I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Δευτέρα 17 Απριλίου 2023

GREEK POETRY - 3 Προεκτάσεις στην Πολιτεία του Πλατωνα,κεφάλαιο 10 -Αιας ο Τελαμωνιος-Οδυσσεας-Θερσιτης -χ.ν.κουβελης c.n.couvelis POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης

 .

.

GREEK POETRY

- 3 Προεκτάσεις στην Πολιτεία του Πλατωνα,κεφάλαιο 10

-Αιας ο Τελαμωνιος-Οδυσσεας-Θερσιτης

-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης

.

.

 3 Προεκτάσεις στην Πολιτεία του Πλατωνα,κεφάλαιο 10

-Αιας ο Τελαμωνιος-Οδυσσεας-Θερσιτης





ΚΛΙΤΙΑΣ ΜΕ ΕΓΡΑΨΕΝ, ΕΡΓΟΤΙΜΟΣ Μ ΕΠΟΙΗΣΕΝ(μελανόμορφος ελικωτος 

κρατηρας Francois,Ετρουρια,570-565 πΧ)

ο Αίας μεταφέρει τον νεκρό Αχιλλεα


δεν συμφωνείς,καλή μου Τεκμησσα;'

-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis


620b] εἰκοστὴν δὲ λαχοῦσαν ψυχὴν ἑλέσθαι λέοντος βίον· 

εἶναι δὲ τὴν Αἴαντος τοῦ Τελαμωνίου, φεύγουσαν ανθρώπων 

γενέσθαι,μεμνημένην τῆς τῶν ὅπλων κρίσεως.


τα ομηρικά παινεματα στην Ιλιαδα ραψωδια η' στίχος 211

τοῖος ἄρ᾽ Αἴας ὦρτο πελώριος, ἕρκος Ἀχαιῶν

κούφια τα θεωρούσε ρητορικες ποιητικες πομφολυγες

τώρα στη νέα του ζωή παντελώς θέλει να αποφυγει

την αισχρή κοροϊδία των Αχαιών και την ατίμωση

της τρέλας του

ο βίος του λιονταριού του ταιριαζε

κι αυτόν η εικοστή ψυχή του Αίαντα του Τελαμωνιου

στον μύθο του Ηρος,κεφάλαιο 10,Πολιτεία Πλάτωνα,

διάλεξε 


'δεν συμφωνείς,καλή μου Τεκμησσα;' την ρωτησε

.

.


ζητεῖν  βίον ἀνδρὸς ἰδιώτου ἀπράγμονος

ο Οδυσσευς

χ.ν.κουβελης c n couvelis


τι κέρδισε από την άλωση της Τροίας;

λωτοφάγους,σκύλες και χαρυβδες,κικκονες,Κύκλωπες,

την άσβεστη εχτρα του Ποσειδώνα,

και στην Ιθάκη η μνηστηροφονια,

δεν θέλει πλέον τέτοιες 

φιλοδοξίες,

μόνο δεν μετανιώνει για τις γυναίκες

την Κίρκη την Καλυψώ και την Ναυσικά,

η Πηνελόπη πίστη η' άπιστη καθόλου δεν τον ενδιαφέρει,

την ήσυχη απραγμονα ζωή ενός ιδιώτη θέλει,

τα ψέματα και τους μύθους των ραψωδων

στα συμπόσια των βασιλιαδων

απεχθάνεται,

να τώρα ήρθε η ώρα του τελευταίος να διαλέξει,

όχι δεν θα υποχωρήσει

στον μύθο του Ηρος

στην Πολιτεία του Πλάτωνα,κεφάλαιο 10

κατὰ τύχην δὲ τὴν Ὀδυσσέως λαχοῦσαν πασῶν ὑστάτην αἱρησομένην ἰέναι, 

μνήμῃ δὲ τῶν προτέρων πόνων φιλοτιμίας λελωφηκυῖαν ζητεῖν περιιοῦσαν 

χρόνον πολὺν βίον ἀνδρὸς ἰδιώτου ἀπράγμονος, καὶ μόγις εὑρεῖν κείμενόν 

που καὶ παρημελημένον [620d] ὑπὸ τῶν ἄλλων, καὶ εἰπεῖν ἰδοῦσαν 

ὅτι τὰ αὐτὰ ἂν ἔπραξεν καὶ πρώτη λαχοῦσα, καὶ ἁσμένην ἑλέσθαι.

.

.


ο γελωτοποιός Θερσίτης

το του πιθήκου σχήμα ελαχεν

-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis


(Ομήρου Ιλιάδα,ραψωδία β',στιχοι 211-220)

Ἄλλοι μέν ῥ’ ἕζοντο, ἐρήτυθεν δὲ καθ’ ἕδρας·

Θερσίτης δ’ ἔτι μοῦνος ἀμετροεπὴς ἐκολῴα,

ὃς ἔπεα φρεσὶν ᾗσιν ἄκοσμά τε πολλά τε ᾔδη

μάψ, ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον, ἐριζέμεναι βασιλεῦσιν,

ἀλλ’ ὅ τι οἱ εἴσαιτο γελοίϊον Ἀργείοισιν215

ἔμμεναι· αἴσχιστος δὲ ἀνὴρ ὑπὸ Ἴλιον ἦλθε·

φολκὸς ἔην, χωλὸς δ’ ἕτερον πόδα· τὼ δέ οἱ ὤμω

κυρτὼ ἐπὶ στῆθος συνοχωκότε· αὐτὰρ ὕπερθε

φοξὸς ἔην κεφαλήν, ψεδνὴ δ’ ἐπενήνοθε λάχνη.

ἔχθιστος δ’ Ἀχιλῆϊ μάλιστ’ ἦν ἠδ’ Ὀδυσῆϊ

οι άλλοι κάθονταν ήσυχοι στις θέσεις τους,

μονάχα ο Θερσίτης αθυροστομος καυγαδιζε,

τέτοια λόγια πολλα ήξερε 

απρεπα και ηλίθια,

αλλανταλλων ασυναρτησίες,

κι εχθρικα ρίχνονταν στους βασιλιάδες,

νομιζωντας μ'αυτα 

οι Αργίτες θα γελάσουν,

ο πιο άσχημος άντρας που στο Ίλιο ήρθε,

αλληθωρος ήταν,κουτσός από το'να ποδαρι,

οι ώμοι του κυρτοι

στο στήθος χωνονταν,

το κεφάλι σουβλερο,

μ'αραιες τρίχες πανω,

μισητός πάρα πολύ στον Αχιλλέα 

αλλά και στον Οδυσσέα ηταν


μετά από τέτοιας λογής στίχους 

τι τύχη να περίμενε ο Θερσιτης;

αυτή του πιθήκου του ταίριαζε γάντι

έτσι στον μύθο του Ηρος

στην Πολιτεία του Πλατωνα,κεφάλαιο 10

κατά λέξη διαβαζουμε

πόρρω δ᾽ ἐν ὑστάτοις ἰδεῖν τὴν τοῦ γελωτοποιοῦ Θερσίτου 

πίθηκον ἐνδυομένην.


ένας πίθηκος λοιπόν αυτός που είχε το θάρρος,

το θάρσος κατά την αιολική διάλεκτο,

να τα'βαζει με τους ισχυρους 

και να τους εχθρεύεται

.

.

.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου