.
.
GREEK POETRY
-Ειρηνη 1127-1139,-Νεφελες1310-1321
-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης
.
.
Αριστοφάνης,Βάτραχοι 236-251,
-Ειρηνη 1127-1139,-Νεφελες1310-1321
-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis
Βάτραχοι 236-251
Διόνυσος
φουσκάλες εβγαλα
ο κωλος ιδρωσε
έξω θα πεταχτεί και θα λαλησει
—
Βάτραχοι
βρεκεκεκὲξ κοὰξ κοάξ.
Διόνυσος
σκάστε τώρα,τραγουδιαρικα 240
πλασματα
Βάτραχοι
όχι,θα κοαζουμε,αν ποτέ
στις μέρες με λιακάδα
χοροπηδουσαμε μέσα στα βούρλα
και στα καλαμια
ευτυχείς με τραγουδια
τσαλαβουτωντας στις μελωδίες
η' του Δία αποφευγαμε τη μπόρα
με υποβρύχιο στο βυθό χορό
περα-δωθε θα κοαζουμε
πλατς πλούτς πλατσουριζοντας
Διόνυσος
βρεκεκεκὲξ κοὰξ κοάξ.
ορίστε αυτό απο σας το κολλησα
Διόνυσος
ἐγὼ δὲ φλυκταίνας γ᾽ ἔχω,
χὠ πρωκτὸς ἰδίει πάλαι,
κᾆτ᾽ αὐτίκ᾽ ἐκκύψας ἐρεῖ—
Βάτραχοι
βρεκεκεκὲξ κοὰξ κοάξ.
Διόνυσος
240ἀλλ᾽ ὦ φιλῳδὸν γένος
παύσασθε.
Βάτραχοι
μᾶλλον μὲν οὖν
φθεγξόμεσθ᾽, εἰ δή ποτ᾽ εὐηλίοις
ἐν ἁμέραισιν
ἡλάμεσθα διὰ κυπείρου
καὶ φλέω, χαίροντες ᾠδῆς
245πολυκολύμβοισι μέλεσιν,
ἢ Διὸς φεύγοντες ὄμβρον
ἔνυδρον ἐν βυθῷ χορείαν
αἰόλαν ἐφθεγξάμεσθα
πομφολυγοπαφλάσμασιν.
Διόνυσος
βρεκεκεκὲξ κοὰξ κοάξ.
τουτὶ παρ᾽ ὑμῶν λαμβάνω.
.
.
Ειρήνη 1127-1139
Χορός
πόσο ευχαριστιεμαι πόσο ευχαριστιεμαι
που το κράνος ξεφορτώθηκα
και το τυρι και τα κρεμμυδια
γιατί μάχες δεν γουστάρω 1130
αλλά με φίλους στο τζάκι στη φωτιά
να την περνώ και τα ξύλα που στοιβαξα το καλοκαίρι
να σπιθοβολανε
και στα κάρβουνα ρεβύθια
και βελανιδιά να ψήνω,
χάμω τη θρακιώτισα υπηρέτρια να ρουφω
όταν η γυναίκα μου λουζεται στο μπάνιο
Χορός
ἥδομαί γ᾽ ἥδομαι
κράνους ἀπηλλαγμένος
τυροῦ τε καὶ κρομμύων.
1130οὐ γὰρ φιληδῶ μάχαις,
ἀλλὰ πρὸς πῦρ διέλκων
μετ᾽ ἀνδρῶν ἑταίρων φίλων,
ἐκκέας τῶν ξύλων ἅττ᾽ ἂν ᾖ
δανότατα τοῦ θέρους
1135†ἐκπεπρισμένα†,
κἀνθρακίζων τοὐρεβίνθου
τήν τε φηγὸν ἐμπυρεύων,
χἄμα τὴν Θρᾷτταν κυνῶν
τῆς γυναικὸς λουμένης
.
.
Νεφελες 1310-1321
Χορός
νομίζω λοιπόν πως αυτος γρήγορα θα βρει
αυτό που από παλιά κάποτε ζητουσε
να'ναι ο γιος ικανός γνώμες εναντιες να λέγει
στις δικαιες,ώστε να νικά
άπαντες που θα συνομιλα,
κι ας λέει παμπονηριες,
ίσως,ίσως όμως να επιθυμούσε
κι άφωνος αυτός να ητανε
Χορός
οἶμαι γὰρ αὐτὸν αὐτίχ᾽ εὑρήσειν ὅπερ
πάλαι ποτ᾽ †ἐπεζήτει†
εἶναι τὸν υἱὸν δεινόν οἱ
γνώμας ἐναντίας λέγειν
1315τοῖσιν δικαίοις, ὥστε νικᾶν
ἅπαντας οἷσπερ ἂν
ξυγγένηται, κἂν λέγῃ παμπόνηρ᾽.
1320ἴσως δ᾽ ἴσως βουλήσεται κἄφωνον αὐτὸν εἶναι
.
.
.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου