θα φιλοξενησουν εκει τον ηρωα Αινεια
οταν θα περνουσε για την Ιταλια
μετα σαν πεθανει εκεινος θα ερθει στην Τευθρανια της Μυσιας
παρα την Προποντιδα με τον γιο της Περγαμο
για να κλεισει ο κυκλος στη Μικρα Ασια
οπως εκλεισε κι ο αλλος κυκλος με το Κατινακι στη Μικρα Ασια
οπως εκλεισε με τη Μαρια ο εμφυλιος στην Ελλαδα
οπως εκλεισε στα χερια της το κεφαλι του σκοτωμενου αντρα της
κυκλο ολογυρα και θρηνησε κι εκοψε τα μαλλια της συριζα
ομορφα μαλλια ευπλοκαμοι βοστρυχοι ελαστικοι
χαθηκαν
λησμονηθηκαν
ο Εκτορας
ο Κωστας
ο Νικος
ο Γιωργος
τοσα ονοματα αγαπημενα
πολλα πληθος ανθρωποι
κυκλοι
σε κυκλους Ιστοριας κυλησαν
χαθηκαν
κι εκεινη η γυναικα σαν να καταλαβε
κι εσφιξε δυνατα το παιδι της στην αγκαλια
μην της πεταξει και φυγει
και την αφησει ερημη και πικραμενη
.
.
.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
ΕΚΤΟΡΑΣ ΚΑΙ ΑΝΔΡΟΜΑΧΗ
.
.
.
.
.
ΕΚΤΟΡΑΣ ΚΑΙ ΑΝΔΡΟΜΑΧΗ
.
.
Τον ηβρε τον γενναιο Εκτορα η Ανδρομαχη
σκεπτικο και βαρυθυμο,τον ρωτησε μ'απαλη τη φωνη
''Τ'εχεις αντρα μου,και τι σε βασανιζει ;''ειχε και το παιδι
τον Σκαμανδριο τον Αστυανακτα μωρο στην αγκαλια της
κι εκεινο φοβηθηκε τον αγριο και δυνατο πατερα
την περικεφαλαια του σαν σεισθικε κι εκλαψε
την κοιταξε κι αυτη και το παιδι,
γελασε,οπως παντα γελουσε γλυκα,
''Τιποτα δεν εχω,ησυχασε''
''Ο Πολεμος''
και δεν της ειπε,ουτε λεξη δεν εβγαλε,για το
αρμα του Αχιλλεα ,που θα τον συρει νεκρο ατιμασμενο
γυρω το καστρο,ουτε της ειπε για τον πατερα
που πηγε στον φονια του παιδιου να τον παρακαλεσει
να παρει το αψυχο κορμι του να το θαψει στο σπιτι του
στους δικους του ανθρωπους
κι ουτε της ειπε για το παιδι που κραταει τρυφερα στα χερια
και θα της το αρπαξουν απ'τα χερια σαν πεσει η πολη
θα το πεταξουν απ'το καστρο ψηλα στα βραχια κατω
να τσακιστει να σκορπιστουν τα κοκκαλα του
τ'αδυνατα
κι ουτε της ειπε πως στο λαχνο θα πεσει του Νεοπτολεμου λαφυρο
να συνεχισει τη ζωη της στη Φθια,στο βασιλειο του Αχιλλεα,
εκει γυναικα του θα γεννησει τον Μολοσσο,
μετα σαν πεθανει εκεινος θα φυγει με τον Ελενο τον κουνιαδο της
κι αδερφο δικο του στην Ηπειρο,
κι ουτε της ειπε,να μην την πικρανει,πως μ'αυτον θα κανει παιδι
τον Κεστρινο,και θα ξεχασει τον Αστυανακτα
αυτον
κι ουτε της ειπε πως θα φιλοξενησουν εκει τον ηρωα Αινεια
οταν θα περνουσε για την Ιταλια
μετα σαν πεθανει εκεινος θα ερθει στην Τευθρανια της Μυσιας
παρα την Προποντιδα με τον γιο της Περγαμο
για να κλεισει ο κυκλος στη Μικρα Ασια
οπως εκλεισε κι ο αλλος κυκλος με το Κατινακι στη Μικρα Ασια
οπως εκλεισε με τη Μαρια ο εμφυλιος στην Ελλαδα
οπως εκλεισε στα χερια της το κεφαλι του σκοτωμενου αντρα της
κυκλο ολογυρα και θρηνησε κι εκοψε τα μαλλια της συριζα
ομορφα μαλλια ευπλοκαμοι βοστρυχοι ελαστικοι
χαθηκαν
λησμονηθηκαν
ο Εκτορας
ο Κωστας
ο Νικος
ο Γιωργος
τοσα ονοματα αγαπημενα
πολλα πληθος ανθρωποι
κυκλοι
σε κυκλους Ιστοριας κυλησαν
χαθηκαν
κι εκεινη η γυναικα σαν να καταλαβε
κι εσφιξε δυνατα το παιδι της στην αγκαλια
μην της πεταξει και φυγει
και την αφησει ερημη και πικραμενη
.
.
.
.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
ΑΧΙΛΛΕΑΣ ΚΑΙ ΒΡΙΣΗΙΔΑ
.
.
.
.
.
ΑΧΙΛΛΕΑΣ ΚΑΙ ΒΡΙΣΗΙΔΑ
.
.
στη καμαρα του Αγαμεμνωνα η Βρισηιδα
εξω
πανσεληνος στον ευρυχωρο καμπο λαμπερη
γαληνη αποψε
σαν νερο που περναει σε ποταμο και δεν γυριζει πισω
ετσι γυρισε η ιστορια της
και στον νου,
καλα ητανε στην Λυρνησσο ειχε τον αντρα της Μυνητα
τον πατερα της Βριση
τα τρια αδερφια της,καμαρι,
κορη ψηλη μελαχροινη ομορφη με σμιχτα φρυδια
και λαμπερο βλεμμα
τ'ονομα της ηταν Ιπποδαμεια,αλλα και Αστυνομη,
τωρα εχει ονομα Βρισηιδα κορη του Βρισεα,
κι εκει στη πατριδα ειχε πλουτη,πολλα προικωα ευφορα
χωραφια,αμπελια,πυκνους αρχαιους ελαιωνας ,
κι αριφνητα αιγοπροβατα βοσκουσαν ο αντρας της
τα τρια αδερφια της με τους βοσκους
κι εκεινη υφαινε στον αργαλειο και το τραγουδι
δεν της ελειπε απ'το στομα και το γελιο περισσευε
κι ηρθαν αναποδοι καιροι και παει ο αντρας
και πανε τα τρια αδερφια σκοτωθηκαν
σκορπισαν και τ'αριφνητα κοπαδια
οταν καταστραφηκε η Λυρνησσος απ'τον Αχιλλεα
και διαδοθηκε στα περατα ο μεγαλος κι αβασταχτος θρηνος
''Καηκε η Λυρνησσος''
η ξακουστη χωρα Λυρνησσος ξεθεμελιωθηκε
χαθηκαν οι αντρες της και πηραν τις γυναικες σκλαβες,
''κι εγω σκλαβα στα χερια του Αχιλλεα
γυναικα με πηρε
με τιμησε και ξεχασα το κακο''
και στον καιρο ,που ηρθε να περασει
ηρθε ο Καλχας στους Ελληνες κι ειπε τη προφητεια
''Η Τροια θα πεσει οταν γυρισουν την Χρυσηιδα
στον πατερα της''
την Χρυσηιδα την ειχε σκλαβα του γυναικα ο δυνατος
Αγαμεμνωνας
κι οι Ελληνες στη Συνελευση αποφασισαν να του παρουν
την Χρυσηιδα κι εκεινος θυμωσε πολυ και φοβεριζε,
υστερα στη θεληση των πολλων υποταχτηκε και
γυρισε την Χρυσηιδα στον πατερα της,ομως θολωσε
το μυαλο του και τον συμβουλευσε κακα
κι εστειλε τον Ταλθυβιο και τον Ευρυβατη να μ'αρπαξουν
απ'τον Αχιλλεα
και τοτε εκεινος θυμωσε πολυ,και ποιος ειδε αγριεμενο λιονταρι
και δεν φοβηθηκε,
απεσυρε τους Μυρμιδονες απ'τη μαχη
και τωρα οι Ελληνες πληρωνουν την μηνιν του και
τοσα αντρειωμενα κορμια πολεμιστων σκοτωμενα
γεμισαν τα νερα του Σκαμανδρου και τον ευρυχωρο καμπο,
αταφα,να τα τρωνε τα σκυλια και τα ορνια
μεσα στη δυστυχια της και στον χαμο τοσων ανθρωπων
σκεφτονταν,πως αν για την αρπαγη της Ελενης γινονταν
αυτος πολεμος,ομως μ' αφορμη τη δικια της αρπαγη
θα'γραφε ο Ομηρος την ''Ιλιαδα'' του
.
.
.
.
GREEK POETRY
POETRY-c.n.couvelis
ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
ΑΧΙΛΛΕΑΣ ΚΑΙ ΒΡΙΣΗΙΔΑ
.
.
.
.
.
ΑΧΙΛΛΕΑΣ ΚΑΙ ΒΡΙΣΗΙΔΑ
.
.
στη καμαρα του Αγαμεμνωνα η Βρισηιδα
εξω
πανσεληνος στον ευρυχωρο καμπο λαμπερη
γαληνη αποψε
σαν νερο που περναει σε ποταμο και δεν γυριζει πισω
ετσι γυρισε η ιστορια της
και στον νου,
καλα ητανε στην Λυρνησσο ειχε τον αντρα της Μυνητα
τον πατερα της Βριση
τα τρια αδερφια της,καμαρι,
κορη ψηλη μελαχροινη ομορφη με σμιχτα φρυδια
και λαμπερο βλεμμα
τ'ονομα της ηταν Ιπποδαμεια,αλλα και Αστυνομη,
τωρα εχει ονομα Βρισηιδα κορη του Βρισεα,
κι εκει στη πατριδα ειχε πλουτη,πολλα προικωα ευφορα
χωραφια,αμπελια,πυκνους αρχαιους ελαιωνας ,
κι αριφνητα αιγοπροβατα βοσκουσαν ο αντρας της
τα τρια αδερφια της με τους βοσκους
κι εκεινη υφαινε στον αργαλειο και το τραγουδι
δεν της ελειπε απ'το στομα και το γελιο περισσευε
κι ηρθαν αναποδοι καιροι και παει ο αντρας
και πανε τα τρια αδερφια σκοτωθηκαν
σκορπισαν και τ'αριφνητα κοπαδια
οταν καταστραφηκε η Λυρνησσος απ'τον Αχιλλεα
και διαδοθηκε στα περατα ο μεγαλος κι αβασταχτος θρηνος
''Καηκε η Λυρνησσος''
η ξακουστη χωρα Λυρνησσος ξεθεμελιωθηκε
χαθηκαν οι αντρες της και πηραν τις γυναικες σκλαβες,
''κι εγω σκλαβα στα χερια του Αχιλλεα
γυναικα με πηρε
με τιμησε και ξεχασα το κακο''
και στον καιρο ,που ηρθε να περασει
ηρθε ο Καλχας στους Ελληνες κι ειπε τη προφητεια
''Η Τροια θα πεσει οταν γυρισουν την Χρυσηιδα
στον πατερα της''
την Χρυσηιδα την ειχε σκλαβα του γυναικα ο δυνατος
Αγαμεμνωνας
κι οι Ελληνες στη Συνελευση αποφασισαν να του παρουν
την Χρυσηιδα κι εκεινος θυμωσε πολυ και φοβεριζε,
υστερα στη θεληση των πολλων υποταχτηκε και
γυρισε την Χρυσηιδα στον πατερα της,ομως θολωσε
το μυαλο του και τον συμβουλευσε κακα
κι εστειλε τον Ταλθυβιο και τον Ευρυβατη να μ'αρπαξουν
απ'τον Αχιλλεα
και τοτε εκεινος θυμωσε πολυ,και ποιος ειδε αγριεμενο λιονταρι
και δεν φοβηθηκε,
απεσυρε τους Μυρμιδονες απ'τη μαχη
και τωρα οι Ελληνες πληρωνουν την μηνιν του και
τοσα αντρειωμενα κορμια πολεμιστων σκοτωμενα
γεμισαν τα νερα του Σκαμανδρου και τον ευρυχωρο καμπο,
αταφα,να τα τρωνε τα σκυλια και τα ορνια
μεσα στη δυστυχια της και στον χαμο τοσων ανθρωπων
σκεφτονταν,πως αν για την αρπαγη της Ελενης γινονταν
αυτος πολεμος,ομως μ' αφορμη τη δικια της αρπαγη
θα'γραφε ο Ομηρος την ''Ιλιαδα'' του
.
.
.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου