I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Τετάρτη 4 Οκτωβρίου 2023

GREEK POETRY -(Ησιόδου Έργα και Ημεραι) -μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης

 .

.

GREEK POETRY

-(Ησιόδου Έργα και Ημεραι)

-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

POETRY-c.n.couvelis-ΠΟΙΗΜΑΤΑ-χ.ν.κουβελης

.

.


Το γενι του πατερα μου-Μαχαιρα-χ.ν.κουβελης c.n.couvelis


Οκτωβρης-χωρισθηκε το χωραφι σε σποριες


ο πατέρας μου κι οι άλλοι γεωργοί,κληρονόμοι του Ησιοδου,

αυτά άκουσαν και τήρησαν :


(Ησιόδου Έργα και Ημεραι)

-μεταφραση χνκουβελης cncouvelis


τους θνητους ανθρωπους άλλοτε  ένδοξους

κι άλλοτε αδοξους κάνει,άλλοτε γνωστους

κι αλλοτε άγνωστους,του μεγαλοδυναμου Δία 

η θεληση,γιατί εύκολα κάνει καποιον δυνατό,

κι εύκολα τον δυνατό ασθενιζει,τον δε θαυμαστο

μειώνει και τον αφανή υπερυψωνει,τον αδικο

εύκολα επανoρθωνει και τον υπερόπτη ταπεινωνει


ὅν τε διὰ βροτοὶ ἄνδρες ὁμῶς ἄφατοί τε φατοί τε,

ῥητοί τ᾽ ἄρρητοί τε Διὸς μεγάλοιο ἕκητι.

ῥέα μὲν γὰρ βριάει, ῥέα δὲ βριάοντα χαλέπτει, 5

ῥεῖα δ᾽ ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει,

ῥεῖα δέ τ᾽ ἰθύνει σκολιὸν καὶ ἀγήνορα κάρφε

.

και στον ίδιο του τον εαυτό κακό κάνει ο άνθρωπος

που σ'αλλον άνθρωπο κακό κάνει,κι η κακή συμβουλή

σ' αυτόν που συμβούλεψε πιο κακή,όλα του Δία

το μάτι τα βλέπει κι όλα τα καταλαβαινει


οἷ τ᾽ αὐτῷ κακὰ τεύχει ἀνὴρ ἄλλῳ κακὰ τεύχων, 265

ἡ δὲ κακὴ βουλὴ τῷ βουλεύσαντι κακίστη.

πάντα ἰδὼν Διὸς ὀφθαλμὸς καὶ πάντα νοήσας

.

γιατί η ανέχεια σ'ολα εντελώς με τον άνθρωπο

που δεν εργάζεται σύντροφος είναι,μ'αυτον επίσης

οι θεοί οργιζονται,αλλά κι οι άνθρωποι μ'οποιον ζει

και δεν εργάζεται,στο ήθος ομοιοι με τους χωρίς κεντρί

κηφήνες,αυτους που τον κοπο των μελισσών 

χωρίς να εργάζονται κατασπαταλουν τρώγοντας


Λιμὸς γάρ τοι πάμπαν ἀεργῷ σύμφορος ἀνδρί·

τῷ δὲ θεοὶ νεμεσῶσι καὶ ἀνέρες ὅς κεν ἀεργὸς

ζώῃ, κηφήνεσσι κοθούροις εἴκελος ὀργήν,

οἵ τε μελισσάων κάματον τρύχουσιν ἀεργοὶ 305

ἔσθοντες· 

.

καμία εργασία ντροπή,το να μην εργάζεσαι ντροπη


ἔργον δ᾽ οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ᾽ ὄνειδος. 316

.

κακά μην κάνεις κέρδη,τα κακά κέρδη ίσα με με ζημια


μὴ κακὰ κερδαίνειν· κακὰ κέρδεα ἶσ᾽ ἄτῃσι 352

.

μήτε ν,'αναβαλλεις γι'αυριο και για μεθαυριο

γιατι την κατάλληλη ώρα οποιος ανθρωπος

δεν εργάζεται την αποθήκη δεν γεμιζει,

ουτ'αυτος π'αναβαλλει,το έργο η μέριμνα ωφελεί,

ο άνθρωπος π'αναβαλλει την εργασία 

συνέχεια με τη ζημιά παλευει


μηδ᾽ ἀναβάλλεσθαι ἔς τ᾽ αὔριον ἔς τε ἔνηφι·410

οὐ γὰρ ἐτωσιοεργὸς ἀνὴρ πίμπλησι καλιὴν

οὐδ᾽ ἀναβαλλόμενος· μελέτη δέ τοι ἔργον ὀφέλλει·

αἰεὶ δ᾽ ἀμβολιεργὸς ἀνὴρ ἄτῃσι παλαίει.

.

βόε δ᾽ ἐνναετήρω 

ἄρσενε κεκτῆσθαι, τῶν γὰρ σθένος οὐκ ἀλαπαδνόν,

ἥβης μέτρον ἔχοντε· τὼ ἐργάζεσθαι ἀρίστω.

οὐκ ἂν τώ γ᾽ ἐρίσαντε ἐν αὔλακι κὰμ μὲν ἄροτρον

ἄξειαν, τὸ δὲ ἔργον ἐτώσιον αὖθι λίποιεν.440


βόδια εννιάχρονα αρσενικά δυο να πάρεις,

γιατί η δύναμη αυτών δεν εξαντλείται,

αφού στη πρωτη της ηλικίας νιοτη είναι,

και για να εργαστουν άριστα ταιριαστά,

ποτε δεν θα μαλωσουν στ'αυλακι τ'αλετρι

να σπασουν κι η δουλειά μάταια εκεί να παψει

.

και φυλαγε,πότε του γερανού θ'ακουσεις τη φωνη

πάνω ψηλά απ'τα σύννεφα που κάθε χρόνο κραζει

και τ'οργωματος φερνει σημάδι και του χειμώνα

την ώρα του βροχερου καιρου δειχνει


Φράζεσθαι δ᾽, εὖτ᾽ ἂν γεράνου φωνὴν ἐπακούσῃς

ὑψόθεν ἐκ νεφέων ἐνιαύσια κεκληγυίης,

ἥ τ᾽ ἀρότοιό τε σῆμα φέρει καὶ χείματος ὥρην 450

δεικνύει ὀμβρηροῦ

,

αὔην καὶ διερὴν ἀρόων ἀρότοιο καθ᾽ ὥρην,460

πρωὶ μάλα σπεύδων, ἵνα τοι πλήθωσιν ἄρουραι.


και τη στεγνή και βρεγμενη γη στ'οργωματος όργωσε 

την ώρα,πολύ πρωί πηγαίνοντας,με καρπούς τα χωραφια σου

για να πληθύνουν

.

.

.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου