I Am a Greek European Worldwidel Man-Now!- www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

I Am a Greek European Worldwide Man-Now!-

www.artpoeticacouvelis.blogspot.com

Σάββατο 4 Ιανουαρίου 2020

LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ -Λουκιανός Πῶς δεῖ ἱστορίαν συγγράφειν Περί των Κολάκων Ιστορικων -Η συνάντηση του νικητή Αλέξανδρου με τον ηττημένο βασιλιά Πωρο Περί της Αλεξάνδρου τύχης ή αρετής (Πλούταρχος) -μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis- ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis

.
.
LITTERATURE-ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
-Λουκιανός
Πῶς δεῖ ἱστορίαν συγγράφειν
Περί των Κολάκων Ιστορικων
-Η συνάντηση του νικητή Αλέξανδρου με τον ηττημένο βασιλιά Πωρο
Περί της Αλεξάνδρου τύχης ή αρετής (Πλούταρχος)
-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis-
ΚΕΙΜΕΝΑ-TEXTS-Χ.Ν.Κουβελης[C.N.Couvelis


Λουκιανός
Πῶς δεῖ ἱστορίαν συγγράφειν
Περί των Κολάκων Ιστορικων
-μεταφραση χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

12. Ὥστ᾽ οὐδὲ τυγχάνουσιν οὗ μάλιστα ἐφίενται· οἱ γὰρ ἐπαινούμενοι πρὸς αὐτῶν μισοῦσι μᾶλλον καὶ ἀποστρέφονται ὡς κόλακας, εὖ ποιοῦντες, καὶ μάλιστα ἢν ἀνδρώδεις τὰς γνώμας ὦσιν· ὥσπερ Ἀριστόβουλος μονομαχίαν γράψας Ἀλεξάνδρου καὶ Πώρου, καὶ ἀναγνόντος αὐτῷ τοῦτο μάλιστα
τὸ χωρίον τῆς γραφῆς [17] — ᾤετο γὰρ χαριεῖσθαι τὰ μέγιστα τῷ βασιλεῖ ἐπιψευδομενος ἀριστείας τινὰς αὐτῷ καὶ ἀναπλάττων ἔργα μείζω τῆς ἀληθείας — λαβὼν ἐκεῖνος τὸ βιβλίον — πλέοντες δὲ ἐτύγχανον ἐν τῷ ποταμῷ τῷ Ὑδάσπῃ — ἔῤῥιψεν ἐπὶ κεφαλὴν ἐς τὸ ὕδωρ ἐπειπών, Καὶ σὲ δὲ οὕτως ἐχρῆν, ὦ Ἀριστόβουλε, τοιαῦτα ὑπὲρ ἐμοῦ μονομαχοῦντα καὶ ἐλέφαντας ἑνὶ ἀκοντίῳ φονεύοντα.
Καὶ ἔμελλέ γε οὕτως ἀγανακτήσειν ὁ Ἀλέξανδρος, ὅς γε οὐδὲ τὴν τοῦ ἀρχιτέκτονος τόλμαν ἠνέσχετο, ὑποσχομένου τὸν Ἄθω εἰκόνα ποιήσειν αὐτοῦ καὶ μετακοσμήσειν τὸ ὄρος εἰς ὁμοιότητα τοῦ βασιλέως, ἀλλὰ κόλακα εὐθὺς ἐπιγνοὺς τὸν ἄνθρωπον οὐκετ᾽ οὐδ᾽ ἐς τὰ ἄλλα ὁμοίως ἐχρῆτο.

12 ώστε τίποτα δεν πετυχαίνουν από αυτά που επιθυμούν,γιατί οι επαινουμενοι πιο πολύ τους σιχαίνονται και τους αποστρέφονται σαν κόλακες,και καλά κάνουν,και πολύ ορθό είναι αν έχουν αξιοπρεπεια,όπως ο Αριστόβουλος ο οποίος έγραψε την μονομαχία του Αλέξανδρου και του Πώρου και διαβάζοντας σ'αυτον εκείνο μάλιστα το χωρίο της γραφης-γιατί νόμιζε πως θα ευχαριστησει
τα μέγιστα τον βασιλιά λέγοντας ψέματα για τα κατορθώματα του και πλάθοντας τις πράξεις του πιο πάνω σπ'την αληθεια-παιρνωντας εκείνος το βιβλιο-ετυχε να πλέουν στον ποταμό Υδάσπη-το πέταξε με δύναμη κάτω στα νερά λεγοντας,Και για σένα το ίδιο έπρεπε να κάνω, Αριστόβουλε,τέτοιες για μένα να κανεις μονομαχίες κι ελέφαντες με μια ακοντιά να σκοτωνεις,Και φυσικό επόμενο ήταν έτσι να αγανακτήσει ο Αλέξανδρος,ο οποίος ούτε το θράσος του αρχιτέκτονα ανέχθηκε,που του προτεινε το Άθως να κάνει εικόνα του και να μεταμορφωσει το όρος να μοιαζει με τον βασιλιά,αλλ'αμεσως καταλαβαίνοντας πως κόλακας ήταν ο άνθρωπος ποτέ σε τίποτα αλλο ομοίως δεν τον χρησιμοποιησε
.
.

Rare Late 17th Century Brussels Historical Tapestry, Alexander and Porus



Ο Αλέξανδρος και το όρος Άθως (Η πρόταση του Δεινοκρατη του Ρόδιου)
.
.
Η συνάντηση του νικητή Αλέξανδρου με τον ηττημένο βασιλιά Πωρο
Περί της Αλεξάνδρου τύχης ή αρετής (Πλούταρχος)
-μεταφραση translation χ.ν.κουβελης c.n.couvelis

XI....
τὸ τοῦ Πώρου δεῦρο μετενεγκεῖν. Ἐκεῖνος γὰρ ὡς ἤχθη πρὸς Ἀλέξανδρον αἰχμάλωτος,
πυθομένου πῶς αὐτῷ χρήσηται,

«βασιλικῶς» εἶπεν «ὦ Ἀλέξανδρε.»
Πάλιν δ´ ἐπερομένου

«μή τι ἄλλο;»
«οὐδέν» εἶπε «πάντα γὰρ ἐστιν ἐν τῷ βασιλικῶς.»

Κι αυτό του Πώρου εδώ μεταγραφω.
Αφού εκείνος προσηχθει στον Αλέξανδρο αιχμάλωτος αυτος τον ρώτησε πώς θέλει να
τον μεταχειριστεί

'βασιλικως' απαντησε 'Αλεξανδρε'

Και ξαναρωτωντας τον
'μηπως και κάτι άλλο;'

'τιποτα' απαντησε 'γιατι τα πάντα βρίσκονται στο βασιλικως'
.
.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου