I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Πέμπτη, 1 Φεβρουαρίου 2018

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ -Πλουταρχου:Βιοι Παραλληλοι:Αλεξανδρος [12]- Η Αξιωματικη και Μεγαλοφρων Θηβαια Τιμοκλεια και ο Μεγαθυμος Αλεξανδρος [μεταφραση translation c.n.couvelis χ.ν.κουβελης] ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis}

.
.
LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
-Πλουταρχου:Βιοι Παραλληλοι:Αλεξανδρος [12]-
Η Αξιωματικη και Μεγαλοφρων Θηβαια Τιμοκλεια και ο Μεγαθυμος Αλεξανδρος
[μεταφραση translation c.n.couvelis χ.ν.κουβελης]
ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis}
.
.


Μεγας Αλεξανδρος Great Alexander-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis



Η Αξιωματικη και Μεγαλοφρων Θηβαια Τιμοκλεια-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

Πλουταρχου:Βιοι Παραλληλοι:Αλεξανδρος [12]-
Η Αξιωματικη και Μεγαλοφρων Θηβαια Τιμοκλεια και ο Μεγαθυμος Αλεξανδρος
[μεταφραση translation c.n.couvelis χ.ν.κουβελης]

[12]Μεσα στις πολλες συμφορες και στις φρικαλεοτητες εκεινες που την πολη αφανιζαν
καποιοι Θρακες σπαζοντας το σπιτι της Τιμοκλειας,γυναικας ενδοξης και φρονιμης,αυτοι
μεν τα πραγματα αρπαζαν,ο δε αρχηγος αφου την βιασε και την ατιμασε,την πιεζε να του
πει αν εχει καπου χρυσο κρυμμενο η' ασημι,αυτη οτι εχει ωμολογησε,και μονο του στον
κηπο τον οδηγησε και του εδειξε το πηγαδι,μεσα στο οποιο οταν η πολη κυριευονταν
ερριξε τα πιο πολυτιμα απο τα πραγματα,καθως εσκυψε ο Θρακας και κοιτουσε ψαχνοντας
το μερος,τον εσπρωξε απο πισω που βρισκονταν, και πετωντας πολλα λιθαρια τον σκοτω-
σε,οταν την εφεραν στον Αλεξανδρο δεμενη απο τους Θρακες,πρωτον απο την οψη και το
βαδισμα φανηκε πως ειναι καποια ανωτερης ταξης και υπερηφανη,ατρομητα κι αφοβα
ακολουθουσε αυτους που την εφερναν,επειτα οταν ο βασιλιας την ρωτησε ποια απο τις
γυναικες ειναι,αποκριθηκε πως του Θεαγενους αδελφη ειναι που παραταχθηκε απεναντι
στον Φιλιππο υπερ της ελευθεριας των Ελληνων και που επεσε στη Χαιρωνεια ως στρατη-
γος μαχομενος,θαυμαζοντας λοιπον ο Αλεξανδρος και την απαντηση και την πραξη της,
διεταξε ελευθερη να την αφησουν να φυγει με τα παιδια της
 .
[12]Ἐν δὲ τοῖς πολλοῖς πάθεσι καὶ χαλεποῖς ἐκείνοις ἃ τὴν πόλιν κατεῖχε Θρᾷκές
τινες ἐκκόψαντες οἰκίαν Τιμοκλείας, γυναικὸς ἐνδόξου καὶ σώφρονος, αὐτοὶ μὲν
τὰ χρήματα διήρπαζον, ὁ δ’ ἡγεμὼν τῇ γυναικὶ πρὸς βίαν συγγενόμενος καὶ
καταισχύνας, ἀνέκρινεν εἴ που χρυσίον ἔχοι κεκρυμμένον ἢ ἀργύριον. ἡ δ’ ἔχειν
ὡμολόγησε, καὶ μόνον εἰς τὸν κῆπον ἀγαγοῦσα καὶ δείξασα φρέαρ, ἐνταῦθ’ ἔφη
τῆς πόλεως ἁλισκομένης καταβαλεῖν αὐτὴ τὰ τιμιώτατα τῶν χρημάτων. ἐγκύπτοντος
δὲ τοῦ Θρᾳκὸς καὶ κατασκεπτομένου τὸν τόπον, ἔωσεν αὐτὸν ἐξόπισθεν γενομένη,
καὶ τῶν λίθων ἐπεμβαλοῦσα πολλοὺς ἀπέκτεινεν. ὡς δ’ ἀνήχθη πρὸς Ἀλέξανδρον
ὑπὸ τῶν Θρᾳκῶν δεδεμένη, πρῶτον μὲν ἀπὸ τῆς ὄψεως καὶ τῆς βαδίσεως ἐφάνη τις
ἀξιωματικὴ καὶ μεγαλόφρων, ἀνεκπλήκτως καὶ ἀδεῶς ἑπομένη τοῖς ἄγουσιν· ἔπειτα
τοῦ βασιλέως ἐρωτήσαντος ἥτις εἴη γυναικῶν, ἀπεκρίνατο Θεαγένους ἀδελφὴ
γεγονέναι τοῦ παραταξαμένου πρὸς Φίλιππον ὑπὲρ τῆς τῶν Ἑλλήνων ἐλευθερίας
καὶ πεσόντος ἐν Χαιρωνείᾳ στρατηγοῦντος. θαυμάσας οὖν ὁ Ἀλέξανδρος αὐτῆς καὶ
τὴν ἀπόκρισιν καὶ τὴν πρᾶξιν, ἐκέλευσεν ἐλευθέραν ἀπιέναι μετὰ τῶν τέκνων.
.
.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου